совместно с леди Кэтрин
Стараниями вдовствующей баронессы Элфорд в «Townsend - House» все цветочные клумбы и зелёные насаждения просматривались из окон дома, а вблизи и вовсе производили необыкновенное впечатление, о чём Кэтрин не преминула сказать Александру.
- Это заслуга леди Аделаиды и садовника, - ответил польщенный барон. – Мне по душе обычная сирень и падуб, признаться…
Полюбовавшись цветами, столь прекрасными в эту пору года, в особенности благоухающими розами, все четверо вскоре направились по извилистой дорожке в конюшню, а после – в увитую вьющимися растениями беседку в саду, где был накрыт стол. Их встретила леди Аделаида, одетая в чайное платье. Позади неё в ожидании застыла прислуга.
- Надеюсь, прогулка разбудила ваш аппетит? – учтиво осведомилась баронесса. – В таком случае, предлагаю приступить к священнодействию. Сегодня погода благоволит к чаепитию на воздухе! Прошу!
Александр усадил за стол вначале леди Аделаиду, затем Кэтрин. Юный лорд Рейвенвуд помог Майе занять свое место, после чего сел рядом. У девочки был такой одновременно смущенный и гордый вид, что взрослые не могли сдержать улыбки.
Александр сел напротив Кэтрин и окинул взглядом стол. На синей скатерти сияли чистотой пять чайных пар, два чайника, молочник, сахарница и десертные тарелки. Это был прекрасный сервиз из костяного фарфора, который использовали в редких случаях, и барон оценил старания леди Аделаиды.
Слуги тотчас подали еду. Английские бисквиты и пудинги теснились на широких блюдах, на плоских тарелках лежали сэндвичи и бутерброды. Запах еды соперничал с цветочным. Когда же принесли пирожки и пирожные, дети заметно оживились за столом, но Алекс не мог их в том винить. Он и сам в детстве тайком проникал на кухню, чтобы выпросить у повара что-то «вкусненькое».
Разлили по чашкам чай, и за столом потянулась вежливая беседа, в которой барон почти не принимал участия. Вместо этого он не сводил с Кэтрин глаз, словно художник, желающий запомнить каждую черточку лица, чтобы затем перенести его на полотно. До него то и дело долетали обрывки фраз, приглушенный детский смех, звон столовых приборов о фарфор. Несколько раз он ловил на себе взгляд графини, в котором ему виделся тайный смысл. «Я буду ждать тебя, Санни…» - эти слова, мысленно повторенные многократно, звучали музыкой в его сердце.
Александр уже потерял счёт, сколько чашек чая он выпил и сколько сэндвичей и бутербродов уместились в его желудке. Он невпопад отвечал на вопросы леди Аделаиды, но она сочла лучшим не уточнять, что он имел в виду. Между тем дамы обсудили любимые цветы, воспитание детей, дамские журналы и, наконец, английскую погоду. Тарелки на столе опустели наполовину. Заметив, что дети устали, Кэтрин принялась благодарить хозяйку дома и Александра за приглашение.
- Леди Аделаида, лорд Алекс, благодарю за приятное общение и, надеюсь, что вы нанесёте нам с Эриком ответный визит. Сын будет очень рад компании мисс Майи.
- О, с большим удовольствием, леди Рейвенвуд! – просияла вдовствующая баронесса.
- Как только мне позволят дела, миледи, мы примем ваше приглашение! - Александр помог дамам выйти из-за стола. - Я провожу вас до коляски.
- Можно мне пойти с вами, анкл-джи?.. – робко спросила Майя, и в глазах её блеснули слёзы.
- Не стану возражать, милая, - ответил барон. – Держись лорда Эрика!
Прощание вышло коротким, чтобы не давать пищу слугам для ненужных сплетен.
Когда коляска, увозившая Кэтрин с сыном, скрылась вдалеке, Алекс с Майей вернулись в дом. Девочку он сразу отвел в детскую, а сам направился к баронессе Элфорд.
Обнаружив леди Аделаиду в гостиной за чтением книги, барон подошел ближе и поклонился.
- Миледи, я хотел бы выразить вам свою признательность, - произнёс он.
- О, Александр… - Пожилая дама снял очки, и внимательно посмотрела на пасынка. – Надеюсь, леди Кэтрин в самом деле осталась довольна.
- Разумеется, - заверил её Алекс, и продолжил: - Вы помните, что завтра я намерен вернуться в Лондон?.. И поскольку в столице у меня совершенно не будет времени для развлечений, я решил провести остаток дня в Брайтоне, в клубе джентльменов.
Ложь далась ему нелегко. Барон кинул взгляд на леди Аделаиду, пытаясь понять, не почувствовала ли она фальшь в его словах.
- Должна ли я думать, что вы проведете в Брайтоне всю ночь? – спросила баронесса.
- Вероятнее всего, я остановлюсь там в гостинице.
- Будем ждать вашего возвращения, милорд…
Леди Аделаида невозмутимо водрузила очки на нос и продолжила чтение, чем привела Алекса в легкое замешательство: он ожидал расспросов, вызванных обычным женским любопытством, но вдовствующая баронесса была себе на уме.
Барон откланялся и сразу же направился в конюшню. Уже начало темнеть.
На этот раз он добрался до поместья «Tea Moralities» быстрее, чем в прошлый раз. Луна светила всё ещё ярко, хотя и пошла на убыль. Привязав Рэтлинга длинной веревкой к дереву и оставив коню небольшую свободу маневра, Алекс поднял с земли камешек и пошел к дому, вглядываясь в слабо освещенные окна. Он увидел, что в спальне Кэтрин нижняя рама наполовину приподнята вверх, и, прицелившись, запустил камешком.
Тонкая штора, закрывающая окно от насекомых, осторожно отодвинулась и в просвете появилась женская фигура, как и позавчера, кутающаяся в шаль: взмах рукой и под копыта Рэтлинга, заставив жеребца недовольно всхрапнуть, полетел камешек, обёрнутый в бумагу. Александр метнулся к лошади и, разглядев в траве смятый лист бумаги, поднял и развернул его: внутри оказался гладкий камешек. Барон усмехнулся и спрятал его в карман. В записке рукою Кэтрин было выведено всего два слова: «Лестница у стены". У барона забилось сердце.
- Встретимся утром на этом самом месте, - шепнул он Рэтлингу и, потрепав жеребца по холке, направился почти бегом к дому. Конь вдогонку тихо фыркнул.
Лестница у стены оказалась почти скрыта вьющимися растениями. Алекс с трудом подтащил её ближе к спальне графини, и, осторожно переступая со ступеньки на ступеньку, начал взбираться по ней. Но когда она в очередной раз скрипнула, барона разобрал смех. Он представил, как будет пойман прислугой и уличен в непозволительном поступке.
- Алекс! Ты где? – раздался вдруг тихий голос Кэтрин.
- Здесь…- Он наконец добрался до окна спальни и перелез через подоконник. – Доброй ночи, миледи!
- Вот теперь, милорд, раз вы здесь, думаю, она, в самом деле, будет доброй, - Кэтрин подошла ближе, но остановилась, не дойдя нескольких шагов, и протянула руку:
- Пойдём. Санни, ты не голоден?
- Нет. – Он взял её руку в свою и улыбнулся. – Разве что не отказался бы от бренди…Не найдется ли у тебя бутылочки?
- Не припрятала, - лукаво улыбнулась Кэтрин, - зато есть вишнёвый ликёр.
- Не откажусь. Ничего, если я скину свой клубный пиджак? – спросил он. - Мне пришлось сказать леди Аделаиде, что я решил развлечься в Брайтоне…
- Тебе, наверно, плохо объяснили в детстве, что не стоит врать старшим, - пошутила Кэтрин, извлекая бутылку и пару бокалов из изящного бюро. - Но если бы ты объяснил настоящую причину своего отсутствия, леди Аделаида вряд ли бы одобрила.
- Её это не касается, Кэти, - ответил Алекс, принимая из рук графини бокал. – За тебя, Кэтрин! Нет, лучше так: за нас с тобой!
- За нас! - чуть дрогнувшим голосом поддержала тост женщина. - Санни, неужели ещё могут быть "мы", а не просто "ты" и "я"? Я уже не надеялась...
Он не ответил, но взял из её рук бокал и поставил на бюро рядом со своим. Стекло тонко звякнуло. Алекс повернулся к Кэтрин.
- Почему бы нам не начать всё с начала? – спросил он, глядя ей в глаза. – Прямо с этой минуты?
Он шагнул к ней и, обхватив ладонями лицо женщины, с жаром поцеловал в губы. Самым красноречивым ответом стали засиявшие почти нестерпимой небесной голубизной глаза Кэтрин и губы, ответившие на поцелуй Алекса так же страстно.
Эпизод завершен.