Леди Ребекка на мгновение задумалась и кивнула:
- Это очень похвально, что вы не хотите лгать мужу, дорогая. Прекрасно вас понимаю: я тоже никогда не лгала сэру Роберту. Что ж, поступайте так, как велит вам ваше сердце. В конце концов, если Генри откажется принимать новое лекарство, мы всегда сможем подмешать ему немного в чай или в виски. Пожалуй, мне действительно следует воздержаться от еще одной лепешки: ведь сейчас все-таки пост... Милая, я пойду к себе и переоденусь в дорожное платье, а вы допивайте свой чай и отправляйтесь к Генри.
Леди Ребекка встала, привычно поцеловала Элис в лоб и удалилась, обмахиваясь веером.
***
Генри держал в руке письмо от Джеймса, перечитывая его вот уже в третий раз. Новость, которую сообщил ему друг*, была поистине ошеломляющей и грозила изменить его жизнь самым радикальным образом. И не только его, но и жизнь Элис тоже. Лейтенант Томас писал, что в Лондоне было принято решение перебросить два значительно поредевших полка лёгкой кавалерии, - 8-й гусарский и 13-й драгунский, - в Индию. А до того дать всем офицерам трехмесячный отпуск, чтобы они смогли уладить свои дела на родине. Обрадовавшись поначалу этой перемене в судьбе, Генри все же не мог не задуматься о том, чем она грозит его браку. Насколько ему было известно, многие офицеры колониальной армии брали с собой жен и детей, и если бы у них с Элис отношения складывались иначе, ничего лучшего он и желать бы не мог. Но учитывая, что с самого начала их супружеская жизнь не задалась, а последняя неделя показала ему, что улучшений нет и не предвидится, он сомневался, что его жена пожелает последовать за ним в незнакомую страну с тяжелым климатом, населенную, как думали многие англичане, никогда не покидавшие пределов Англии, дикими племенами с варварскими обычаями. К счастью, от своего дядя Генри знал, что это не так, и на самом деле давно мечтал о возможности служить именно в Индии, в чем однажды признался Джеймсу. Но его желание не означало согласия Элис, а сейчас он уже и сам не знал, хочет ли он, чтобы жена была рядом и делила с ним суровый быт колониального офицера. Всю последнюю неделю Элис держалась с ним по обыкновению внимательно и заботливо, отчего у него порой сводило зубы. Всякие физические контакты между ними, даже самые невинные, прекратились: он ни разу не предпринял попытки обнять или поцеловать жену, а она, кажется, была этому только рада и в благодарность за его сдержанность удвоила свое заботливое рвение.
Генри отложил письмо Джеймса в сторону и придвинул к себе листок бумаги. "Расстаться?" - вывел он на нем крупными буквами и уставился на это страшное слово, не веря, что он сам пришел к такому решению. Но неожиданно открывшаяся перспектива службы за тысячи миль от Англии, давала ему и Элис такой предлог для раздельного проживания, который не вызвал бы подозрений даже у самых близких и хорошо знающих его людей. Хрупкая конституция его жены могла стать оправданием для отказа ехать в страну, ставшую могилой для тысяч англичан.
*согласовано