Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » Знак четырёх


Знак четырёх

Сообщений 61 страница 90 из 146

61

Миссис Халлидей протянула руку к блюду, на котором высилась пирамида сладких шариков, обсыпанных кокосовой стружкой, но тут же ее отдернула.
- Благодарю, но пожалуй, воздержусь, - со вздохом сожаления промолвила она.- Сегодня утром на мне не сошелся враппер, а служанка пожаловалась, что вывихнула запястье, затягивая шнуровку на моем корсете - так что боюсь, на некоторое время мне придется отказаться от сладкого.
Миссис Халлидей отпила глоток горького кофе и продолжила:
- Но я пришла не за тем, чтобы жаловаться. Дело в том, что в Калькутте появился прорицатель! Говорят, что он гадает по руке и бросает кости. Или не кости, а монеты - разные источники сообщают разные сведения. Но одно не поддается сомнению: он действительно видит будущее! Жене полковника Арлингтона он предсказал скорую встречу с мужчиной из казенного дома - и действительно, на следующий же день ее муж неожиданно вернулся из Бирмы, хотя она ждала его возвращения не ранее, чем через месяц! А мисс Блэкуотер, гувернантке детей генерала Харрингтона, он предсказал какое-то прибавление - и надо же, бедняжка оказалась в тягости - такой позор! Очень жаль, что он не назвал имя виновника, очень жаль! Но между нами, я уверена, что это сам генерал - он тот еще ходок!
Миссис Халлидей допила кофе и со стуком поставила чашку на блюдце.
- Но самое удивительное не это, - сказала она, наклоняясь так, что ее нос почти коснулся носика Элис. - Самое удивительное - то, что этот прорицатель живет по соседству с вами! Признавайтесь, вы уже ходили к нему? Он действительно так хорош, как о нем говорят?

0

62

- Ооо.. – протянула Элис, которая собиралась было взять сладости, но передумала. Ей вдруг представилось, что если вдруг на ней не сойдется враппер, то это станет настоящей катастрофой. Генри не разведется, конечно – слишком хлопотно, но наверняка надолго переберется на диван в кабинете, а этого допускать никак нельзя!
Пожалуй что ей следует задуматься о таких вещах сейчас, пока еще не поздно.
Впрочем, миссис Халлидей продолжала сыпать новостями, так что Элис пришлось сосредоточиться на словах гостьи.
- Что вы говорите! – воскликнула удивленная миссис Кендал, не зная какая из новостей более ее потрясла. Гувернантка ждет ребенка от генерала Харрингтона.. правдивые предсказания и, наконец – прорицатель, живущий рядом!
- Нет, я даже не предполагала.. – пробормотала Элис. – Неужели он живет по соседству? Я думала, что то бунгало все еще пустует! О, миссис Халлидей, вы сообщили мне воистину великолепную новость!
Женщина вдруг подумала о том, что кому, как не прорицателю, суметь развеять ее сомнения и рассказать всё правду о ветале, что навещает их дом.
- Я попрошу капитана Кендала как можно скорее организовать нашу встречу: быть может прорицатель примет меня по-соседски быстро.

+1

63

- Я именно на это и надеялась! - воскликнула миссис Халлидей. - Вам я всецело доверяю  и буду ждать от вас весточки. Все эти слухи и сплетни по поводу того, что прорицатель видит будущее, исходят из не слишком надежных источников, а вот вы для меня - самый надежный! Если вы убедитесь в том, что прогнозам прорицателя можно верить,  пришлите мне весточку.
Миссис Халлидей сложила веер и поднялась из кресла.
- Боюсь, мне пора заканчивать свой визит, - сказала она. - Благодарю за великолепный кофе, передавайте горячий привет вашему супругу. Кстати, недавно до меня дошли слухи о том, что генерал-губернатор считает капитана Кендала верным слугой Короны и оплотом Англии - ни больше, ни меньше. Хотела бы я услышать то же самое о мистере Халлидее!
Вице-губернаторша подошла к Элис, клюнула ее в щеку и поплыла к выходу, шурша шелковыми юбками.

+1

64

- О, благодарю вас за доверие, миссис Халлидей, - воскликнула Элис, которая вдруг очень загорелась идеей сходить к предсказателю. Ведь если в доме происходит непонятно что, то решить эту проблему обычным способом не получится, следовательно нужно применить способы необычные. – Надеюсь, что попаду на прием как можно скорее!
А на слова о Генри миссис Кендал даже не нашлась что ответить: она вдруг поняла, что гордится своим супругом, что она счастлива знать, что его так высоко ценят. Истинный англичанин!
- Я рада это слышать.. до свидания, миссис Халлидей, заглядывайте к нам почаще, - а когда пожилая дама вышла из дома и села в свой экипаж (Элис было это видно из окна), то женщина вскочила и бросилась на поиски супруга. – Генри! Генри! Мне очень нужна ваша помощь! Миссис Халлидей уже ушла, но перед этим сообщила мне невероятные новости!

+1

65

Генри, уже завершивший опрос слуг, заторопился навстречу жене. Ничего нового он не узнал: все слуги дружно утверждали, что ничего не знают о пропаже курицы и не имеют к этому событию никакого отношения. Генри склонялся к тому, чтобы поверить им: ни у кого из них не было причины рисковать хорошо оплачиваемой работой в его доме, совершая кражу. Элис выглядела взволнованной, но при этом не напуганной или расстроенной - это вселяло надежду, что новости, сообщенные миссис Халлидей, не несут в себе ничего плохого.
- Очень интересно, - сказал капитан. - Но давайте сначала где-нибудь присядем.
Он взял жену под руку и провел в малую гостиную, которую только что покинула миссис Халлидей.
- Садитесь и рассказывайте, я весь внимание...
Генри заботливо взбил подушечку и усадил Элис на резной деревянный диван, ловко подсунув подушечку ей за спину. А сам сел в кресло, стоявшее напротив.

+1

66

Элис знала, что Генри будет рад узнать, что миссис Халлидей покинула их дом и ему не обязательно встречаться с этой решительной и порой излишне категоричной дамой. Она даже думала пошутить на эту тему, но мысли о прорицателе захватили все ее, поэтому миссис Кендал, усевшись на диван, сразу перешла к делу.
- Миссис Халлидей сообщила мне, что по соседству с нами.. ну, знаете, то бунгало которой пустовало?.. поселился прорицатель! И, говорят, он творит настоящие чудеса, предсказывая все точно: все его слова сбываются! Записаться к нему на встречу очень сложно, но, быть может, мы обратимся к нему как соседи?
Элис нетерпеливо заерзала на месте.
- Это я тому, что он может дать нам совет что делать с этой веталой и рассказать, что нас ждет. Кому как не предсказателю знать об этом?

+1

67

Генри выслушал новость с выражением должного интереса на лице, хотя в глубине души считал, что любая новость, исходящая из уст вице-губернаторши - не что иное, как пустая сплетня, не заслуживающая внимания. Но Элис выглядела такой оживленной, что он не стал проявлять своих истинных чувств и с улыбкой сказал:
- Неужели? А я считал, что дом по-прежнему пустует. Ни разу не замечал, чтобы кто-то работал в саду или в доме горел свет. По-видимому, этот прорицатель - настоящий отшельник, редко выходит из дома и экономит на свечах и масле для светильников. Если вам так хочется нанести ему визит, я не против, но одну я вас не отпущу. Давайте-ка сначала отправим туда Санджая, чтобы он выяснил все на месте и спросил у прорицателя, когда тот сможет нас принять и сколько стоят его услуги. Возможно, надо отправить ему какой-нибудь маленький подарок в виде угощения - в конце концов даже отшельники нуждаются в пище, а Мадхуп  великолепно готовит самые изысканные сладости.

+1

68

Элис на мгновение задумалась: она тоже не видела в соседнем доме света вечерами и ночами, но, с другой стороны, между ними находился большой сад и разглядеть свет одной маленькой свечи в таких условиях было очень сложно. А если Генри прав и предсказатель – будто отшельник, а значит без слуг и прочее, то..
Ну, всё понятно! Так и есть: он настоящий прорицатель, потому что штатом слуг обзаводятся только мошенники и обманщики, мечтающие исключительно о личном обогащении.
- Что вы: я бы и сама не пошла к нему одна! Только с вами! – жарко воскликнула Элис. – И вы чудесно придумали со сладостями: соберем ему небольшую корзинку угощений.
Женщина вскочила на ноги, готовая бежать на кухню.
- Я пойду распоряжусь, чтобы повар собрал всё как надо, а вы поговорите с Санджаем. Надеюсь, что все получится!

+1

69

Бай Лин проснулся на рассвете, и пока Зафира еще нежилась в объятиях сна, вышел в сад, размял затекшие мышцы, помедитировал и сел у небольшого искусственного пруда, устроенного прежними хозяевами дома, чтобы полюбоваться на рыб, медленно плававших в мутноватой воде. Ему нравилась новая, непривычно  спокойная жизнь, и если бы не необходимость общаться с глупыми и некрасивыми англичанками, жаждавшими узнать будущее, он бы счел такое существование идеальным. Правда, он подозревал, что Зафира скучает и с нетерпением ждет, когда они вернутся к прежнему образу жизни, наполненному опасностями и борьбой, но в то же время надеялся, что еще на пару недель ее терпения хватит. К тому же сейчас она была полностью захвачена осуществлением своего плана и выглядела воодушевлённой и даже радостной.
Бай Лин бросил в пруд горсть крошек от черствой лепешки и вода забила ключом: сразу несколько крупных карпов бросились за угощением, отталкивая друг друга и яростно молотя хвостами. Еще недавно и он точно также старался опередить соперников и врагов, а сейчас спокойно наблюдал со стороны за чужой схваткой. Глупые рыбы не знали, что сверху за ними наблюдает пара человеческих глаз, как не знали и о том, что очень скоро несколько  из них будут пойманы, выпотрошены и зажарены на углях. Бай Лин посмотрел на небо, как будто ожидал увидеть пару божественных глаз, наблюдавших  за ним, но кроме нескольких кучевых облаков ничего не увидел. Зато услышал чьи-то шаги и стремительно обернулся, сразу растеряв свое мнимое спокойствие. Однако человек, направлявшийся к пруду от калитки, опасений не вызывал: это был высокий и дородный индус в белом тюрбане, державший перед собой большое блюдо, прикрытое куском белого полотна.
- Доброе утро, господин! - вежливо поздоровался индус, наклонив голову. -  Меня прислал к вам мой хозяин и ваш сосед - капитан Кендал.
Индус поставил блюдо на траву и сложил ладони в приветственном жесте, поклонившись Бай Лину.
Сказать, что Бай Лин был удивлен, это не сказать ничего: первой его мыслью было, что их с Зафирой разоблачили, но он тут же отмел ее, так как она не объясняла подарок, присланный англичанином.
- Поблагодари своего сахиба от моего имени, - спокойно сказал Бай Лин, - Я с ним не знаком, но рад, что у меня такой хороший сосед.
Бай Лин не хотел, чтобы индус разглядел его шрам, о котором мог рассказать англичанину, поэтому разговаривал с ним, повернувшись в профиль, хотя это было и не слишком вежливо. Лицо китайца прикрывали широкие поля соломенной шляпы и это тоже имело значение.
Гонец не удовлетворился кратким обменом любезностями и продолжил разговор, выражаясь витиевато и напыщенно. Он ходил вокруг да около, задавая кучу вопросов и при этом не давая Бай Лину даже намека на то, в чем заключалась настоящая цель его визита. Бай Лин медленно закипал гневом и спустя четверть часа был готов придушить назойливого гостя и бросить его в пруд к рыбам. Но вместо этого лишь уклончиво и очень вежливо отвечал на вопросы, ничем не выдавая своих истинных чувств.

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

70

[nick]Зафира[/nick][status]Пиратка, разбойница, танцовщица [/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/6/t987826.jpg[/icon]

В этом что-то было: просыпаться утром рано и не думать первым делом с какой стороны может нахлынуть опасность, не сбежала ли твоя цель и каким образом сегодня выкрутиться из неприятной ситуации. Нет, Зафире нравилась жизнь, проходившая буквально на грани, но при этом, потягиваясь на лежанке и зная, что можно никуда не бежать сломя голову, женщина ощущала приятную, томную расслабленность.
Сегодня она опять будет медленно сводить англичан с ума, наслаждаться кулинарным талантом Бай Линя, а потом будет любить его.
Зафира перевернулась на живот, а затем, упершись ладонями в пол, легко поднялась на ноги: интересно, а куда подевался китаец? Обнаженное тело индианки коснулись лучи солнца: она не спешила облачаться в одежду, тем более что бунгло было спрятано среди деревьев и сюда никто не приходил. К тому же приятно было ощутить мягкий, ласковый ветерок на коже.
Не найдя китайца в доме, Зафира, неслышно ступая (спокойная жизнь – хорошо, но тренироваться всегда полезно!) по траве вышла в сад. Она уже почти дошла до пруда, когда услышала голоса: у них были гости.
Рассмеявшись беззвучно, женщина скользнула за ствол ближайшего дерева. Вернуться в дом и одеться ей и в голову не пришло: она, будто лесная дева, обнаженная, с распущенными волосами, скользила от одного дерева к другому. Показываться на глаза гостю она все равно не собиралась, а толстые стволы деревьев и пышные ветки кустарников надежной укрывали ее. Тем более она не стала бы выходить когда узнала гостя: слуга Кендалов!!
И чего ему здесь надо? Корзинку принес..
Зафира специально выглянула из-за дерева, чтобы Бай Лин смог увидеть ее бедро и грудь, улыбнулась и стремительно спряталась. При этом «гость» стоял к ней спиной, так что никакой опасности не было.
Тем временем Санджай наконец решился и, продолжая выражаться витиевато и крайне уважительно, спросил могут ли его хозяева рассчитывать на встречу со столь приятным и знаменитым их соседом.

+1

71

Бай Лин сделал вид, что погрузился в раздумья, однако на самом деле был занят тем, что краем глаза поглядывал на Зафиру, дразнившую его своими прелестями за спиной у индуса. Впрочем, она быстро спряталась за толстый ствол дерева и Бай Лин, улыбнувшись, вернулся к прерванному разговору, ответив в том духе, что он - отшельник, удалившийся от мира, и принимает в своем доме лишь тех, что находится в безвыходной ситуации и жаждет духовного совета. По странному совпадению, совета  жаждали исключительно женщины - по-видимому, оправдывая свое звание слабого пола. И если английская леди, о которой упомянул посланник, действительно нуждалась в добром слове и духовной поддержке, он готов был ее принять. Однако только ее одну, без мужа.
- Надеюсь, вы понимаете, что вашей мем-сахиб ничего не грозит в этом доме, - добавил Бай Лин. - Но если её муж опасается за ее безопасность, он сможет подождать в саду. Таковы мои условия, добрый человек (не знаю вашего имени), и они не изменятся даже если о встрече со мной попросит сама английская королева. А теперь прошу меня извинить: солнце уже высоко и мне пора возвращаться к моим духовным занятиям и чтению молитв. Передайте своей хозяйке, что я смогу принять ее в час обезьяны, то есть с трех до пяти пополудни по вашему времяисчислению.
Индус подобострастно поклонился и рассыпался в благодарностях, хотя Бай Лин и видел, что тот смущен необычными условиями, которые он поставил. Но это волновало Бай Лина чрезвычайно мало: он был хозяином положения и мог диктовать любые условия, которые были выгодны ему.
Как только индус удалился, Бай Лин отправился на поиски Зафиры, которая, как он предполагал, по-прежнему пряталась среди густых зарослей и была готова в любой момент выскочить из-за дерева или высоких кустов, чтобы напугать его. Но напугать Бай Лина было чрезвычайно сложно, и он без всякого страха шел вперед, раздвигая перед собой зеленые ветви деревьев. Ему показалось, что впереди мелькнуло чье-то обнаженное плечо и прядь черных волос, и он бросился туда, чтобы поймать проказницу. И действительно: очень скоро он увидел человеческую фигуру, сидевшую на траве спиной к нему. Бай Лина немного смутило отсутствие женственных изгибов:  позвонки на спине торчали так, как будто их обладательница долгое время голодала и потеряла в весе. Но длинные черные волосы, рассыпавшиеся по плечам, заставили его поверить, что это Зафира. Фигура сидела неподвижно, будто и не слышала его шагов. Бай Лин постарался ступать еще мягче и, приблизившись, хлопнул фигуру по плечу и, смеясь, сказал:
- Что-то ты исхудала, красавица.
Фигура повернула к нему лицо так стремительно, как будто ее голова держалась на деревянных шарнирах, и Бай Лин чуть не закричал от ужаса: с  морщинистого незнакомого лица на него смотрели черные провалы глаз, в глубине которых, как раскаленные угли, мерцали красные огоньки. Это, безусловно, была не Зафира: никаким гримом нельзя было добиться такого правдоподобия.
- Кто ты, зачем явился в мой сад? - прошептал Бай Лин, отступая.
Но исчадие ада лишь ощерило гнилые зубы и показало Бай Лину язык - ужасающе длинный и тонкий, как змея. Бай Лин развернулся и бросился наутек, ломая кусты. Ввалившись в дом, он дрожащими руками задвинул засов на двери и лишь тогда сообразил, что понятия не имеет, где находится Зафира. Бай Лин отдышался и громко позвал ее, надеясь, что она уже успела вернуться в дом. Он начал понемногу успокаиваться и почти убедил себя, что это Зафира сыграла с ним такую злую шутку.

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

72

[nick]Зафира[/nick][status]Пиратка, разбойница, танцовщица [/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/6/t987826.jpg[/icon]

Зафира дослушала слугу Кендалов до самого последнего слова, хотя в душе своей возликовала едва посланник англичан высказал робкое пожелание своей госпожи.
Значит захотела маленькая птичка узнать свою судьбу! Или судьбу своего муженька? Или она решит вызнать побольше о вчерашней нечисти, которая явилась ей среди ветвей дерева?
В любом случае это была удача, успех! Теперь следовало обсудить подробности с Бай Линем, чтобы выбрать наиболее верную, запугивающую тактику поведения: только от китайца зависит уйдёт ли миссис успокоившись или разволновавшись ещё больше.
У них много дел, а значит сейчас не время становиться единым целым. И Зафира, покачивая бёдрами, направилась обратно в дом, чтобы накинуть на себя хоть что-то, что могло бы скрыть её наготу. В результате выбор пал на обыкновенное сари лазурного цвета с золотой вышивкой по краю - Зафира не покупала его, но одолжила из коляски одной мисс, которую явно баловал белый любовник, уж сколько там было свертков и коробочек!
- Зачем ты так кричишь? - с удивлением поинтересовалась индианка, появляясь прямо за спиной китайца и заправляя ткань сари. - Ты же видел меня и знаешь, что я всё слышала. Нам крайне повезло, что миссис Кендал захотела посетить тебя. И.. что-то случилось?
Зафира вдруг осеклась, увидев выражение лица китайца. Странное, непривычное, лишённое обычной его маски невозмутимости.

+1

73

Услышав голос Зафиры, китаец вздрогнул и резко обернулся.
- Поздравляю: ты меня почти напугала, - хмуро сказал он, поедая её взглядом. - Признаю, что шутка удалась: я действительно поверил, что видел трупоеда или как в ваших местах называются демоны, вселяющиеся в мертвецов. И когда ты только успела смыть с себя краску и грязь и переодеться в чистое сари? Прошу тебя, больше никогда не играй со мной таких шуток: я все-таки уже не мальчик и могу умереть от разрыва сердца! А что касается англичанки, то еще неизвестно, решится ли она прийти или нет на тех условиях, что я поставил.
Но чем дольше Бай Лин смотрел на Зафиру, тем сильнее убеждался в том, что сам себя успокаивает. За несколько минут, которые миновали с момента, как он увидел "демона", она просто не могла так преобразиться! Особенно его смущали чистые, блестящие и тщательно расчесанные волосы Зафиры, в то время как волосы "демона" были в колтунах и покрыты серой пылью. А его язык длиной в целый фут, который извивался подобно змее, силясь дотянуться до Бай Лина?! Какой бы талантливой актрисой ни была его подруга, исполнить такой номер было бы ей не по силам.

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

74

[nick]Зафира[/nick][status]Пиратка, разбойница, танцовщица [/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/6/t987826.jpg[/icon]

Зафира остановилась и брови её удивлённо приподнялись вверх. Вот уж чего она не ожидала, так это того, что Бай Линю не придётся по вкусу её облик, не отягощенный никакой одеждой! Очень странно, ведь до этого он никаких претензий не высказывал, когда Зафира представала перед ним нагой, а отдельные части тела китайца показывали своё удовольствие особенно рьяно.
Впрочем, спорить не было смысла. Женщина дёрнула плечом и согласилась:
- Я вовсе не собиралась пугать тебя, а хотела подслушать твой разговор со слугой Кендалов. И если ты не хочешь, то я больше не буду раздеваться при тебе и твоё сердце останется целым, - в голосе, помимо воли, мелькнула прохлада. Всё же ситуация была какой-то странной. - Но не понимаю о какой грязи и краске ты говоришь, я сегодня не одевала на себя образ.
Индианка прошла мимо, собираясь попасть на кухню, рядом с которой, около стены снаружи, она соорудила небольшой очаг - так ей было удобнее и привычнее. Даже веток принесла, чтобы разжигать костёр.
- Я собираюсь заварить чай масала. Ты будешь? И неизвестно появится ли англичанка или нет, но лучше быть к этому готовыми, обдумай, что скажешь ей.

+1

75

Бай Лин хотел ответить, что с удовольствием выпьет горячего пряного чая с молоком и специями, но с запозданием сообразил, что кое о чём не подумал раньше: Зафира не имела достаточно времени не только для того, чтобы смыть с себя грим, но и для того, чтобы загримироваться! А значит, это не её он видел в зарослях, а... кого же?
- Постой! - воскликнул китаец, грубо хватая Зафиру за плечо и не давая ей проследовать дальше. - Наплевать мне на англичанку - придет она или нет. Я видел в саду настоящего демона!
Узкие глаза китайца округлились настолько, насколько это было возможно, а на лбу выступила холодная испарина. Бай Лин не без оснований считал себя храбрецом, но сейчас испытывал смертельный ужас: одно дело встретиться лицом к лицу с вооруженным до зубов человеком, и совсем другое - наяву увидеть существо, которое, как он до сих пор считал, является всего лишь народным вымыслом. Внезапно ему расхотелось выходить из дома к открытому очагу, который соорудила Зафира - мало ли кто поджидал их там. Может быть, у демонов была привычка действовать парами - как у него с Зафирой!
- Давай останемся здесь и выпьем чаю на кухне, - почти умоляющим тоном попросил он Зафиру, отпуская ее плечо, на коже которого остались красные пятна от его пальцев. - Я что-то устал от москитов и этой адской жары...

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

76

[nick]Зафира[/nick][status]Пиратка, разбойница, танцовщица [/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/6/t987826.jpg[/icon]

Зафира остановилась и молча выслушала китайца. Будь на месте Бай Линя кто-то другой и он уже выл бы от боли, баюкая сломанную руку. Но её напарник не стал бы делать что-то просто так, значит и схватил её за плечо, сжав с большой силой, по некоей причине.
Он вообще вёл себя сегодня утром очень странно: говорил непонятные вещи, загадочные, будто нелогичные. Теперь вот хватает и, оказывается, устал от москитов и жары.
- Хорошо, - чуть склонила голову Зафира и повела плечом, разминая мышцы. Допрашивать китайца она сразу не стала, понимая, что толку от этого будет немного: даже если Бай Лин захочет говорить, то мысли его будут слишком запутаны даже для него самого. Прежде всего нужно привести внутренний мир в равновесие, а после уже говорить. - Пойдём, я приготовлю чай.
На кухне Зафира развела огонь, взяла молоко, воду, чай и специи, после чего занялась приготовлением: спокойно, но быстро и ловко, целиком погрузившись в процесс. И лишь когда напиток был готов и стакан встал перед Бай Линем, индианка села напротив, вдыхая аромат чая, и спросила:
- Что-то происходит?

+1

77

Пока Зафира готовила чай, Бай Лин сидел молча, пытаясь осмыслить случившееся в саду. Концы с концами не сходились никак. Он поверил Зафире в том, что она не пыталась его напугать, да и времени на то, чтобы дважды изменить внешность таким радикальным образом, у нее попросту не было. Но ведь он видел демона - в этом сомневаться не приходилось! И тут Бай Лина осенило: то, что он видел, было результатом воздействия опиума! В последнее время у него стали ныть суставы и старые боевые шрамы, да так сильно, что порой он не мог уснуть и иногда ворочался ночь напролет, не смыкая глаз до первых лучей солнца. У него всегда был при себе небольшой запас пилюль из опиума-сырца, чтобы снять боль от ран, но он принимал это лекарство лишь в самых крайних случаях, зная о коварстве опиума, который, если принимать его часто, вызывал кошмарные видения. Накануне вечером Бай Лин, устав от бессонницы и болей, проглотил один шарик и крепко проспал всю ночь,  - и вот результат! По-видимому, даже такая незначительная доза оказала пагубное воздействие на его сознание, и наутро он увидел кошмар наяву. И ведь такое уже с ним случалось! Бай Лин вспомнил, как они с Зафирой спасались от слуг Фаруха, убегая по подземным галереям, построенным контрабандистами - он тогда был ранен в плечо стрелой и проглотил пару опиумных горошин, а потом увидел, как из земляных стен выползают змеи... Надо было усвоить этот урок, а он его не усвоил. Поклявшись себе в том, что больше никогда не прибегнет к помощи опиума, Бай Лин с облегчением вздохнул и отпил из чашки горячий густой чай, благоухавший кардамоном, корицей и гвоздикой.
- Вкусно! - сказал он, впервые улыбнувшись и чувствуя огромное облегчение от того, что наконец нашел объяснение случившемуся в саду. - А что происходит? Ты имеешь в виду предстоящий визит англичанки? Да, нам надо подумать, как все обставить. Я-то буду сидеть за ширмой, а у тебя такого прикрытия не будет. Показываться ей на глаза тебе нельзя - она тебя мигом узнает. Поэтому я попрошу своего друга Ван И об услуге: его младшей дочери всего семь лет, но она очень смышленая и трудолюбивая девочка и помогает отцу и сестрам в торговле шелком. Она будет прислуживать англичанке во время ее визита: встретит ее у калитки, проводит в дом, подаст чай. А самое главное - усыпит ее подозрения и опасения, если таковые имеются! Ты же знаешь, что все женщины без ума от маленьких детей, и англичанка отнюдь не исключение: увидев маленькую Фэнцзе, она растает и станет доверчивой и покорной, как глина в руках гончара. Давай-ка сразу после чая отправимся к Ван И, чтобы обо всем договориться - к тому же, насколько мне известно, сегодня тот день недели, когда он получает очередную партию товара, и ты сможешь выбрать себе отрез шелка на новое сари.
Бай Лину действительно надо было повидать Ван И, но даже если бы у него не было этого предлога, он бы придумал другой - лишь бы  на время убраться из дома, где его посетило страшное видение

*Эпизод Алые маки Бихара, пост 74

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

78

[nick]Зафира[/nick][status]Пиратка, разбойница, танцовщица [/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/6/t987826.jpg[/icon]

Зафира не любила секреты. По крайней мере те секреты, которые кто-то хранил от нее. Любая тайна – это потенциальная опасность. Но что поделать, если Бай Лин не хочет говорить? Нет смысла кричать или плакать – глупые уловки, что никогда не работают. Устроить драку – это тоже не приведет ни к чему. Разве что после она займутся любовью, разгоряченные и распаленные ссорой. Но секрет она так и не узнает.
Оставалось только смириться – временно, и забыть. А потом.. есть множество способов, более мягких, деликатных, осторожных, чтобы узнать правду, только на это потребуется время.
Ну и если ей не станет в итоге скучно.
- Я говорила вовсе не про англичанку, - спокойно ответила Зафира, небольшими глотками прихлебывая свой чай. Но развивать разговор не стала, лишь внимательно слушая китайца.
Что ж, в его словах было много правды: использовать девочку было логично. К тому же англичанка страстно мечтала о детях – об этом Зафира, которая много следила за Кендалами, знала точно, поэтому вид маленькой девочки точно усыпит ее бдительность. Да и капитана – тоже, если он притащится все же вместе со своей женой!
- Хорошо. Я сама поговорю с девочкой и, если она и вправду так умна, то я научу ее как и что правильно говорить. А новое сари мне не нужно – у меня и так их целых два! – Зафира допила чай и поднялась ноги. Убедилась, что огонь погас и дому не угрожает случайная искра, затем выглянула в окно: тишина и покой.
- Если бы нам нужно было похитить англичанку, то сейчас бы представилась просто идеальная возможность, - заметила она и посмотрела на Бай Линя. – Просто подумалось. Если ты готов, то пойдем в лавку Ван И.

+1

79

- Поживем - увидим... - пробурчал Бай Лин, не горевший желанием связываться с похищением. - А сейчас идем к Ван И, - как раз успеем вернуться к тому часу, что я назначил для англичанки.
Заперев дверь на ключ, Бай Лин повел Зафиру в ту часть города, которую облюбовали для проживания и торговли китайцы, - большей частью уроженцы Фуцзяни и Кантона. Согласно последней переписи населения, проведенной британцами, китайцев в Калькутте было всего три с половиной сотни, но Бай Лин подозревал, что на самом деле их больше. Ван И был его земляком, покинувшим родной Кантон перед началом опиумной войны с британцами*. Бай Лин родился в небольшой рыбацкой деревушке неподалеку от Кантона и потому с Ван И его связывали не только общие дела, но и общие воспоминания, относившиеся к тому времени, когда оба они еще были босоногими мальчишками. Сейчас Ван И выглядел солидно и вел успешную торговлю шелком. Ему принадлежал двухэтажный дом из красного кирпича с красными ставнями на окнах и выкрашенной красным лаком дверью, в первом этаже которого располагалась лавка. Над входом была надпись на кантонском диалекте - черные иероглифы были похожи на пауков, выстроившихся в линию. С лавкой Ван И соседствовали мастерские краснодеревщика и сапожника, а напротив располагались магазины торговцев чаем и фарфором, чьи владельцы тоже были китайцами.
Бай Лин постучал в красную дверь и ему открыла молодая девушка, одетая, как служанка:  в красную шелковую кофту и синюю безрукавку. Обменявшись с ней несколькими фразами на кантонском диалекте, Бай Лин обернулся к Зафире и сказал:
- Ван И ушел в храм  Гуань Юя, но должен скоро вернуться, чтобы принять товар, а нас просят подождать его внутри и выпить чаю.
Храм Гуань Юя - бога верности, праведности и процветания, но также и войны - был излюбленным местом встреч соплеменников Бай Лина, в ходе которых сообща решались многие важные вопросы, касавшиеся жизни их общины. Вспомнив об этом, Бай Лин вдруг почувствовал укол зависти: он уже давно был сам по себе и болтался по жизни, как перекати-поле, лишившись корней, которые удерживают человека в родном ему окружении.

*Первая Опиумная война - 1840-1842 год. Кантон - нынешний Гуанчжоу, с блокирования порта которого и началась Первая опиумная война Британии с Китаем.

Прототип лавки Ван И: бывшая китайская столярная мастерская в Калькутте - сохранилась с 19 века.

http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/4/619880.webp

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

80

[nick]Зафира[/nick][status]Пиратка, разбойница, танцовщица [/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/6/t987826.jpg[/icon]

Дом, в который они пришли, выглядел крайне обычно для китайской семьи.
Это всегда казалось Зафире очень любопытным: каждый, кто приезжал в прекрасную Индию, не пытался влиться, не хотел жить по ее законам, но привозил с собой свой дом, свои обычаи, свои традиции. Что англичане, что китайцы, что иные. Они на новом месте пытались обустроиться так, будто и вовсе никуда из своей страны не выезжали. Зачем тогда нужен был переезд?
Впрочем, хотя индианке и казался этот вопрос любопытным, она никого не осуждала и не порицала. В конце концов каждый волен жить так, как ему хочется. Зато она смогла увидеть дом пришлых из Европы и гостей из Китая.
- Что ж, тогда мы придем позже, - заметила Зафира, но в это же время служанка (вероятно служанка, хотя, быть может, это была одна из дочерей, на которых был так богат Ван И) пригласила их в дом. Видимо, Бай Лин появлялся здесь достаточно часто, чтобы его знали и доверяли.
Оказавшись внутри, Зафира села на предложенное ей место и огляделась. Девушка, которая проводила их, исчезла, зато вскоре появилась девочка – и идианка сразу поняла, что это именно та, о ком говорил Бай Лин.
Девочка была маленькая, с темными волосами и живыми карими глазами. Быстрая и ловкая она несла довольно тяжелый поднос с угощением и даже не пошатнулась; зато ловко поставила его перед гостями, предлагая угощаться. 
- Ты – Фэнцзе? – спросила Зафира, разглядывая девчонку, которая обернулась и смело, уверенно посмотрела на гостью.
- Да, госпожа, - ответила она на английском. Разумеется, не чистом английском, но вполне сносном и даже, если подумать, звучащим довольно мило из уст ребенка. Англичанке должно понравиться.
- Ты знаешь кто мы такие?
- Я знаю господина Бай Линя. Он – друг моего отца, а вас, госпожа, я не видела раньше, но, должно быть, вы тоже важная дама, раз пришли вместе с господином Бай Линем, которого мой отец очень уважает, - почти не раздумывая ответила Фэнцзе.
Зафира даже рассмеялась, услышав такой ответ. Важная дама!

+1

81

Несмотря на то, что Бай Лин вдоволь напился чаю масала, приготовленного Зафирой, он с удовольствием принялся за традиционный китайский напиток, поданный Фэнцзе. Аромат распаренных зеленых листьев, плававших в крошечной пиале, расписанной цветами пионов, щекотал ему ноздри и напоминал о родных местах, которые он уже почти успел позабыть. Слушая щебет девчушки, болтавшей с Зафирой, китаец разглядывал убранство комнаты сквозь тонкую прозрачную преграду пара, поднимавшуюся с поверхности его пиалы. В каком-то смысле эта комната напоминала гостиные англичан тем, что в ней было слишком много предметов обстановки - маленьких лакированных столиков, бронзовых треножников с благовониями, фарфоровых ваз и кресел со скамеечками для ног. Впрочем, гости сидели не в креслах, а на кане - деревянном помосте, поставленном у окна и накрытом цветастым ковром, на котором были разложены продолговатые подушки и узкие матрасики из парчи, расшитые золотыми драконами. Все в этой комнате говорило о том, что хозяин дома - процветающий коммерсант и его семья живет в достатке и довольстве. Однако Бай Лину было прекрасно известно, что и сам Ван И, и все члены его семьи, включая старуху-мать и младшую дочь, неустанно трудились для того, чтобы достичь такого уровня благоденствия и постоянно его поддерживать. Как знал и то, что жена Ван И умерла, когда его младшей дочери Фэнцзе не исполнилось еще и  полутора лет. По какой-то причине Ван И так и остался вдовцом и вроде бы такое положение дел его вполне устраивало.
Улучив короткую паузу в девчачьей болтовне Зафиры и Фэнцзе, он задал девочке пару вопросов о  житье-бытье и выяснил, что к её старшей сестре Дайюй посватался торговец чаем Цзя Лянь и по этому случаю преподнес ей подарок в виде набора жемчужных шпилек для волос в виде фениксов.
- Шпильки очень красивые, а господин Цзя Лянь похож на сонную панду. К тому же он ужасно старый - на прошлой неделе ему исполнилось тридцать лун, а Дайюй будет только шестнадцать! Но отец согласился: он считает, что господин Цзя Лянь - прекрасная партия для моей сестры. А что такое "партия", господин Бай Лин?
Бай Лин засмеялся и лукаво взглянул на Зафиру, ожидая, что она объяснит своей маленькой собеседнице смысл загадочного выражения.

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

82

[nick]Зафира[/nick][status]Пиратка, разбойница, танцовщица [/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/6/t987826.jpg[/icon]

Девчонка была довольно забавной: быстрая, говорливая, бойкая. Не зажималась и не стеснялась – такая бы подошла им для задумки. Главное, чтобы болтала умеренно и со знанием дела: лишнего англичанам сообщить было нельзя.
А то ишь: тридцать лун – для нее совсем старик! Зафира быстро глянула на Бай Линя и тут же вновь отвернулась к девочке.
- «Партия» - это когда две собаки везде вместе бегают и им хорошо. Ты же видела такую вот собачью свадьбу? У людей происходит почти так же, - крайне довольная своим объяснением сообщила идианка. Она отпила немного чая и добавила. – Ничего, что Цзя Лянь стар, сейчас много трав, что делают мужчину более молодым и сильным. Зато Цзя Лянь явно богат и щедр,  у него есть свои магазины, а значит твоей сестре не придется работать в поле. Это хорошая партия. А чем занимаешься ты? Помогаешь отцу или только гостям чай выносишь?
Фэнцзе принялась торопливо рассказывать о своих обязанностях и умениях – ну чисто хотела, чтобы ее похвалили лишний раз. Впрочем, эта девочка, как и дети в индийских селениях, работала чуть ли не с того момента как на ноги поднялась. И про себя Зафира решила, что если с хозяином лавки разговор сложится, то можно девчонку взять на день к себе – пусть участвует в их крохотном представлении.

+1

83

Фэнцзе прыснула в ладошку, услышав про собак, но, видимо, объяснение Зафиры ее полностью удовлетворило, и она снова принялась болтать, сообщая Зафире все новые и новые факты о своем житье-бытье. Бай Лин заскучал: его всегда утомляла женская болтовня. Несколько развеяло его скуку появление Дайюй, которая ненадолго покинула свой пост в лавке и заглянула в комнату, чтобы проверить, всем ли довольны гости и справляется ли со своими обязанностями ее младшая сестра, которой выпала обязанность заменить хозяйку дома. Бай Лин, как всегда, залюбовался красотой девушки - правильным овалом лица, фарфоровой кожей и бровями, похожими на ивовые листочки. В иссиня-черных волосах Дайюй матово сияли те самые жемчужные шпильки в виде фениксов, о которых упомянула Фэнцзе.
Бай Лин поздравил девушку с предстоящим замужеством и пожелал долгой и счастливой семейной жизни. Дайюй бросила на младшую сестру гневный взгляд, залилась румянцем и выглядела при этом не слишком радостной, из чего Бай Лин заключил, что сравнение господина Цзя Ляня с сонной пандой, сделанное Фэнцзе, было недалеко от истины. В этот момент появился  Ван И и Дайюй сразу же ушла, чтобы вернуться к покупателям в лавке. Бай Лин не стал долго ходить вокруг да около и сообщил Ван И, зачем явился. Пообещав ему щедро оплатить труд Фэнцзе, он заверил друга, что не задержит его дочь надолго - ровно на то время, что будет длиться визит англичанки - а после того, как англичанка уйдет, сразу же доставит Фэнцзе обратно в родной дом. Зафира не сможет прислуживать гостье - объяснил Бай Лин, - потому что на это же время у нее запланирована важная встреча в городе, а слуг они не держат. Ван И согласился отпустить Фэнцзе, а девчушка  была и рада: по всему было видно, что ей понравилась Зафира и что ей очень хотелось ненадолго сменить привычную обстановку и побывать в гостях у друзей отца.
Из вежливости осведомившись о здоровье друга и о том, как идут дела в торговле шелком, Бай Лин начал прощаться. Фэнцзе налила чаю отцу и нетерпеливо поглядывала на Зафиру, сгорая от желания побыстрее отправиться в путь.

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

84

[nick]Зафира[/nick][status]Пиратка, разбойница, танцовщица [/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/6/t987826.jpg[/icon]

Когда в комнате появилась сестра Фэнцзе, то Зафира посмотрела на нее с особенным интересом. Девушка была юна и свежа, будто нежный бутон цветка, готовый вот-вот распуститься. Каково ей будет получить в мужья пусть и не старика, но уже не молодого юношу?
С другой стороны, пыл и страсть живут в членах мужчин которые прожили и больше тридцати лет, так что Дайюй наверняка будет довольна. К тому же она будет обеспечена, так что Цзя Лян – это хорошая партия. А Ван И – хороший отец, которые думает и заботится о своих дочерях.
Договорить о том, что Фэнцзе поработала у них полдня, труда не составило. Да Зафира и не сомневалась в этом. Они немного поговорили, больше из вежливости, чем из необходимости – всё же когда Бай Лин хотел навестить друга ради беседы, он и шел сюда с такой целью, а сейчас у них главным была работа и смешивать два этих ингредиента не стоило. Так что вскоре наемники поднялись, раскланялись и вышли из дома.
Фэнцзе поначалу шла следом, уважительно следуя за взрослыми, но очень скоро увидела прилавок торговца и метнулась к нему, чтобы поглазеть. Затем вернулась, но теперь ноги и так и носили девочку кругами: она то забегала вперед, то опять пристраивалась следом за Зафирой и Бай Линем.
- А можно ли мне будет говорить с англичанкой? – поинтересовалась она.
- Нет, - ответила Зафира. – Не больше, чем положено, чтобы показать свою вежливость.
- Мне предложить ей чаю? А угощения? А куда нужно будет проводить? А вы далеко живете, господин? – так и сыпались вопросы из ребенка.

+1

85

- Встретишь ее у калитки и проводишь в дом, в ту комнату, какую я тебе укажу заранее, - сказал Бай Лин. - В комнате ее будет ждать поднос  с чаем, который тоже заранее приготовит госпожа Зафира. А ты сделай вид, что не понимаешь по-английски, - это важно! - но внимательно слушай и запоминай каждое слово, которым она обменяется с сопровождающим ее мужчиной - будь он англичанин или индиец. После того, как англичанка окажется в комнате, ты уйдешь и будешь ждать за дверью, чтобы затем проводить ее обратно к калитке. А после этого я отведу тебя к отцу и по дороге куплю сладостей и любую игрушку, какую ты пожелаешь.
Бай Лин не хотел, чтобы Фэнцзе случайно назвала его имя или проговорилась еще о чем-нибудь важном в разговоре с англичанкой, поэтому и приказал девочке скрывать знание английского. Кроме того, это позволяло Фэнцзе выступить в роли шпионки, которую никто и ни в чем бы не заподозрил.
- Мы можем зайти в лавку господина Кларка и купить там куколку с белыми волосами и голубыми глазами? - спросила Фэнцзе, глазенки которой загорелись в предвкушении подарка. - Я однажды попросила отца купить ее мне, но он сказал, что я уже слишком взрослая, чтобы играть в куклы.
Бай Лин подозревал, что причина отказа была в другом: английские куклы стоили очень дорого, и практичный Ван И наверняка  считал  подобную покупку выбрасыванием денег на ветер.
- Я куплю тебе куклу с белыми волосами, - пообещал Бай Лин, - Но только в том случае, если ты все сделаешь так, как я сказал. Кстати, англичанка, которой ты сегодня будешь прислуживать, очень похожа на ожившую куклу - у нее гладкая белая кожа, светлые волосы и голубые глаза.
-Счастливая... - прошептала Фэнцзе и тяжело вздохнула.
Бай Лин усмехнулся про себя: хорошенькая, как цветок сливы, Фэнзце, явно завидовала  обладательницам светлых волос и глаз, считая их красивее тех, у кого волосы были похожи на крыло черного ворона, а глаза - на два сверкающих агата. Бай Лин считал иначе, но не стал переубеждать Фэнцзе.

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

86

[nick]Зафира[/nick][status]Пиратка, разбойница, танцовщица [/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/0019/7a/90/6/t987826.jpg[/icon]

По мнению Зафиры Бай Лин обещал девочке слишком много – у нее аж глаза загорелись, когда она услышала про куклу. Достаточно было бы пообещать ей какую-нибудь сладость, угощение или мелкое, недорогое украшение – и этого было бы достаточно. Все же детей надо держать в строгости и умеренности, иначе они потом садятся на шею и сами делать ничего не желают. По крайней мере она о таком слышала и частично наблюдала, потому как на собственном опыте проверять, к счастью, не приходилось.
И еще: Фэнзце была юная и только поэтому Зафира довольно снисходительно отнеслась к ее восторгам относительно белой кожи, светлых волос и голубых глаз. Сама она считала это довольно уродливым обликом: слишком белая, слишком бледная, будто больная, и эти прозрачные светлые глаза. Разумеется, выбирать не приходилось, но, если бы было возможно, то Зафира не пожелала бы себе другой внешности, кроме как той, как есть у нее сейчас: смуглая кожа, черные волосы, темные глаза.
- Белая кожа мигом сгорает на солнце, становится красной и болит, - зачем-то сообщила индианка. – Поэтому за таким счастьем надо тщательно следить.. а вот и наш дом.
Она указала вперед – они действительно уже пришли, пусть и через калитку в саду (входить через парадные ворота сейчас было бы неразумно).
- Какой большой дом у вас, господин Бай Лин! – восхитилась Фэнцзе, крутя головой. – И где мне встретить английскую леди?
- Встретишь у порога, - ответила Зафира и повернулась к китайцу. – Я пойду подготовлю всё для чаепития, а ты покажи Фэнзце куда нужно будет отвести англичанина и куда - англичанку.

+1

87

Фэнцзе растерянно посмотрела на Бай Лина, который только что приказал ей встретить англичанку у калитки.
- Встретишь леди у порога, как сказала госпожа Зафира, - сказал Бай Лин и подмигнул девочке: мол, видишь, кто тут главный?
Бай Лин провел Фэнцзе в дом и показал ей комнату, где должна была состояться его встреча с англичанкой.
- Я буду сидеть за ширмой,- предупредил он. - А леди пусть сядет вот в это кресло рядом со столиком. Сюда ты поставишь поднос с чаем и сразу же выйдешь из комнаты. Все поняла?
- Да-да, господин Бай Лин, - закивала головкой Фэнцзе  и ее косички взметнулись вверх. - Ничего сложного, я справлюсь!
- Вот и умница... А пока беги на кухню и помоги госпоже Зафире с приготовлением чая. А я останусь здесь: мне надо подготовиться к визиту английской леди.
Как только Фэнцзе вышла из комнаты, Бай Лин зажег палочки с благовониями и, усевшись в центре комнаты, начал медитировать, чтобы успокоить ум и настроиться на разговор с англичанкой.

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1

88

Генри очень не понравилось то, что сообщил ему Санджай. Его первым порывом было отменить визит к предсказателю, но, посмотрев на Элис, он решил, что его присутствия в соседском саду будет достаточно, чтобы полностью её обезопасить. Пока Элис будет беседовать с предсказателем в доме, он выкурит сигару в саду, непрерывно ведя наблюдение за домом. Придя к такому решению, Генри посмотрел на часы и сообщил Элис, что будет ждать ее на веранде, и как только она переоденется для визита, они вместе отправятся в соседнее бунгало.
- Я буду ждать вас снаружи, - таково условие, которое поставил этот человек, - сказал он, с трудом скрыв недовольство. - Если что-то в его поведении или словах вас насторожит или испугает - громко зовите на помощь. Если понадобится - разбейте оконное стекло чем-нибудь тяжелым - тем, что попадется под руку.
Генри поцеловал жене руку и вышел на веранду. Но, постояв там немного и послушав пение птиц, вспомнил кое-о-чём важном, вернулся в дом и поднялся в свой кабинет. Там он достал из шкафа армейский револьвер, проверил его и сунул в карман - на всякий случай.

+1

89

Элис все же волновалась. И из-за того, что она в первый раз идет к предсказателю и потому что Генри не может быть рядом с ней. Второе было особенно неожиданно и теперь женщина нервно теребила рукоять парасоль.
Что ей говорить? О чем спросить?
То есть понятно: говорить то, что предписывают правила вежливости, а спрашивать о насущном – так она и собиралась изначально. Но..
Элис переоделась в умеренно скромное и довольно неброское платье – ей не хотелось показаться перед предсказателем слишком важной. Вряд ли он оценит яркие, кричащие цвета, чрезмерное количество оборок, складок и бантов. Нежно-голубое платье – это самый лучший выбор.
Она пообещала супругу сделать все так, как он велел, но не думала, что это понадобится.
Пройдя по улице вдоль изгороди, поросшей бугенвиллей, они вошли через красивые кованные ворота, что были немного приоткрыты, к своим соседям. Сад был красив, но выглядел несколько запущенно. В Индии все растет быстро и каждый куст и дерево требуют постоянного присмотра; здесь же ножницы садовника давно не проходились по зеленой гриве.
- Здесь так.. тихо, будто и нет никого, - шепнула Элис супругу, но совсем негромко, чтобы жители бунгало, к которому они подошли, не могли их услышать.

+1

90

Бай Лин следил за калиткой, стоя сбоку от оконного проема. Он видел, как в сад вошла миниатюрная англичанка в сопровождении высокого офицера, и направилась к входной двери. Пара о чем-то тихо переговаривалась - Бай Лин не слышал слов, но судил об этом по движениям губ. Англичанка выглядела немного встревоженной, но в то же время и томимой любопытством, в то время как англичанин был собран, как кавалерист перед атакой, и обводил сад и бунгало напряженным взглядом, будто бы выискивая засаду, в которой прятался враг. Бай Лин заметил рукоятку длинного армейского револьвера, торчавшую из кармана англичанина, и усмехнулся. Перед входом в бунгало англичанин остановился, поцеловал жену и что-то прошептал ей на ухо, а затем отступил на несколько шагов и остановился, чтобы разжечь сигару.
В этот момент дверь бунгало распахнулась и на порог выскочила Фэнцзе и быстро залопотала на кантонском диалекте, низко кланяясь гостье и жестами приглашая её войти в бунгало. Бай Лин тут же ретировался за ширму и уселся на длинную подушку, поджав под себя ноги. Где-то в бунгало притаилась Зафира, которой нельзя было выдавать свое присутствие гостям.
Бай Лин терпеливо ждал, прислушиваясь к легким шагам гостьи и Фэнцзе, приближавшимся к двери его комнаты. В голове у него внезапно стало пусто: он совершенно не представлял, о чем будет говорить с англичанкой, хотя и провел в медитации и подготовке к разговору целый час.
Скрипнула дверь и снова раздался голосок Фэнцзе. Зашелестели шелковые юбки - по-видимому, англичанка садилась в кресло, на которое указала ей Фэнцзе. Бай Лин приник к щели между створками ширмы и убедился, что его предположение было верным. Фэнцзе налила гостье горячего зеленого чаю и вышла из комнаты.
- Да пребудет с вами мир, почтенная леди! - по-английски произнес Бай Лин первое, что пришло ему на ум. - Я знаю, что как и большинство людей в этом беспокойном городе, вас томит неизвестность и желание заглянуть в будущее. Но будущее и прошлое связаны неразрывными нитями, поэтому сначала я загляну в ваше прошлое  - ведь именно в нем скрыты пружины событий завтрашнего дня.

[nick]Бай Лин[/nick][icon]https://i.ibb.co/KyKmpq7/w1500-49176627.jpg[/icon]

+1


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » Знак четырёх