УИЛКИ КОЛЛИНЗ (1824 — 1889) - один из ярчайших представителей "сенсационного" романа с изощренно запутанным сюжетом, в котором на фоне сложной интриги всегда поднимались злободневные вопросы, связанные с проблемами викторианского общества и несовершенством английских и шотландских законов. Для Коллинза характерен сложный нарратив, в котором рассказ о событиях ведется от лица всех главных персонажей, в том числе в их письмах и дневниках.
Лунный камень (1866)
По определению критика Т. С. Элиота — самый первый, самый длинный и лучший детективный роман в английской литературе. Вместе с романом «Женщина в белом» считается лучшим произведением Коллинза, а также одним из лучших детективных романов всех времен. Впервые роман был напечатан в журнале Чарльза Диккенса All the Year Round. Роман построен по законам, которые надолго станут обязательными для классических произведений детективного жанра. Роман содержит ряд признаков, которые стали атрибутами классического детектива. Его художественные модели, сюжетные повороты, образы позднее будут взяты на вооружение Г. К. Честертоном, Конан Дойлем, Агатой Кристи и другими мастерами детективного жанра:
- Преступление происходит в уединённом месте;
- Преступление совершено кем-то из ограниченного круга людей, представленных читателю в самом начале повествования, человеком, до определённого момента находящимся вне подозрения;
- Расследование идёт по ложному следу;
- Дело ведёт частный сыщик;
- Ему противостоит недалёкий местный полицейский;
- Мотив убийства в «запертой комнате»;
- Научная реконструкция преступления в обстоятельствах, максимально приближённых к событиям;
- Неожиданная развязка
Женщина в белом (1860)
Один из лучших сенсационных романов в мировой литературе. Сразу же после публикации он имел феноменальный успех у читателей, затмив успех самого Диккенса, с которым Коллинз дружил и не раз пользовался его поддержкой и помощью. Динамичный, интригующий и загадочный сюжет, изобилующий неожиданными поворотами, в основе которого лежит история о незаконнорожденном и о женщине, которую выдают замуж против ее воли.
Это история о том, что может выдержать женщина и чего может добиться мужчина.
Если бы машина правосудия неукоснительно и беспристрастно разбиралась в каждом подозрении и вела судебное следствие, лишь умеренно подмазанная золотом, события, описанные на этих страницах, вероятно, получили бы широкую огласку во время судебного разбирательства.
Но в некоторых случаях закон до сих пор еще остается наемным слугой туго набитого кошелька, и потому эта история будет впервые рассказана здесь. Так же как мог бы услышать ее судья, теперь услышит читатель. Ни об одном из существенных обстоятельств, относящихся к раскрытию этого дела, от начала его и до конца, не будет рассказано здесь на основании слухов.
"Женщина в белом"
В русском переводе также опубликованы романы "Муж и жена", "Без имени", "Деньги миледи", "Отель с привидениями" и "Человек в черном", а также ряд рассказов.
ДЖОЗЕФ ШЕРИДАН ЛЕ ФАНЮ (1814 — 1873) - несравненный мастер викторианской готики, прозванный современниками "князем-невидимкой".
По отцовской линии корни его уходят к тем французским дворянам-гугенотам, которые покинули отечество в конце XVII века, после отмены Нантского эдикта о веротерпимости, и перебрались в Голландию. Видимо, по этой причине, любви к французам писатель не питал, и в его романах на смену зловещим и коварным итальянцам ранней готики пришли "жестокие и подлые" французы. Как и многих писателей викторианской эпохи, Ле Фаню отличает тонкий и зачастую добродушный юмор и ирония, которые смягчают мрачный колорит его романов. К слову, «Тайная история ирландской графини» Ле Фаню - роман о невинной девушке, выданной замуж за двоеженца и преследуемой его первой, скрываемой и полубезумной женой, - оказала сильное влияние на Шарлотту Бронте. Основой сюжета его романов, как, впрочем, и большинства романов середины XIX века становится сумасшествие или преступление, причем все фазы преступления — искушение или отупление чувств, агрессия или утрата воли, с которой совершается дурное дело, сам акт, муки совести, страх перед разоблачением — изучаются писателем как тяжелое психическое состояние. Особый мучительный интерес вызывало самоубийство — преступление, в котором человеческому правосудию уже нечего делать.
"Дядя Сайлас. История Бартрама-Хо" (1864) и "Дом у кладбища" (1863) - образцы изысканных головоломок, представляющих из себя сплав готического романа с детективом. По уровню саспенса Ле Фаню не уступает Роберту Льюису Стивенсону, а по мастерству, с которым закручена интрига, - Уилки Коллинзу. Время действия романа "Дом у кладбища" относится к 18 веку, но это все равно в полном смысле слова "викторианское" произведение.
С вашего позволения, нижеследующие главы мы посвятим описанию событий, происходивших в Чейплизоде лет сто назад. За сотню лет, что и говорить, немало утекло воды, ныне и мода другая, и обороты речи приняты иные, чем прежде. Табака в наши дни не нюхают, волос не пудрят, саки и пасьянсы канули в Лету — и все же мужчины и женщины каковы теперь, таковыми были и век назад — это вам подтвердит (если пожелает) любой человек в почтенных летах, вроде вашего покорного слуги, которому довелось в свое время наблюдать арьергард старой гвардии, спешивший вдогонку остальному войску, а также и вести с ним беседы.
"Дом у кладбища"
Да позволено ему будет также в нескольких словах возразить против беспорядочного употребления понятия «сенсационная школа письма» применительно к той литературе, какая не нарушает ни единого из законов построения и морали, взятых великим создателем несравненных — начиная с «Уэверли» — романов себе за основу. Никто, разумеется, не станет называть романы сэра Вальтера Скотта «сенсационными», и, однако, в этой достойной изумления серии нет истории, где бы не говорилось о смерти, преступлении и где не было бы налета таинственности.
Предисловие автора к роману "Дядя Сайлас"