Дед Джека был сборщиком тростника, а в довесок к этому пару раз выиграл чемпионский пояс по боксу в Квинсленде. Со своим сыном он не ладил, но внука обожал, и как только Джеку исполнилось восемь лет, начал учить его боксу. В пику деду отец Джека только хмыкал, глядя на эту, как он говорил, "комедь", но, надо отдать ему должное, не пытался ее прекратить, а параллельно обучал сына тому, что умел сам: ремонтировать байки, гонять на них и наносить сокрушительные удары бейсбольной битой, а за неимением оной - ручкой от тяпки или тем, что подвернулось под руку. Стрелять он тоже его научил, как и пользоваться ножом и быстро выводить противника из строя, используя самые уязвимые и болевые точки - на ахилловом сухожилии или на линии, окружавшей бицепс. В итоге к пятнадцати годам Джек мог без страха ходить в одиночку по самым темным и криминальным переулкам Брисбена.
Джек редко когда бывал зачинщиком драк, но сама клубная жизнь не оставляла ему выбора. Любой байкерский клуб прежде всего был частной территорией и братством единомышленников, а территорию нужно было защищать, так же, как и братьев и их старушек. Поэтому в любой стычке с представителями другого клуба вопрос стоял так: или мы их, или они нас. Сегодня Джек был один и на чужой территории, но защищал цвета своего клуба и свою собственную репутацию.
Четверка, которой он противостоял, разделилась: двое отправились к своим байкам, - как не без оснований подозревал Джек, для того, чтобы порыться в кофрах и достать из них цепи, обрезки трубы, а может быть, и нунчаки. Никто из четверых не был вооружен, но упакованы все были так, что было ясно: эти парни вступают в драку при любой возможности. Наколенники и налокотники у них были такими же, как и у Джека, но вот ботинки отличались тем, что имели стальные накладки, прикрученные к высоким ребристым подошвам. У Джека заныл живот, когда он представил, как такой ботинок с размаху врезается ему в голову или ударяет по почке. Маори приблизился к нему настолько близко, что Джек чувствовал в его дыхании запах пива и луковых колечек. Маори был на пару дюймов выше и на пару стоунов тяжелее Джека, а на перчатках, которые он надел, выходя из паба, были накладки из металла, превращавшие безобидный предмет экипировки в грозное оружие наподобие кастета. Накладки были выкрашены в черный цвет и сливались с фоном и только наметанный глаз другого байкера мог сразу же распознать их наличие. Свои перчатки Джек оставил в кофре перед тем, как подняться на смотровую площадку небоскреба и теперь очень об этом жалел. Но как он мог знать, что нарвется в баре на Викингов?
Джек ударил пивной бутылкой о раму чужого байка - послышался звук бьющегося стекла и в руке у Джека оказалась розочка, которой он полоснул по рукаву куртки майори. На толстой коровьей коже образовался кривой неглубокий разрез, но сам факт того, что его куртка потеряла товарный вид, привел маори в неописуемую ярость. Он замахнулся, но Джек отскочил за байк и сорвал чужой шлем, болтавшийся на одной из ручек апхангера*. Сунув в него левую руку и сжав пальцы в кулак вокруг ремешка крепления, он прикрылся им, как щитом, от летящего к нему кулака маори. Шлем треснул, а Джек под воздействием кинетической силы, отшатнулся назад и, не удержавшись на ногах, упал на спину. На него тут же набросились двое викингов и стали обрабатывать его тяжелыми ботинками, целясь в голову и ребра. Четвертый викинг стоял в нескольких шагах от пятачка, на котором мутузили Джека, наблюдая за выходом из паба - он тоже слышал предупреждение бармена и сторожил тот момент, когда офицер полиции выйдет наружу.
*Апхангер или эйпхангер - "обезьяний руль". Высокий руль у мотоцикла. Байкер, держащийся за него высоко поднятыми руками, напоминает обезьяну, висящую на ветке дерева
[icon]https://i.ibb.co/YT02nDd/w1500-39690161.jpg[/icon][nick]Джек Теллер[/nick][status]сын анархии[/status]