Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » Знак четырёх


Знак четырёх

Сообщений 91 страница 120 из 146

91

Элис пребывала в волнении и легком восторге. Какая милая девочка их встретила! Такая крохотная, но деловая, с серьезным взглядом карих глаз. Она не разговаривала по-английски: когда Элис попыталась заговорить с ней, то девочка округлила глаза, высказывая свое непонимание. Впрочем, это было неважно. Просто этот ребенок был так невероятно мил, что у миссис Кендал заныло сердце. Она хотела бы, чтобы и у нее была такая же очаровательная кроха. Только, разве что, с белокурыми волосами.. а, впрочем, это неважно! Главное, чтобы это был их с Генри ребенок! Сначала мальчик, разумеется, а затем – девочка или две, после чего еще один сынок.
Как они тогда будут счастливы! Еще больше чем сейчас, хотя такое казалось даже невозможным.
И уже сидя в кресле в комнате, где за ширмой скрывался китаец, Элис вдруг подумала, что она хочет узнать не о какой-то пугающей нечисти, а о будущем: будут ли у них дети, сколько.. и когда?!
Эти мысли немного отошли на второй план, когда раздался голос. Негромкий, загадочный..
- Добрый день, - робко ответила миссис Кендал. Она было потянулась к чашке с чаем, но отдернула руку. Он знал! Знал, что она только что думала о будущем! Он словно прочитал ее мысли. – Вы правы.. да.. я благодарю вас. Вы будете читать по моей ладони?

+1

92

Бай Лин испытывал сильный соблазн подтвердить, что будет читать по ладони, но не стал рисковать: англичанка могла оказаться чрезмерно любопытной, заглянуть за ширму и узнать его.
- Линии на ладони - всего лишь цепочка следов на песке жизни, омываемом волнами рока, - произнес он. - Полагаться на такие неясные знаки - удел факиров, промышляющих на базарах. Я же разговариваю с духами пяти стихий, и один из них уже здесь, рядом со мной.
Бай Лин забормотал на кантонском, то повышая то понижая голос. Бормотал он всякую чепуху, так как англичанка все равно не могла понять, о чем он говорил. Произнеся несколько бессмысленных фраз, он замолчал, выдержал паузу и заговорил на английском:
- Дух земли сообщил мне, что  ты рано лишилась родителей, но не была оставлена на произвол судьбы. Кто-то из твоих близких родственников по линии отца взял над тобой опеку, но затем в твоей жизни появился другой мужчина и увел тебя из дома.
Бай Лин знал практически все о прошлом англичанки, так как ему сообщил об этом  его наниматель Мартин, а уж из каких источников поступила к Мартину вся эта информация, Бай Лина особо не интересовало.
- Этим поступком он нарушил плавное течение твоей ци - реки твоей жизненной силы, - и развернул ее вспять, - продолжил Бай Лин, внутренне усмехаясь. - Идти против воли старших родственников, будь то отец, дядя или старшие братья - великий грех для женщины! И хотя ты согрешила по принуждению извне, именно  отсюда проистекают все твои беды. Дух земли говорит мне, что у вас с мужем нет детей, хотя живете вы вместе уже несколько лет.
Бай Лин снова заглянул в щель между створками ширмы, чтобы увидеть выражение лица англичанки и понять, произвели ли на нее нужное впечатление его слова. Но то, что он увидел, заставило его похолодеть и отпрянуть. В углу комнаты стояла женщина с длинными спутанными волосами, голая от груди до пояса. Ее бедра были обмотаны куском полотна наподобие юбки, и эта  юбка была залита кровью. Англичанка не могла видеть женщину, так как сидела к ней спиной - да и была ли эта женщина живым существом или же призраком, которого мог видеть только Бай Лин?

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

93

Элис, затаив дыхание, слушала предсказателя.
Не по руке.. да, конечно, он прав: это было глупо – предполагать подобное! Обладающие силой способны видеть, используя тонкие материи, им не нужны карты, линии на руке или еще нечто подобное.
Женщина чуть поежилась, когда предсказатель сообщил ей, что духи уже здесь: было жутковато представлять что вокруг витают некие.. призраки? Духи. Но она их даже не видит.. а китаец, получается, видит и слышит. Каковы, интересно, их голоса? Тонкие, писклявые, или просто тихие, подобные шороху сухих листьев под ногами? Или басовитые, гудящие? А, быть может, словно раскат грома: гремят вокруг, но, чтобы разобрать отдельные слова, нужно прислушиваться?
Элис не могла, не смела спросить об этом. Тем более что предсказатель говорить такие удивительные вещи..
Миссис Кендал охнула и прижала обе руки к груди.
Прав! Он прав! Говорит все так, как случилось с ней! Сирота под опекой дяди.. и другой мужчина – Генри увел ее. Вот только что значит это непонятное «ци»? И..
Элис даже побледнела, когда прозвучали слова о детях: духи говорили предсказателю правду! Они видели всю ее жизнь и могли заглянуть в душу, прочесть ее самый большой страх и самую отчаянную надежду.
- Как же так.. – голос женщины был негромким и в нем легко можно было уловить смятение. – Что же мне делать.. что мне сделать чтобы моя.. жизненная сила.. «ци» потекло куда следует. Мы.. я ведь помирилась с этим родственником..
Сказала – и поняла, что отчасти солгала. Ведь с баронетом Уайтом она помирились лишь внешне, для всего общества; но в душе боялась его и даже порой ненавидела.

+1

94

Бай Лин крепко зажмурил глаза и снова открыл их, надеясь, что ему все почудилось, но женщина в окровавленной юбке по-прежнему стояла в углу, устремив взор горящих глаз на ширму, за которой он прятался. Англичанка же будто и не замечала присутствия в комнате третьего лица, из чего Бай Лин заключил, что его снова посетило одно из ужасных видений, навеянных опиумом. Он постарался сосредоточиться на том, что говорила ему англичанка, и не смотреть в угол, хотя ему это плохо удавалось: неподвижная фигура в углу буквально притягивала взгляд.
- Ты все сделала правильно - похвалил он англичанку, робко выступившую в свою защиту признанием в том, что она помирилась со старшим родственником. - Но помирился ли с ним твой муж? Дух земли говорит мне, что это  не так, и поэтому корень всех зол не в тебе, а твоем муже. Тебе решать, что нужно делать - я не советчик, я только проводник высших сил, которые моими устами сообщают  смертным о грехах и ошибках, совершенных ими на земле. Выбор за тобой, а я могу лишь помолиться за тебя и пожелать тебе сделать правильный выбор.
Если бы не кошмарная женщина, мучавшая его своим присутствием, Бай Лин бы наслаждался происходящим: он видел замешательство и испуг, написанные на кукольном личике англичанки, и радовался, что посеял в ее душе ростки сомнений по поводу ее мужа, которого ненавидел всеми фибрами души. Зафира, находись она в эту минуту в комнате, наверняка разделила бы его чувства.
- И кстати, - добавил китаец в приливе злорадного вдохновения, - Я чувствую запах сигарного дыма, проникающий сквозь приоткрытое окно из сада. Заставь своего мужа отказаться от греховной привычки курить табак - этим он оскорбляет богов и духов пяти стихий. Дух земли отказывается говорить со мной покуда его окуривают табачным дымом.
Бай Лин выглянул в щель между створками ширмы и с облегчением убедился, что призрак исчез.

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

95

Элис нервно теребила оборки платья, вглядываясь в ширму, за которой, разумеется, они ничего не могла разглядеть. Но ей казалось что так она лучше слышит, впитывает каждое слово, сказанное предсказателем.
Генри!.. Неужели проблема – в Генри? Но ведь это он привечает баронета Уайта в их доме и не против приглашать его в гости и прочее. Он помирился с ним в достаточной мере.. или нет?
Ведь получается, что это Генри увез ее из дома против воли дяди, которому она должна была подчиняться. Неужто из-за этого было нарушено.. нечто важное в мире душ?
- Хорошо.. хорошо, я скажу капитану Кендалу, чтобы он не курил больше. Все, что угодно, только бы..
Только бы у нее появился малышка, с которой можно будет нянчиться и проводить целые дни, обнимая и целуя в пухлые щечки.
- И я услышала ваш совет и.. и всё о наших ошибках, которые следует исправить. Я благодарю вас за столь ценную информацию. Я постараюсь сделать всё, что в моих силах!
Элис не знала прощаться ей или предсказатель сообщит еще что-то важное о детях, но тут вспомнила о истинной причине, по которой она сюда пришла.
- И, я прошу прощения, еще один вопрос: около нашего дома стали замечать странное существо, будто женщина, черно-седые волосы, неопрятная и будто в крови.. она является и пугает слуг.

+1

96

"Вы тоже её видели?!" - чуть было не ляпнул Бай Лин, подавшись вперёд так резко, что стукнулся лбом о ширму, отчего она закачалась. К счастью, он сразу же сообразил, что англичанка видела не то, что видел он - а именно, загримированную под веталу Зафиру. Он почувствовал, что завидует этой английской кукле:  она стала жертвой чужого розыгрыша, в то время как он видел нечто, не поддающееся рациональному объяснению.
- Это не женщина, - сказал Бай Лин только чтобы хоть что-то сказать. - Это тёмное воплощение духа земли, который сегодня говорил со мной в этой комнате. Как я уже сказал, он обижен и рассержен тем, что твой муж оскверняет его владения табачным дымом. Как только твой муж избавится от  греховной привычки курить сигары, дух земли перестанет пугать тебя и других обитателей бунгало своим появлением.
Бай Лину хотелось, чтобы англичанка ушла - ему надоело молоть чепуху, а очередное кошмарное видение и вовсе выбило его из колеи.
- Я не возьму с тебя платы: деньги - подарок дьявола, коим вымощена дорога в ад, - подвел он черту под короткой беседой.  - Молись своим богам и не оскорбляй здешних - и будет тебе счастье. А я помолюсь за тебя, как и обещал.
И Бай Лин стал нараспев бормотать фразы на кантонском наречии, чтобы англичанка поверила в то, что он действительно молится за ее благополучие.

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

97

Ширма закачалась - это,  верно, духи подавали сигнал. Вот только какой? Сердились? Или подтверждали слова предсказателя?
Дух земли..
- Ооо.. - выдохнула Элис, пребывая всё ещё в каком-то непонятном ей самой состоянии. Шок, удивление, восторг и страх - масса эмоций, которые смешались в один тугой клубок.
- Конечно.. благодарю вас. От всей души благодарю!.. И, если позволите, я приду к вам ещё раз, - женщина говорила уже негромко, чтобы не сбить настрой предсказателя, который сейчас молился за неё.
Элис тихонько поднялась и направилась к выходу, пятясь спиной. Ей казалось, что поворачиваться спиной к предсказателю будет неправильно.
Нащупав ручку двери она ещё раз тихонько шепнула:
- Спасибо, - и выскользнула в коридор, переводя дыхание. Ей казалось, что она только что долго бежала и теперь нужно было отдышаться, прийти в себя. С другой стороны, Элис страшно хотелось как можно скорее рассказать всё Генри.
Девочки, которая проводила её, не было, но миссис Кендал хорошо запомнила дорогу и теперь её каблучки звонко стучали по полу бунгало.
- Генри! О, Генри, это просто невероятно! - шёпотом воскликнула Элис, едва увидела супруга. Взгляд её, отчасти укоризненный, упал на сигару, но женщина тут же посмотрела в лицо капитана. - Он рассказал мне всё обо мне и о том, что происходит у нас в жизни! Моя жизненная сила - ци неправильно течёт и поэтому у нас..
Элис осеклась, немного замялась, взяла супруга под руку и они пошли по дорожке, ведущей на уллэицу.
- .. пока ещё нет детей.. это случилось из-за того, что мы пошли наперекор судьбе, а залог.. ну.. понимаете - успеха, это примирение со всеми родственниками, в том числе и с баронетом Уайтом. И, главное, чтобы мир был и в душе. Но больше дух земли говорить не захотел: ему не нравится, что вы окуриваете его сигарным дымом. И, кстати, по этой же причине нам является то ужасное существо, что утром испугало слуг. Вам достаточно оставить эту привычку и духи будут к нам более благосклонны. Чудесно, не правда ли?

+1

98

Ожидая возвращения Элис, Генри расхаживал по заросшей садовой дорожке, стряхивая сигарный пепел на траву. Он быстро определил, в какой комнате происходила встреча с прорицателем,  поглядывая на приоткрытое окно, из которого доносились приглушенные звуки разговора:  мелодичный голосок его жены чередовался с низким мужским голосом. Но слов было не разобрать, а подслушивать чужой разговор капитан Кендал считал ниже своего достоинства. Да и Элис в любом случае сообщила бы ему то, что сочла бы нужным.
Соседский сад находился в крайне запущенном состоянии: кусты, давно не знавшие обрезки, переплелись ветвями, сквозь стыки между каменными плитками, которыми были вымощены садовые дорожки, пробивалась сорная трава. Кое-где уцелели цветы, но росли они как попало, а большая клумба перед домом  выглядела так, как будто по ней прогулялся слон. И все же было в этом месте странное, почти зловещее очарование. Поэтому Генри вздрогнул, заметив краем глаза какое-то движение сбоку от себя. Он развернулся и увидел женскую фигуру, быстро удалявшуюся от дома в глубину сада. На женщине была юбка из куска полотна, обернутого вокруг бёдер, а  длинные черные волосы полностью закрывали спину. Женщина явно несла что-то достаточно тяжелое, держа этот груз перед собой, поскольку руки ее были согнуты в локтях. Мгновение - и она скрылась в густых зарослях, а капитан снова развернулся лицом к дому, гадая, кого он только что увидел - служанку с корзиной белья, шедшую к реке, или же разносчицу овощей, уходившую из дома покупателя. Однако все же в этом было нечто странное: насколько знал капитан, даже работу прачки в домах британцев выполняли слуги-мужчины. Впрочем, прежние хозяева этого дома  уехали из Калькутты не менее месяца назад, и сейчас в доме жили явно не британцы. Генри надеялся, что такое положение дел не сохранится надолго и очень скоро они с Элис снова обретут соседей-соотечественников, которые приведут и дом, и сад в подобающий вид.
Докурив сигару, он огляделся, выбирая место, куда можно было бы выбросить окурок, но слегка опоздал: именно в этот момент из бунгало вышла Элис и торопливыми шагами направилась к нему. Жена выглядела очень возбужденной, и это не понравилось Генри, но еще больше ему не понравилось то, что она ему сообщила. Подобно Ахиллу, Генри почувствовал, что гнев схватил его за волосы, сам же он схватился за рукоять револьвера, торчавшую из кармана, чтобы взвести курок и отправиться к лживому наглецу, посмевшему делать заявления  по поводу его приватной жизни и всему тому, что имело хотя бы косвенное отношение к продолжению рода. Но подобно тому же Ахиллу, он был остановлен укоризненным женским взглядом. Однако высказаться капитан Кендал все же желал, и немедленно.
- Я предполагал, что этот человек, называющий себя прорицателем - обычный мошенник! - дрожащим от возмущения голосом заявил он, увлекая Элис к выходу из сада. - Но какое право он имел упоминать о наших будущих детях?! Боже правый, вы  поверили всему, что сказал этот подлый плут, наживающийся на доверчивых особах женского пола. Уверяю вас: у него есть платные осведомители, которые вызнают информацию о его клиентках, а он потом выдает эту информацию за прозрение, ниспосланное ему высшими силами! Да таких мошенников и в Англии пруд пруди...

+1

99

Элис была так свято уверена в истинности всего, сказанного предсказателем, что реакция Генри вызвала у нее искреннее удивление. Она посмотрела на супруга и испытала укол сомнения: капитан говорил так уверено..
- Но, Генри.. - пробормотала Элис, слегка напуганная столь яростными словами. - Он заговорил о детях, потому что я о них думала.. дух сообщил ему это. И как он мог узнать, что я приду к нему? А за пару часов он вряд ли сумел бы подготовиться настолько тщательно, чтобы знать о том, что вы спасли меня, увезли от баронета Уайта! Ведь широкой общественности не известны такие подробности.. и.. о, самое главное! Он не стал брать деньги! Сказал, что ему ничего не нужно! В чем же тогда смысл его мошенничества?
Женщина посмотрела на супруга, уверенная, что этот последний довод убедит Генри в том, что предсказатель - самый настоящий.

+1

100

- Не взял денег? - растерянно переспросил Генри, для которого это известие стало полной неожиданностью. Действительно, этот факт полностью перечеркивал его обвинения в адрес мошенника, коим он считал прорицателя. - Очень странно... Но у него могли быть другие мотивы... Не знаю, какие именно, но уверен, что они были.
Генри отворил кованую калитку, пропуская Элис вперед, и нахмурился, обдумывая новую информацию. Он даже оглянулся на окно комнаты, в которой скрывался прорицатель, но оно уже было плотно закрыто. Выйдя на улицу, он продолжил развивать свою мысль:
- Так он настаивал на том, что нам, то есть мне необходимо помириться с вашим дядей? Возможно, это и было главной целью? А что если он действовал по наущению баронета Уайта, который и заплатил ему авансом за труды? Вам не кажется странным, что этот прорицатель поселился в соседнем с нашем бунгало, а сообщила вам о нем миссис Халлидей, которая, как вам прекрасно известно, без ума от вашего дяди, верит каждому его слову и готова выполнить любую его просьбу, какой бы причудливой она не была? Баронет мог попросить ее нанести вам визит и рассказать о прорицателе, которого сам же и поселил в пустующем доме, заплатив за аренду агенту отсутствующих  хозяев? Видите, как просто складывается эта головоломка? Кстати, как выглядит этот мудрец? Вероятно, внешность у него весьма представительная и внушающая доверие женщинам - но это как раз очень характерно для мошенников всех мастей.

+1

101

Элис активно закивала, подтверждая тот факт, что денег предсказатель брать не захотел. И тут же чуть нахмурилась, едва Генри предположил, буквально сказав об этом прямо, что встречу подстроил баронет Уайт. Но разве такое возможно? Слишком много ниточек, случайностей нужно связать воедино, чтобы она оказалась у прорицателя. Или уповать на случайность в таком деле - это в порядке вещей?
- Нет, я бы не сказала, что прорицатель очень на этом настаивал.. сказал один раз - и всё. А вот о том, что вам следует оставить привычку курить, повторил несколько раз. Духов, что живут здесь, это очень сердит, - Элис быстро глянула на супруга, пытаясь понять насколько это высказывание сердит его. Всё же капитан очень любил курить и миссис Кендал даже не представляла что должно произойти, дабы он отказался от этой привычки. А что касается баронета, то, возможно, вы и правы.
Правда в голосе женщины не было так уж много уверенности.
- И я, к сожалению, совсем ничего не могу рассказать вам о внешности прорицателя: он сидел за ширмой и я его не видела.

+1

102

Генри в недоумении уставился на Элис и вдруг расхохотался, да так, что согнулся пополам и долго не мог остановиться.
- Теперь я наконец понял - вас, то есть нас, разыграли! - с трудом вымолвил он, содрогаясь от смеха. - Это Джеймс - больше некому! Да-да, уверяю вас, это наш старый добрый друг капитан Томас! Так значит, он несколько раз повторил, что я должен отказаться от сигар?! Вот ведь каналья! Единственное, чего я не могу понять -  как ему удалось сговориться с миссис Халлидей, они ведь друг друга терпеть не могут! Возможно, она тоже стала жертвой розыгрыша и теперь изводит вице-губернатора требованием  отказаться от бренди или выдать их старшую дочь замуж за раджу из Удайпура.
Генри даже икнул от смеха и, сделав надо собой усилие, продолжил:
- Не сердитесь на Джеймса, душа моя - подобные шутки в ходу у военных. Я  помню, что мы творили, когда были безусыми кадетами! Однажды ваш покорный слуга.... а впрочем, пустяки: эта история не стоит того, чтобы о ней вспоминать в присутствии такого невинного ангела, как вы.
Генри поцеловал жену в щеку и, подхватив под локоток, повел по дорожке, огибавшей снаружи каменную стену сада. Но сделав несколько шагов, остановился и уже серьезным тоном попросил:
-  Ради всего святого, не выдавайте Джеймса миссис Халлидей: если вице-губернаторша узнает, что над ней подшутили, ему несдобровать! Эта мстительная особа, лишенная чувства юмора, добьётся того, чтобы Джеймса отдали  под трибунал и разжаловали  в солдаты, а может быть, и прогнали сквозь строй!

+1

103

Элис в первое мгновение даже испугалась немного: Генри засмеялся так внезапно и с таким задором, что она этого не ожидала. Посмотрела на супруга, не понимая причин его веселья.
- Ах, вот что! – воскликнула она, когда капитан высказал предположение, что все происходящее – лишь шутка лейтенанта Томаса. Элис улыбнулась, пытаясь посмотреть на происходящее с новой стороны.
Получалось крайне забавно. И становилось понятно откуда предсказатель знает так много секретов, которые известны лишь крайне ограниченному кругу лиц. И как забавно: заставить Генри отказаться от привычки курить!
Единственное, что вызывало у женщины сомнение: стал бы Джеймс Томас шутить насчет детей? Очень уж эта тема.. важная и сложная.
- Что ж.. если вы говорите, что эта шутка в духе лейтенанта.. – несколько неуверенно кивнула Элис, но улыбка ее была широкой, ведь сложно было не развеселиться, видя как смеется Генри. – И, разумеется, я ни словечка не скажу миссис Халлидей! Если она узнает о случившемся, то страшно обидится! Хотя, мне кажется, вы к ней несколько несправедливы: она не столь ужасна, как вы говорите. Но всё же: ни слова о том, что лейтенант Томас имеет какое-либо отношение к прорицателю. И я рада, что баронет здесь совсем не при чем.

+1

104

Как только англичанка ушла, Бай Лин покинул свое убежище за ширмой и плотно закрыл окно. Оглядев комнату, он убедился в том, что англичанка ничего не забыла, а значит, не вернется, и тоже вышел из комнаты. В доме царила полная тишина, но это его не удивило: Зафира никогда не производила много шума, а Фэнцзе должна была проводить гостью до калитки.
Бай Лин почувствовал, что проголодался, и прошел на кухню, чтобы поискать там какой-нибудь еды. Обнаружив лепешку, оставшуюся после завтрака, он быстро ее съел, стряхнул крошки с бороды и осторожно выглянул из окна кухни, откуда была видна часть садовой дорожки и кованая калитка. Англичан нигде не было видно, и Бай Лин, уже ничего не опасаясь, громко позвал Зафиру, удивляясь про себя, что Фэнцзе до сих пор не вернулась в дом. Подумав, он решил, что девочка  вышла из сада вместе с гостями, -  он ведь сам приказал ей подслушать, о чем говорили англичане. Должна же она была честно заработать обещанный подарок,  - английскую куклу со светлыми волосами!

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

105

[nick]Зафира[/nick][status]Пиратка, разбойница, танцовщица [/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/6/t987826.jpg[/icon]

Все время пока Бай Лин внушал англичанке верные и пугающие мысли, Зафира наблюдала за англичанином. Он ничего особенного не делал: курил, расхаживал.. как бесполезно потрачено время! Впрочем, так бывало у многих европейцев: совершенно глупые, бесполезные и высокомерные существа! Они пользуются ее страной, выдавливая ее, выкручивая, а сами тем временем раскуривают сигары и попивают виски.
Иногда Зафира недоумевала отчего это происходит. Но.. не слишком часто. Гораздо больше ее волновало собственное благополучие.
Когда белокурая женщина вышла из дома, Зафира осторожно проследила за супругами: это было несложно, учитывая как густо разросся сад, как плотно смыкали кусты и деревья свои ветви. Лишь затем она вернулась к дому, найдя Бай Линя на кухне.
- Как прошел сеанс? – поинтересовалась она, появляясь за-за дерева и вставая напротив окна со стороны улицы. – Я подслушала немного разговор Кендалов: блондинка очень впечатлена услышанным. И куда пропала Фэнцзе? Ты уже отправил ее домой? Она не проводила англичан до калитки и не высказала им достаточно уважения!

+1

106

Бай Лин уже привык к неожиданным появлениям Зафиры, но слова, сказанные ею, его поразили.
- Я думал, она пошла провожать англичан... - пробормотал он.
Бай Лин подошел к выходу из кухни и громко позвал Фэнцзе, потом еще раз, и еще, но ответом ему была полная тишина.
- Может, девчонка решила поиграть с нами в прятки? - спросил он, обернувшись к Зафире. - Дома-то у нее нет времени для игр... Что ж, я обыщу весь дом, но найду её.
Бай Лин принялся методично обыскивать все комнаты, заглядывая в  пустые шкафы, сундуки и под кровати, но нигде не было и следа Фэнцзе. Ничего не понимая, он решил вернуться к Зафире, чтобы сообщить ей о своем фиаско, но тут его взгляд упал на крошечную красную туфельку, изогнутую в виде полумесяца. Бай Лин поднял туфельку с пола и уставился на нее, чувствуя, как в груди растет тревога.  Это, несомненно, была туфелька Фэнцзе - так называемая лотосовая туфелька, какие носили только китаянки, начиная с трехлетнего возраста, когда им уже туго бинтовали ступни, чтобы придать им форму лотоса. Туфелька могла соскочить с ножки Фэнцзе, когда она бежала по дому в поисках места, где можно было спрятаться, но  Бай Лин прекрасно помнил, что по заведенной у его соплеменников традиции  Фэнцзе  разулась, зайдя в бунгало. Если она пряталась в одной и комнат, обе ее туфельки должны были стоять у порога, если же она убежала в сад, то точно не босиком.
- Зафира! - гаркнул Бай Лин. - В доме  ее нет - давай поищем в саду! Ох и задам я этой девчонке - мне что, больше нечем заняться, как целый день играть с нею в прятки?

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

107

- Поиграть в прятки? – переспросила Зафира, вскидывая бровь. Она не считала что сейчас самое подходящее время для каких-либо игр. Они здесь занимались серьезными вещами и наняли девчонку для помощи, но не для игр. А она толком ничего и не сделала!
Индианка подождала пока Бай Лин искал Фэнцзе, а затем неохотно согласилась.
- Она останется без оплаты, - не спросила, но сообщила Зафира. Более суровый человек сказал бы, что девчонку надо еще и выдрать, но все же Зафира делала большую скидку на возраст Фэнцзе и поэтому промолчала.
Потребовалось некоторое время, чтобы осмотреть весь сад – он был большим, но все же к концу поисков индианка могла сказать твердо: девочки здесь не было.
- Может быть она пошла посмотреть на беловолосую и голубоглазую англичанку? – предположила Зафира. – Она ведь хотела точно такую же куклу и могла пробраться в соседний дом, чтобы еще полюбоваться на ту молодую женщину.

[nick]Зафира[/nick][status]Пиратка, разбойница, танцовщица [/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/6/t987826.jpg[/icon]

Отредактировано Элис Кендал (2022-05-25 21:07:01)

+1

108

Поиски в саду никакого результата не дали -  Фэнцзе как сквозь землю провалилась. Это все больше не нравилось Бай Лину, ведь он нёс ответственность за свою маленькую соплеменницу! Но что с ней могло случиться в этом тихом, скучном и полностью безопасном месте, где даже мухи жужжали как-то лениво? Поэтому за предположение, высказанное Зафирой, китаец ухватился, как за соломинку.
- Думаю, ты права, - сказал он, бросая взгляд на высокую каменную стену, отделявшую их сад от сада англичан. - Девчонка просто бредит волосами цвета соломы. Могла увязаться за английской леди, а та ее пригласила в дом попить чаю со сладостями. Но нам-то что делать? Никто из нас не может пойти к англичанам, чтобы забрать Фэнцзе. Придется ждать, пока англичанка наиграется с живой куклой и до отвала накормит её сладкими творожными шариками и блинчиками с пальмовой карамелью.
Сказав это, Бай Лин подошел к каменной ограде, ухватился за ее верх и подтянулся на руках так, что смог заглянуть в соседский сад.
- Никого не вижу, - вынужден был признать он, спрыгивая на землю. - Видимо, все трое зашли в дом вместо того, чтобы остаться на веранде. Послушай, а может, ты все-таки сходишь на разведку? Надень свои лохмотья и загримируй лицо:  если тебя увидят слуги, то примут за веталу, а если англичанка - подумает, что это дух земли, рассерженный на ее мужа. Я внушил ей такую мысль и она поверила!

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

109

Зафира с досадой прицокнула языком. Глупая девчонка! Еще не хватало тут бегать, разыскивая ее. Напрасно связались с этой малолетней бездельницей! Нужно было выбрать какого-нибудь индийского ребенка: они крайне исполнительны, сообразительны и никогда не совершают опрометчивых поступков, идущих в разрез со словами взрослых.
- Хорошо, - не очень охотно ответила женщина, которой вовсе не хотелось терять время, разыскивая Фэнцзе, которая сейчас пьет чай и лопает сладости в гостях у англичанки. Но она согласилась это сделать ради Бай Линя, который отвечал за девчонку перед родителем. – Правда я видела как уходили англичане и дев Фэнцзе с ними не было.. но она могла побежать за ними после.
Индианка прошла в дом и принялась облачаться в лохмотья. Еще нужно было посыпать волосы мукой и пожалуй.. да, можно измазать лицо землей – и достаточно. Нет смысла тратить остатки куриной крови.
- Что еще ты рассказал англичанке? – крикнула она Бай Линю. – Задумка с духом звучит великолепно – это должно было впечатлить женщину!

[nick]Зафира[/nick][status]Пиратка, разбойница, танцовщица [/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/6/t987826.jpg[/icon]

+1

110

Чтобы не кричать в ответ, Бай Лин последовал в дом за Зафирой. Он сообразил, что напрасно отправлял ее на разведку, потому что совершенно выпустил из виду одну существенную деталь. К счастью, Зафира хотя и успела сменить чистое сари на грязные лохмотья, но не обсыпала волосы мукой и не вымазала лицо куриной кровью - иначе Бай Лину пришлось бы несладко!
- Постой, - сказал он ей. - Не надо идти к англичанам - Фэнцзе там точно нет. Вот, смотри, что я нашел, когда обыскивал дом.
Бай Лин выудил из кармана халата крошечную туфельку и показал её Зафире.
- Фэнцзе не пошла бы за англичанами ни босиком, ни в одной туфельке. Не знаю, почему я сразу этого не понял. А теперь скажи мне: где она может разгуливать в таком виде и главное, зачем?
Бай Лин тяжело опустился на стул и посмотрел на Зафиру взглядом, в котором смешались стыд и отчаяние.
- Что я скажу Ван И? Как покажусь ему на глаза после того, как потерял его дочь, которую он доверил мне, не сомневаясь в том, что под моей защитой она находится в полной безопасности? Но куда же она могла подеваться?
Бай Лин стукнул кулаком по колену и вдруг вскочил на ноги.
- Я понял! - вскричал он, схватив Зафиру за руку и потащив за собой к выходу. - В глубине сада есть заброшенный сухой  колодец - Фэнцзе наверняка там! Если она ударилась головой при падении и потеряла сознание, она не слышала, как мы звали ее. Быстрей, быстрей - возможно, мы еще сумеем ее спасти, если вытащим оттуда и отнесем к даосскому лекарю Дэ Хуэй-шэну, который способен вернуть к жизни даже умирающего от чумы!

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

111

[nick]Зафира[/nick][status]Пиратка, разбойница, танцовщица [/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/6/t987826.jpg[/icon]

Зафира замерла, разглядывая туфлю, которую Бай Лин достал из кармана.
А вот это было уже странно. Девчонка, конечно, не пошла бы в гости к англичанке в одной туфле. Она бы никуда в одной туфле не пошла.
Так что это значит? Значит она потеряла туфлю.
Почему? Потому что торопилась куда-то, спешила. Причем настолько, что не обратила внимание на потерю или у нее не было времени вернуться. Убегала от кого-то? Спасалась? Кто-то напал на нее? Но не было слышно криков, шума борьбы.
А Бай Лин уже торопился бежать дальше, выдвигая одну теорию еще более странную, чем предыдущую. Зафире это не слишком было по душе, потому что китаец перестал думать рационально, а мыслил одними эмоциями, что было для него странно и не типично. Хотя, отчасти, его можно было понять.
- Хорошо, мы проверим колодец, но после этого ты перестанешь придумывать странные теории. Мы сядем и вспомним подробно всё, шаг за шагом, что видели и слышали, а после этого – подумаем. И тогда обязательно поймем куда делась Фэнцзе и что нужно сделать, чтобы вернуть ее, - сказала Зафира, хотя она уже вышли из дома и почти бежали к колодцу. К колодцу, рядом с которым девчонке делать было нечего: ее задача была сидеть в доме, встречать и провожать гостей. 
Как и ожидалось: в колодце Фэнцзе не оказалось. Рядом вообще не было никаких следов присутствия ребенка.
- А теперь – вспоминай, - велела Зафира китайцу. – Вспоминай всё, как было.

+1

112

Бай Лин обследовал заброшенный колодец и убедился в том, что там нет ничего, кроме горы сухих прошлогодних листьев да мумифицированного трупика землеройки. В подавленном настроении он поплёлся обратно к дому за Зафирой, которая, в отличие от него, сохраняла присутствие духа и ясность мысли.
- Да нечего мне вспоминать! - воскликнул он, когда Зафира потребовала перечислить все детали визита англичанки. - Задурил я ей голову всякой всячиной, на которую падки женщины, лишь бы побыстрее от нее отделаться. Притворился, что беседую с духом земли, который оскорблен тем, что ее муж курит табак. Потребовал помириться с ее дядей - помнишь, нам о нем рассказывал Мартин? Короче говоря, она оказалась еще доверчивее, чем я предполагал - буквально ловила каждое мое слово и сильно разволновалась. А Фэнцзе привела ее ко мне в комнату, подала чай и ушла - и с тех пор я ее не видел...
Было и еще кое-что, но об этом Бай Лин умолчал, потому что сам не знал, что именно произошло: видел ли он призрака или же кошмарное видение, навеянное опиумом. Потерев виски, он загорелся новой идеей:
- А что, если пустить по следу Фэнцзе собаку? У нас ведь есть её туфелька, которую мы можем дать понюхать собаке...
Идея, может быть, была и неплоха, но Бай Лин понятия не имел, где найти собаку, которая способна взять след. Бродячие собаки, коих в Калькутте было так же много, как и священных коров, для такого дела не годились.

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

113

[nick]Зафира[/nick][status]Пиратка, разбойница, танцовщица [/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/6/t987826.jpg[/icon]

Зафира видела и чувствовала, что дух Бай Линя в смятении, от того он и не может спокойно, с толком, беспристрастно и подробно, обрисовывая каждую мелочь, рассказать что происходило последние полчаса. Ему не хватало невозмутимости и это было.. удивительно.
Но Зафира же сумела отринуть эмоции - она не была столь близка с девчонкой и её семьёй, а потому размышляла более, как ей казалось, прагматично.
- Ты знаешь где найти хорошую собаку, что может идти по следу? - спросила она. - Тогда попробуй этот способ. Я же переоденусь старухой, закрою лицо платком и пойду к англичанам. Они могли что-то видеть. Или, по крайней мере, я точно узнать что Фэнцзе у них нет. Представлюсь служанкой в этом доме. Иного варианта я и не вижу.

+1

114

Бай Лин отрицательно покачал головой на вопрос Зафиры: он не знал, где найти собаку-ищейку, а если бы и знал, то для того, чтобы добыть ее, надо было пойти на определенный и, в сущности, бессмысленный риск. Собака стала бы лаять и кусаться, если бы  незнакомый человек попытался бы увести ее от хозяина. Стала бы она слушаться его приказов? Конечно, нет! Просто убежала бы от него при первой возможности.
Проводив до калитки Зафиру, переодевшуюся старухой, Бай Лин не вернулся в дом, а стал бесцельно бродить по саду, сжимая в руке туфельку Фэнцзе. Вдруг он услышал странные звуки, похожие на плач ребенка, и замер, обратившись в слух. Звуки доносились из глубины сада и после недолгого колебания Бай Лин бросился туда. Но когда добежал до старого иссохшего дерева, остановился как вкопанный. Если бы на голове у него были волосы, они бы зашевелились от ужаса: у дерева стоял тот самый призрак, что так напугал его во время визита англичанки, - женщина в окровавленной юбке. Ее бледные губы шевелились, издавая звуки, какие обычно издают плачущие дети или болотные птицы. Увидев Бай Лина, женщина замолчала и протянула к нему костлявую руку, будто требуя отдать ей что-то. По какому-то наитию свыше Бай Лин понял, чего хотела женщина: он по-прежнему сжимал в руке туфельку Фэнцзе!
- Это ты унесла девочку! - хриплым шепотом сказал Бай Лин, не двигаясь с места. - Зачем ты это сделала? Верни ее, она не принадлежит твоему миру!
Женщина молча смотрела на него и в глазах ее не было ни ярости, ни злорадства - лишь одна бесконечная, глубокая печаль, и это сбивало Бай Лина с толку. В других обстоятельствах он выхватил бы из-за пояса короткий меч и набросился бы на женщину-призрака, но странное выражение в ее глазах останавливало его.
- Я не отдам тебе туфельку, - сказал Бай Лин, отступая на шаг. - Верни Фэнцзе - и только тогда получишь, что хочешь.
Женщина в отчаянии всплеснула руками, как птица крыльями, и вдруг действительно обратилась в белую цаплю, оттолкнулась длинными ногами от земли и поднялась в воздух!

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

115

[nick]Зафира[/nick][status]Пиратка, разбойница, танцовщица [/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/6/t987826.jpg[/icon]

Зафира знала, что идет на опасное дело: слишком велика была вероятность того, что англичане, если захотят ее увидеть, узнают. Ведь именно по этой причине: чтобы не рисковать, они и позвали в свой дом девчонку.
С другой стороны, Зафира хорошо умела преображаться, поэтому вероятность того, что ее на самом деле узнают, была достаточно мала. К тому же, не факт, что англичане выйдут к ней лично - скорее всего подошлют слугу. Ведь не к лицу белым людям разговаривать со всякими нищенками и оборванцами. Так и вышло.
Зафира, прихрамывая, плутала по саду Кендалов, делая вид, что заблудилась, а сама тем временем высматривал да выглядывала. А когда садовник, раздувшийся от собственного самомнения, окликнул ее, объяснила, что у нее пропала маленькая служанка. Уж не побежала ли она за прекрасной белой госпожой, чьими волосами и цветом глаз была очарована.
Садовник хмыкнул, спросил отчего старуха закрывает лицо (на этот вопрос у Зафиры уже был придуман ответ про якобы случившийся пожар), а после отвел ее к черной двери и препоручил заботам домовых слуг. Внутрь индианку, разумеется, не пустили. Зафира уселась в тени дерева и вскоре к ней вернулся слуга с ответом, что никакой девочки здесь нет и нечего приходить с такими вопросами.
Разбойница поклонилась и, горячо благодаря за ответ, пошаркала обратно к выходу. На миг ей показалось, что со второго этажа за ней кто-то наблюдает - колыхнулась занавеска, но приметила она это краем глаза, а всматриваться более внимательно не стала.
Но Фэнцзе в это доме не было: следы на песке, которыми были посыпаны дорожки, хранили отпечатки только взрослых ног: одни большие, мужские, другие - поменьше, женские. Детских следов не было.

+1

116

Цапля сделала круг над садом и уселась на крышу бунгало, будто насмехаясь на Бай Лином: мол, достань меня, если сможешь. Бай Лин скрипнул зубами и помчался к дому, не разбирая дороги и топча редкие цветы и огородные растения, чудом уцелевшие после отъезда хозяев. Добравшись до дома, он ухватился за водосток, спускавшийся с крыши, и стал карабкаться вверх. В голове его билась одна-единственная мысль: надо добраться до цапли-оборотня и заставить ее признаться, где она прячет Фэнцзе. А если мерзавка не признается, свернуть ей шею. Цапля спокойно наблюдала за его потугами, но как только он ухватился за край крыши, снова взмахнула крыльями и взлетела. Белое перо, выпавшее из ее хвоста,  мягко спланировало вниз и коснулось лица Бай Лина. Он смахнул перо и сделал последнее усилие, чтобы оказаться на крыше. Но цапля не собиралась возвращаться: она описывала круги над бунгало, дразня Бай Лина, ухватившегося за печную трубу. Время от времени она издавала  крики, похожие на плач ребенка, и это сводило Бай Лина с ума.

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

117

[nick]Зафира[/nick][status]Пиратка, разбойница, танцовщица [/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/6/t987826.jpg[/icon]

Бай Лин сошёл с ума. Этот факт с прискорбием констатировала вернувшаяся к бунгало Зафира. Китаец залез на крышу и бесчинствовал там, то ли посылая проклятия небу, то ли грозя одинокой цапле.
Зафира постояла около дома, а затем села на землю, собираясь дождаться пока китаец, так или иначе, сам спустится вниз.
Забираться к нему наверх не было никакого смысла, кричать снизу - глупо. Так что в её силах было проявить терпение - этим индианка и собиралась заняться, посвятив свободное время размышлениям. Чтобы думалось легче она подхватило перышка, лежащее на траве и принялась крутить его в ладонях.
Неужели разум Бай Линя и вправду повредился из-за пропажи девчонки? Она даже не его родственница! Или.. он знал мать Фэнцзе?
Зафира подняла голову, чтобы бросить на китайца быстрый взгляд. Может ли он быть отцом девчонки и другом ее отцу?
А если он просто сошёл с ума, то должна ли Зафира теперь заботиться о Бай Лине до конца жизни или милосерднее будет закончить страдания несчастного? Какой интересный и непростой вопрос!

+1

118

Вернувшись домой, Элис пошла переодеваться, а Генри остался на веранде - не для того, чтобы в очередной раз позлить духа земли сигарным дымом, а чтобы просто побыть на свежем воздухе, ставшем гораздо прохладнее с приближением вечера. Разговор с женой, начавшийся очень напряженно и грозивший перейти во взаимное раздражение, закончился более чем удачно: Генри сумел найти правильное объяснение произошедшему и убедить в этом жену. Они вместе посмеялись над проделкой капитана Томаса, заочно отпустили ему этот грех и вернулись в дом в приподнятом настроении.
Рассеянно скользя взглядом по саду, Генри случайно взглянул и на соседский дом, крыша которого была видна из-за садовой ограды. Увиденное его поразило: вокруг печной трубы, размахивая коротким мечом, плясал высокий, мощно сложенный мужчина, пытаясь нанести удар большой белой цапле, которая, в свою очередь,  целилась в его темя длинным острым клювом. Шероховатая дранка, которой была покрыта крыша, не давала бойцу соскользнуть, но Генри боялся даже представить, сколько заноз впилось в его босые ступни. Полы длинного халата развевались на ветру, как крылья птицы, а короткий меч со свистом рассекал воздух. Но цапля ловко уворачивалась и, улучив момент, клюнула противника в темечко. Однако он не зашатался и не свалился с крыши - вместо этого с его головы слетел причудливый парик, напоминавший пагоду, и обнажил гладко выбритый череп. А как только боец, сделав очередной прыжок, обернулся, Генри увидел уродливый шрам, спускавшийся от его виска через уголок глаза к крылу носа, и  узнал китайца, с которым у него были давние счеты. Цапля продолжала атаковать, а китаец - рубить воздух мечом, так как ни один из его ударов не достигал цели. Не раздумывая над тем, что означал и чем был вызван этот странный поединок, Генри бросился в дом, чтобы вооружиться саблей, хотя его карман оттягивал заряженный армейский револьвер. Но поскольку китаец был вооружен лишь холодным оружием, капитан Кендал считал нечестным воспользоваться преимуществом огнестрельного.
Ворвавшись в кабинет, Генри схватил саблю и помчался на выход, но вспомнил, что надо предупредить Элис.
- Я видел китайца на крыше соседского дома! - крикнул он, распахнув дверь комнаты, в которой переодевалась жена. В других обстоятельствах Генри надолго задержался бы в спальне, однако сейчас вид полуобнаженной Элис не оказал на него обычного влияния.
- Я должен схватить его и передать властям, - заявил Генри с порога, не входя внутрь. - А вы оставайтесь здесь  и ждите моего возвращения!
Генри отступил на шаг, захлопнул дверь спальни и запер ее на ключ, а ключ положил в карман, так как по опыту знал, что в экстренных ситуациях  жена игнорирует его советы и приказы. Выбежав из дома, он помчался к каменной ограде, чтобы перебраться в соседский сад, и хотя успел заметить, что крыша соседского дома опустела, убедил себя в том, что обнаружит китайца в саду или в доме.

+1

119

Элис не могла сказать, что Генри убедил ее целиком и полностью: капелька сомнения вновь зародились в ее душе, когда она оставила капитана поднялась на второй этаж, чтобы переодеться. Впрочем, Генри лучше знал своего друга: быть может к этому делу и вправду приложил фантазию и руку лейтенант Томас – как знать!
Но ведь предсказатель был так невероятно убедителен! Говорил такие серьезные вещи и так.. нет-нет, разве может это всё быть шуткой? Или.. всё-таки может?
Переодевалась Элис сама: не видела смысла звать служанку. К тому же она так долго обходилась сама, что и теперь могла легко справиться сама. Вот только бы найти сиреневое платье.. где же оно может лежать? Миссис Кендал открыла дверцы шкафа и принялась перебирать вещи на полках.
Как забавно! Ханна сюда даже положила ее костюм из Каира: мужской облик примерять было странно, но, в то же время, так интересно. Они провели тот день крайне насыщенно и напряженно.
Элис улыбнулась, достала свою мужскую шляпу и покрутила ее в руках. Встяхнула брюки, приложили к груди рубашку..
Появление Генри было столь внезапным, что женщина даже уронила одежду, которую держала в руках.
Китаец? Какой китаец? Китаец?!
Тот самый китаец!
- Нет-нет, стойте! – воскликнула Элис, бросаясь с двери в чем была, пытаясь открыть ее, но – безуспешно. В душе тут же всколыхнулся ужас: она непроизвольно вспомнила как ее запирали в старом, заброшенном доме и она не могла выйти. Так же и теперь..
И Генри! Генри! Он побежал за китайцем, который чуть было не убил его и кто знает что случится теперь! Она обязана, должна быть рядом!
- Генри!
Поздно кричать, бессмысленно..
Элис даже не думала, она просто подчинилась всему, что диктовало ее тело, ее инстинкты: схватила и быстро одела на себя каирский наряд. Быть мужчиной гораздо проще, чем женщиной. Во всяком случае здесь не нужно сражаться с корсетом. На голову миссис Кендал натянула плотно шляпу и решительно, все еще не думая о том, что делает, села на подоконник. Схватилась за плети бугенвиллии и начала спускаться вниз.
Только бы успеть! Успеть!

+1

120

Цапля была будто заговоренная: ни один из ударов Бай Лина не достиг цели. В отчаянии китаец попытался схватить птицу за длинные ноги, но в этот момент цапля клювом сбила с его головы парик. В ярости Бай Лин снова рубанул мечом и снова рассек воздух. Он уже устал прыгать по кровельной дранке - хотя подошвы его ног и задубели от частой ходьбы босиком, все-таки в одну из них впилась острая заноза, и теперь прыгать стало труднее - каждый его прыжок отдавался острой болью в ступне.
И вдруг все изменилось: тягуче запела тетива лука, и в белую грудь цапли вонзилась стрела с ярким опереньем. Бай Лин бросил взгляд в ту сторону, откуда прилетела стрела, и увидел Зафиру, опускавшую лук. Цапля же, издав жалобный крик, тяжело взмыла вверх и медленно полетела прочь, роняя на землю алые капли крови.
Бай Лин сунул меч в ножны и огляделся: с торца дома к стене была приставлена длинная чердачная лестница, которую он в пылу погони за цаплей не заметил, отчего и воспользовался водостоком. Бай Лин спустился  по лестнице и сразу же уселся на траву, чтобы вытащить из ступни занозу.
- Меткий выстрел, - сказал он морщась и выдергивая щепку из ступни, - Ты все также хороша в нашем деле, несмотря на длительный простой.
Избавившись от занозы, китаец поднялся на ноги и похромал ко входу в бунгало. Впрочем, теперь наступать на ногу было гораздо менее мучительно.
- Раненая птица оставляет за собой кровавый след и мы без труда отыщем ее по этому следу, - сказал он, не оборачиваясь, - Только сначала я надену сандалии и амигасу.
Бай Лин дохромал до входной двери и скрылся в доме. Вернулся он быстро: на ногах у него красовались сандалии, а на бритой голове -  шляпа конической формы с широкими полями, сплетенная из рисовой соломки. Вопреки своему невинному  виду, шляпа служила китайцу дополнительным оружием из-за наличия кольцеобразного, остро заточенного лезвия, скрытого под нависающими полями. Парик, сорванный с его головы цаплей, остался на крыше бунгало.

[icon]https://i.ibb.co/SP8W9D9/image.jpg[/icon][nick]Бай Лин[/nick][status]китаец[/status]

+1


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » Знак четырёх