Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Викторианское наследие » Роза и чертополох » Когда пируют львы...


Когда пируют львы...

Сообщений 1 страница 30 из 416

1

Действующие лица: Элизабет Стоун, Гектор Огилви
Время: весна 1862 года и далее
Место: сначала Капштадт, Капская колония, затем куда занесет.
Действие: Повинуясь зову судьбы и кризиса среднего возраста, хирург Огилви отправляется к мысу Доброй Надежды. Туда же на другом корабле плывет детектив Элизабет Стоун, чтобы отыскать следы исследователя Джеральда Морса, пропавшего в дебрях Африки

Karundesh "Call of the tribes"

0

2

12 апреля 1862 года английский парусник "Йорк" бросил якорь в Столовой бухте, на западном берегу которой раскинулся город Кейптаун, а на южном возвышалась гора такой странной формы, какой Огилви еще видеть не приходилось: это был огромный массив, лишенный главного отличительного признака гор - заостренной вершины. Можно было подумать, что в доисторические времена какой-то великан срезал ее вершину острым ножом, чтобы сделать из нее стол, за которым можно было бы завтракать, обедать и ужинать. Не удивительно, что гора так и называлась, - Столовой, - и у нее были две товарки, - Львиная гора и Чёртов пик. Пока пассажиры "Йорка" ожидали шлюпок, которые доставили бы их на берег, на горы наползли густые облака, покрывшие их вершины серыми шапками.
Налюбовавшись на сей природный феномен, Огилви подхватил один из своихсаквояжей, в котором находились предметы первой необходимости, и вместе с ним погрузился в шлюпку. Ступив на берег, он был потрясен  невообразимым количеством экипажей, кабриолетов и всадников, а также пестротою жителей, среди которых преобладали черные, как эбеновое дерево, лица, а среди них попадались вкрапления более светлых оттенков, от белого до шафраново-жёлтого. Наемный кабриолет, управляемый рослым готтентотом, доставил хирурга к гостинице, там его встретил жёлтый слуга-малаец и провёл через холл во внутренний дворик, из которого можно было попасть в общую гостиную и столовую. Слуга сносно говорил по-английски и поинтересовался, не хочет ли гость пообедать или хотя бы выпить кофе с дороги. Огилви ничего такого не хотел: ему так наскучило однообразное пребывание в замкнутом пространстве корабля, что ноги сами несли его в город, а глаза жаждали новых впечатлений. Оставив саквояж в отведенном ему номере, хирург отправился на прогулку по городу. Побывав на Готтентотской площади, осмотрев биржу, библиотеку и две церкви, - англиканскую и католическую, - он добрался до Ботанического сада и с удовольствием погулял по его дорожкам, читая таблички, расставленные повсюду и сообщающие посетителям, что вот тут растет померанцевое дерево, а там - миртовое или кипарисовое. Погуляв по саду и пополнив копилку своих знаний о ботанике, хирург почувствовал, что с непривычки устал, и отправился обратно в гостиницу, продолжая удивляться чистоте и ослепительной белизне города, которая выгодно отличала его от вечно грязного, задымленного, серого Лондона.
- Пожалуй, мне здесь нравится, - пробормотал он себе под нос, входя в гостиницу.

+1

3

Мисс Стоун Кейптаун пришелся очень по душе. Молодой, живой, активный город, который стремительно развивается и, в отличии от Лондона, лишен вечного смрада и серых туч.
Здесь было все, что необходимо: хороший порт, достойная гостиница, церкви, литературный вестник и несколько газет, своя библиотека, прекрасный Ботанический сад, железная дорога до Веллингтона, в прошлом году открыт первый вокзал, и даже был представлен газовый свет! А в скором времени, через год-два, собираются запустить трамваи с конками и открыть больницу.
Прибыв в Кейптаун несколько дней назад Лиззи обосновалась в лучшей гостинице (все же поначалу ей было несколько боязно оказаться одной в столь далеком от родной страны месте) и тут же взялась за работу: искала нужных ей людей и информацию. Дело это оказалось не самым простым, но деньги - всегда деньги и теперь, кажется, все налаживалось. А пока налаживалось, мисс Стоун все свободное время тратила на то, чтобы исследовать и узнать город как можно лучше. Ведь может так оказаться, что больше ей такая возможность и не представится. Если только на обратном пути в Англию, но загадывать так далеко она опасалась.
В Африку Элизабет прибыла со спасательной миссией. Мистер Морс, по поручению которого она однажды уже выполняла некое поручение, бесследно исчез и родственники пропавшего посчитали нужным нанять уже знакомого им детектива для поисков, щедро снабдив его - детектива, деньгами. В Кейптауне удалось отыскать след мистера Морса, но след этот уходил вглубь континента и иной информации ни у кого не было. Что ж, получалось так, что и путь Лиззи лежит именно туда: на организацию этого похода и было потрачено время и некая сумма денег.
Сейчас же мисс Стоун, одетая в легкое светлое платье и почти легкомысленную шляпку, с комфортом устроилась в ресторане отеля и, в ожидании пока ей подадут чай и сладости, ничуть не стесняясь, читала местную газету Cape Argus. Выбор ее пал именно на это издание потому что она слышала, что один из ее основателей - мистер Соломон, был человеком очень прогрессивных взглядов и, в частности, был сторонником прав женщин. Разве можно было пройти мимо такого! К тому же в этой газете использовали телеграф для сбора новостей - очень современно. Пусть даже эта телеграфная линия и вела всего лишь в Саймонстаун.

+1

4

Вернувшись в гостиницу, Огилви почувствовал, что нагулял аппетит. Это его обрадовало, потому что завремя плавания он сбросил несколько фунтов и теперь сюртук болтался на нем, как на огородном пугале, а брюки держались лишь благодаря подтяжкам. Кормили на корабле сытно, но настолько однообразно, что уже через три недели после начала плавания Огилви осточертели и суп, и водянистый мясной пирог, и консервированные фрукты. Он поднялся в свой номер, сбросил запылившуюся одежду и переоделся в чистую. Приятная перспектива поужинать в ресторане гостиницы еще больше подняла ему настроение. Ему не терпелось спуститься вниз, занять столик у окна и познакомиться с блюдами местной кухни. Тщательно вымыв руки, Огилви вышел из номера и спустился вниз, с удовольствием прислушиваясь к звукам, доносившимся из ресторана:  звое хрусталя, постукивание фарфора  и серебряное звучание столового серебра соединялись в упоительную мелодию, от которой его желудок сжимался в сладостном предвкушении. 
Все официанты были черными, и их эбеновая кожа контрастировала с ослепительно белой униформой и скатертями. Но увы! Все столики были заняты, и лишь один был относительно свободен: за ним спиной к залу и лицом к окну сидела молодая леди в светлом платье и легкомысленной шляпке. Огилви осведомился у официанта, обедает ли леди одна или ждет припозднившихся друзей, и получил ответ, что леди сделала заказ только для себя. Огилви не хотел навязывать свое общество незнакомой даме, но выбора у него не было, а аппетит успел разыграться так, что он готов был съесть целого слона, если бы такое блюдо было в меню. Поэтому он не стал дожидаться, пока освободится какой-нибудь другой столик и пошел на штурм.
- Прошу прощения, мэм, вы позволите мне занять свободное место за вашим столом?  - вежливо поинтересовался хирург, отодвигая стул и преисполнившись решимости не принимать отказа.

+1

5

Газета была почти прочитала, когда рядом мелькнула чья-то фигура, раздался голос и мисс Стоун из-под полей шляпки заметила, что мужчина уже взялся за стул - значит отказ принимать не собирается. А ведь она  совершенно не была намерена оказаться в чужой компании. Ей вовсе не нужен был болтливый собеседник или угрюмый молчун рядом - она хотела побыть одна. И, заняв столик первой, имеет право отказать этому человеку в любезности.
Но одновременно с волной негодования, поднявшейся в груди, Элизабет вдруг осознала, что голос ей знаком.
Этот голос.. как давно она его не слышала! Но разве могла забыть? Слишком много удивительных и страшных вещей было с ним связано. Слишком много горького и приятного.
Да только разве может такое быть? Чтобы здесь, на другом конце света!..
Мысли эти вихрем промчались в ее голове, оставив после себя страшный беспорядок, так что Лиззи даже не знала, что и ответить. Вместо этого она опустила газету на стол и медленно подняла голову, недоверчиво глядя на мужчину, что столь дерзко замахнулся на ее одиночество.
- Вы!.. - воскликнула она. - Что вы здесь делаете?

+1

6

Огилви не сразу увидел лицо молодой леди, сидевшей застолом: верхнюю его часть прикрывали поля шляпы, а нижнюю - газета под названием Cape Argus. В глаза Огилви бросился кричащий заголовок: "Невольничий корабль "Мемфис" захвачен у берега Мозамбика!"
Огилви знал, что Англия вела войну с работорговцами, которые, несмотря на запреты, продолжали вывозить из Африки черных невольников. Согласно Брюссельскому договору, у капитанов английских кораблей было право досматривать подозрительные американские суда в открытом море и в случае обнаружения на боту невольников, конфисковать судно в качестве приза. Впрочем, право-то у них было, но американские президенты отвергали его, и лишь в приходом в Белый Дом Авраама Линкольна оно стало чем-то большим, нежели несколько строк, написанных на бумаге.
Молодая леди положила газету на стол и Огилви остолбенел: перед ним была Элизабет Стоун собственной персоной! Мисс Стоун, кажется, тоже была поражена, увидев его, и выразила свое удивление так громко, что привлекла внимание всей обеденной залы.
Огилви сел на стул, поскольку внезапно почувствовал слабость в ногах, и попытался удовлетворить интерес мисс Стоун, но не придумал ничего лучше, как сказать следующее:
- То же самое, что и вы: собираюсь поужинать.

+1

7

На них смотрели, но Элизабет не было до этого никакого дела. Она была слишком удивлена появлением мистера Огилви и даже, наверное, обрадована.. но ровно до тех пор, пока он не отпарировал ее вопрос так ловко. Вроде и ответил, но по сути не сказал ничего.
Впрочем, разве так не было всегда?
- Что ж, тогда приятно вам аппетита! - мисс Стоун, которую вдруг охватила досада, схватила газету и вновь уставилась на страницу, но, признаться честно, не могла прочитать ни строчки. Даже если бы бумага была перевернута вверх ногами она этого не заметила бы.
Каково: собирается поужинать! Будто они встретились случайно в центре Лондона, где это было бы вполне естественно и понятно. Но здесь, на самом краю Света, мистер Огилви говорит ей, что собирает поужинать! Разве она сама не могла об этом догадаться? 
Впрочем, не хочет отвечать на вопрос, и не надо. Он, конечно, не обязан ничего объяснять. Как и она. Просто.. просто хирург застал ее врасплох. Она никак не ожидала, что он появится здесь, сейчас.
Только.. уж не притащился ли он на поиски своего пропавшего друга?
Лиззи нахмурилась, старательно глядя в газету, и обдумывая эту свою мысль. Но заказчики ничего не писали ей о том, что спасательных экспедиций будет две! Нет-нет, невозможно.. или?
Спросить?
Нет уж, спрашивать она точно больше не будет! Может быть чуть позже бросит несколько фраз о погоде, о чудесном Ботаническом саде - и всё. На том и разойдутся.

+1

8

Видя, что мисс Стоун не расположена к беседе и снова углубилась в чтение газеты, Огилви раскрыл меню и стал его изучать. Меню изобиловало названиями блюд, о которых он никогда не слышал: билтонг, боботи, шебу и совершенно непроизносимое ватербломметьбреди, которое хирург смог прочитать с третьего раза. К счастью, для непосвященных рядом с каждым названием давалась расшифровка. Билтонг оказался закуской из вяленого мяса; боботи - запеканкой из бараньего фарша с чесноком, луком, перетёртым миндалём и изюмом, с добавлением взбитого яйца; шебу - соусом с невероятным количеством ингредиентов: чертополохом, дикой фиалкой, портулаком,  лебедой,  карри, мускатным орехом и корицей. Для шотландца чертополох был священным растением и Огилви решил, что обязательно попросит подать шебу к тому из мясных блюд, которое в итоге выберет.
- Лопни мои глаза! - сказал он, обращаясь к газетному листу, которым, как щитом, прикрылась мисс Стоун. - Баранина, тушеная с диким щавелем и бутонами лилии! Только голландцы могли придумать такое дичайшее сочетание ингредиентов и назвать его  ватербломметьбреди. Бред да и только!
Он снова углубился в меню и обнаружил в нем рагу из воловьих хвостов и кукурузную кашу с перцем, луком, морковью и помидорами. В качестве десертов предлагались пончики с абрикосовым джемом, тертым сыром и острым мясным фаршем и сладкие булочки, посыпанные кокосовой стружкой и острыми специями. Огилви еще раз пробежался по меню и понял, что не знает, что выбрать.
- Мисс Стоун, - обратился он за помощью к сотрапезнице. - Вы, наверное, уже пробовали что-то из местных блюд. Какое посоветуете?

+1

9

А мистеру Огилви было, тем временем, совершенно безразлично ее присутствие – нет, ну каково?! Что за бессовестный человек: они не виделись два года, за которые он ни разу не написал ей и уж тем более не навестил, а даже ничего спросить не хочет!
Вот оно: истинное отношение!
Впрочем, чего ждать от такого шотландца, как хирург? Достаточно вспомнить как он вел себя в госпитале еще до нашествия неприличностей.. да и потом – тоже!
- Если вам не нравятся чужие блюда, то следовало бы оставаться дома, - буркнула мисс Стоун себе под нос, даже не опуская газеты. Она старательно продолжала делать вид, будто читает статью, но все же, когда хирург обратился к ней с вопросом, пришлось поднять голову и посмотреть на мужчину.
Изменился. Уже совсем не такой, каким был семь лет назад. Да и четыре года назад, в Бостоне, она увидела его как-то.. иначе. А, впрочем, быть может здесь свет как-то неправильно падает.
- Возьмите рулетики из куропатки, тушеные в красном вине, - ответила Элизабет, чуть хмурясь. – Или какую-нибудь рыбу.. здесь хорошая рыба. В конце концов, если переборите свою брез.. то есть можно постепенно попробовать все: каждое блюдо здесь – особенное, потому что местная кухня – эдакий симбиоз особенностей кухни разных народов.

+1

10

Огилви не заметил в меню упоминания рыбы, но не стал заострять на этом внимание.
- Куропаток я ел в Англии, и не раз, - сказал он. - Пожалуй, закажу острый суп из гороха с перловкой, а на второе - буйволиный зелёный рубец. Любопытно, почему его называют зеленым.
Он сделал заказ, и спустя минуту перед ним стояла глубокая тарелка с дымящимся супом и мелкая - с рубцом в окружении ярко-жёлтой кукурузной каши. Огилви зачерпнул ложкой суп, поднес её ко рту, проглотил содержимое и глаза у него полезли на лоб. Он стал хватать ртом воздух, как вытащенная из воды рыба: суп оказался настолько острым, что впору было звать пожарных, которые бы затушили пламя, бушевавшее у него во рту и в пищеводе. Отодвинув тарелку с адским варевом, он поспешно принялся за кукурузную кашу, хотя в таких случаях гораздо большую помощь ему оказал бы рис. Проглотив несколько ложек каши. он немного успокоился и снова обрел способность говорить.
- Уф, перца здесь не жалеют.... Но я так и не понял, с какой целью вы сюда приехали? Неужели бороться за права угнетённых чёрных дам? Вот я, например, собираюсь участвовать в охоте на львов, а если повезёт, то и на слонов: хочу привезти домой трофей в виде пары бивней или шкуры убитого мною льва.

+1

11

Мисс Стоун пришлось отложить в сторону свой надежный щит: и ей наконец принесли заказ. Она неторопливо принялась за суп и съела его от первой до последней ложки, полная достоинства и самоуверенности. Принесли второе блюда и Лиззи взялась за вилку, глядя то в тарелку, то в зал, то, слегка неодобрительно, на хирурга.
Вот надо же так было случиться, что он оказался здесь в то же время, что и она! Да еще и в том же ресторане.. и наверняка в этой же гостинице живет! И не сидится же ему в Лондоне!
Проигнорировав вопрос о том, зачем она сюда приехала - Элизабет так и не решила отвечать ли ей на этот вопрос вообще и что отвечать, девушка заметила.
- А как же ваша практика в Лондоне? Помнится в последний раз, когда вы покинули город на пару дней, то быстро соскучились по своей работе и по.. самому городу.

+1

12

Мисс Стоун не собиралась раскрывать тайну своего появления в Капской колонии, - что ж это было ее право. Огилви тоже решил не пускаться в откровения.
- С тех пор много воды утекло, - неопределенно ответил он, снова подзывая официанта, чтобы спросить у него, почему рубец назвается зеленым. Официант объяснил, что желудок буйвола перед приготовлением не полностью очищается от содержимого, поэтому рубец и носит название "зеленого" в честь травы, пережеванной буйволом перед тем, как он попадет на стол. Огилви сразу же расхотелось пробовать это блюдо, но ему также не хотелось показывать свою слабость перед мисс Стоун, поэтому он только кивнул и, поблагодарив официанта за разъяснение, попросил его принести сладких булочек к чаю и порцию виски.
- Попробуйте наш местный бренди, - предложил официант. - Его делают из фруктовой кожуры и называют "белой молнией".
Но Огилви, наученный горьким опытом с острым супом, не решился последовать его совету и настоял на том, чтобы ему принесли старого доброго виски.
- А вы будете что-нибудь пить, мэм? - спросил он мисс Стоун, решив, что джентльмен не может не угостить даму, коль скоро оказался с ней за одним столом.
- У нас подают отличное кукурузное пиво, - снова встрял официант. - Разливное, прямо из ведра. А еще есть сладкий ликер из плодов марулы.

+1

13

- Да, - согласилась мисс Стоун и многозначительно добавила, - времени прошло немало. И многое изменилось. 
Мистер Огилви углубился в разговор с официантом и это позволило Лиззи сосредоточиться на своей рыбе, что была запечена просто великолепно, а нежное мясо легко отделялось от крупных, редко попадающихся косточек.
Но Элизабет все же пришлось поднять взгляд:
- Вы считаете, что ликер подойдет к рыбе? Что ж.. доверюсь вашему вкусу, - согласилась она с предложением официанта. - Ликер, пожалуйста.
Официант удалился, а мисс Стоун посмотрела на мистера Огилви.
- Что же вы не едите желудок с травой? Или вам не нравится?

+1

14

- Что-то я неважно себя чувствую после долгого плавания - последствия морской болезни все еще дают о себе знать, - пробормотал Огилви, поглаживая область желудка круговыми движениями. На самом деле от морской болезни он не страдал ни дня, но хотел замаскировать ею свое нежелание есть отходы буйволиного пищеварения.
Он дождался, пока официант принесет напитки и жадно приник к стакану с виски. Виски сильно отличался от того напитка, который он привык пить в Лондоне и особенно в Эдинбурге, и, увы, не в лучшую сторону. Тем не менее хирург его выпил и заказал еще порцию. Булочки его не разочаровали: они были в меру сладкими и пахли корицей и кардамоном.
- Попробуйте одну, - предложил он, подталкивая тарелку с выпечкой к мисс Стоун. - То есть не одну, а сколько хотите.
Учитывая, что официант принес всего три булочки, одну из которых он уже съел сам, мисс Стоун в любом случае досталось бы не больше двух.

+1

15

Мисс Стоун пристально, будто коршун, посмотрела на хирурга.
- Что-то не припомню ни дня, когда бы вы страдали от морской болезни, - заявила она бескомпромиссно. – Хотя мы с вами не одну неделю плавали вокруг Великобритании во время нашествия неприличностей.
И вправду: она сама не страдала от этой напасти и единого дня и мистер Огилви был лишен этого недуга. Значит.. а что – значит? Не важно! Главное, что она показала правду.
Девушка взяла в руки стаканчик с ликером и выпила одним разом – ей это было просто необходимо, чтобы поправить свое пошатнувшееся с появлением хирурга душевное равновесие. Выпила еще и еще, думая о том, что ликер этот все же слишком сладкий, чтобы служить достойным напитком поданным к рыбе; а еще он – слишком крепкий. Уже и в голову ударило немного.
Мисс Стоун заказала кофе с коньяком – сочетание приятного и полезного, после чего благосклонно кивнула хирургу.
- Что ж, благодарю вас. Это очень мило с вашей стороны.
Она взяла булочку и принялась угощаться ей, думая о том, что пора, пожалуй, начать запланированную светскую беседу.
- Погода нынче замечательная, - сообщила она. – Очень тепло.

+1

16

- Более чем, - поддакнул Огилви, хотя не мог бы точно сказать, что разгорячило его больше, - жаркий воздух, три порции виски или же присутствие мисс Стоун. Он заказал четвертый стаканчик и целое блюдо кукситеров - приторно-сладких пончиков, посыпанных кокосовой стружкой, так как знал, что мисс Стоун любит сладости. На замечание мисс Стоун о том, что раньше он не страдал от морской болезни, он ответил лишь то, что тогда он был моложе и крепче, что было правдой.
Над городом раскинула свое темное покрывало южная ночь, бархатистый воздух проникал в ресторан сквозь открытые окна и опьянял не хуже шампанского и вина.
- Хотите, прогуляться перед сном? - спросил Огилви, расхрабрившийся после четвертого стаканчика виски. - Вы знаете, что в Южном полушарии видны совершенно другие созвездия, чемв Северном? Перед тем как отправиться сюда я изучил атлас звездного неба и могу показать вам самые известные из них. Одни названия чего стоят: если перечислить те из них, которые открыл в прошлом веке француз Николя-Луи де Лакайль, сложится впечатление, что небо над Кейптауном представляет из себя филиал масонской ложи: Циркуль, Микроскоп, Телескоп, Маятниковые Часы, Наугольник... Есть и морские названия: Компас, Паруса, Октант, Корма и Киль.

+1

17

Мисс Стоун допила кофе и доела вторую булочку – на аппетит она никогда не жаловалась, и заказала еще чашку ароматного напитка, попросив, правда, добавить туда побольше коньяку. «Что согреться» сказала она, объясняя свое желание официанту, хотя еще только минуту назад говорила хирургу о том, как нынче жарко. Впрочем, как бы то ни было, она получила свою чашку кофе и принялась за кукситеры.
- Да, вы сильно изменились, - согласилась мисс Стоун, которая нисколечки не протрезвела, а только еще крепче захмелела. Зато общаться с мистером Огливи так было проще. – Годы не прошли для вас бесследно.
Она вздохнула, взяла еще один кукситер, и тут же добавила решительно:
- А вот я – ничуть не изменилась! – и принялась активно жевать пончик, которым чуть было не подавилась, услышав предложение прогуляться. Она и сама, пока плыла на корабле, успела не только перечитать все, что удалось ей найти в Лондоне и во время дороги о Африке, но и множество других книг. А еще они часто прогуливались с помощником капитана по палубе..
С другой стороны, ей сейчас – это Элизабет осознавала, все же не помешает немного свежего воздуха, а в этом городе, несмотря на видимую безопасность, ночью женщине лучше прогуливаться в компании мужчины. Да и просто неприлично разгуливать одной.
- Что ж.. пройдемся, - согласилась детектив, поднимаясь. Кофе было выпито, кукситеры съедены. Подоспевшему официанту она велела. – Запишите мой ужин на счет.
Предоставив при этом мистеру Огилви расплачиваться самому. Она же, как постоялица отеля, могла расплатиться за ужин позже.
Переодеваться или даже накидывать на плечи шаль Элизабет не собиралась: на улице, несмотря на опустившуюся ночь, все еще было тепло – не замерзнет.

+1

18

Пока Огилви пережевывал и пытался как следует усвоить нелестный комментарий по поводу изменений в его внешности, мисс Стоун расправилась со второй булочкой и с не меньшим энтузиазмом принялась за пончики, которые стали исчезать с блюда с пугающей скоростью. Исключительно по доброте душевной и из опасения за ее здоровье, хирург хотел предупредить, что изменения в ее внешности неизбежны, если она и впредь будет так налегать на сладкое, но  затем вспомнил, что мисс Стоун никогда не прислушивалась к его советам, и не стал ничего говорить. Впрочем, он был вынужден согласиться, что годы действительно мало отразились на его давней знакомой: фигура осталась такой же стройной, а лицо - гладким, как тогда, когда она впервые переступила порог покойницкой госпиталя Королевского хирургического колледжа, чтобы ассистировать хирургу на вскрытии.
Услышав, что мисс Стоун согласна прогуляться под южными звездами, хирург незаметно сделал знак официанту-малайцу, и, когда тот подошел, молча сунул ему в руку маленькую фляжку, присовокупив к ней немаленькие чаевые. Официант тут же сообразил, что от него требуется, и умчался на кухню, откуда вернулся с полной фляжкой, так же незаметно передав ее гостю. Мисс Стоун была так поглощена пончиками, что ничего не заметила.
Записав ужин на свой счет, она встала и заявила, что готова к прогулке. Огилви сделал то же самое, поскольку проживал в той же гостинице, о чем мисс Стоун пока что не знала. Это должно было стать для нее сюрпризом, поэтому Огилви не торопился ставить ее в известность.
Пара вышла из ресторана. Напоенный влагой ночной воздух был прохладен и по ощущениям напоминал шампанское: казалось, что на коже оседают и лопаются мелкие пузырьки. На небе ткала свою сверкающую паутину паучиха-ночь. Южные созвездия висели так низко, что можно было протянуть руку, чтобы дотронуться до любого из них. На вершины гор опустились густые шапки тумана и Огилви почудилось, что он не в Кейптауне, а в Лондоне. Но это ощущение так бы быстро исчезло, как и появилось. Он предложил мисс Стоун опереться на его руку и прогуляться до берега, чтобы взглянуть на ночной океан и послушать шум волн.

+1

19

Мисс Стоун поправила шляпку, чуть отведя ее назад: солнца все равно не было, а значит не следовало бояться загара, зато теперь поля шляпки не мешали ей любоваться звездами.
И над ними раскинулось небо, черное-черное, похожее на мягкий кусок бархата, усыпанный алмазами, только луна светила ярко-желтым пронзительным светом.
Девушка согласилась прогуляться к сторону океана, хотя и понимала, что увидеть-то они ничего не увидят, но зато услышат: шум волн и тишину. Ведь обычно на берегу океана днем все время царит суета и галдеж: корабли приходят и уходят, многочисленные торговцы и перекупщики решают свои дела, мальчишки путаются под ногами..
- Вы хотели рассказать мне про звездное небо и я нетерпением жду этого рассказа, - заметила мисс Стоун. - Говорите, что здесь сплошь морские и масонские названия? Относительно  морских я понимаю: ведь именно морякам звезды жизненно необходимы.

+1

20

- Я думаю, что Лакайль (какое все-таки странное, неблагозвучное имя,  не находите?)  дал нескольким созвездиям морские имена, чтобы таким образом отблагодарить моряков, в целости и сохранности доставивших его из Франции в Капштадт, - признал Огилви. - А вот насчет других названий... Видите ли, сей ученый муж был профессором математики в коллеже Мазарини, отсюда его любовь к циркулям и наугольникам, они же Евклидовы квадранты. М-да... каким скудным воображением надо обладать, чтобы назвать скопление сверкающих небесных светил Телескопом и Микроскопом!
Огилви незаметно извлек из кармана фляжку, отвинтил крышечку и быстро сделал глоток, после чего, продолжая держать фляжку в левой руке, правую простер к небу и продолжил:
- Ну вот представьте, мисс Стоун, что вы смотрите в телескоп. Прямо над вами находится скопление из восьми, - миль пардон! - четырёх звезд, которое месье Лакайль нарек Столовой горой. Ну и так далее, и тому подобное: Маятниковые Часы, Воздушный Насос, Химическая Печь - кошмар, да и только. И рядом с этими порождениями французской словесности - их более счастливые собратья, получившие свои  поэтические имена от голландцев и немцев: Золотая и Летучая Рыбы, Райская Птица, Павлин, Тукан...
Продолжая смотреть на звезды, но краем глаза заметив, что мисс Стоун смотрит в том же направлении, Огилви молниеносным движением  поднес фляжку к губам и снова отхлебнул виски.

+1

21

Элизабет с интересом слушала мистера Огилви: при всех своих недостатках (которые, кажется, у него все же были..), у хирурга было одно достоинство – он умел отлично рассказывать. Его было интересно и приятно слушать, к тому же еще и полезно.
Мисс Стоун подняла голову, глядя на небо и пытаясь увидеть то, о чем говорил мужчина. Но она не видела никакой Химической Печи и Воздушного Насоса.. впрочем, и Рыбок с Павлинами тоже не наблюдала. Хотя, надо признать, это названия были со много красивее, чем Маятниковые часы.
- Если бы я давала названия созвездиям, то я бы тоже использовала что-то поэтичное.. красивое! Глупость какая: печь, насос.. у этого человека совершенно не было воображения! Представляю какие названия он дал бы горам и озерам, случись ему стать первооткрываетем ранее неизведанных мест.
Говорила девушка эмоционально и громко – выпитый алкоголь бурлил в ней, заставляя делиться своими чувствами и мнением с окружающими.
И ей показалось, что мистер Огилви как-то странно.. он обернулась, глядя на мужчину, но не поняла, что ее насторожило.
- Покажите мне Райскую Птицу, - попросила она. – Никак ее не найду!

+1

22

Огилви прищурился, глядя в ночное небо. Из астрономического атласа он почерпнул немало полезных сведений и даже сумел запомнить расположение созвездий Южного полушария, но сейчас с удивлением заметил, что количество звезд в созвездии Райской птицы превышало указанное в атласе примерно в два раза. Немного поразмыслив над тем, чем вызван этот феномен, он пришел к выводу, что со зрением у него все в порядке: дело было в том, что в созвездии было много двойных звезд, а некоторые были даже тройными. Мисс Стоун с несвойственным женщинам терпением ожидала, когда он покажет ей небо в алмазах и самые яркие из них.
Спрятав фляжку в карман, хирург взял мисс Стоун под локоток левой рукой, а правой ткнул в небо:
- Видите три большие звезды? Это Южный Треугольник. Проведите линию вниз от основания треугольника и увидите четыре звездочки помельче- это и есть Райская Птица, вернее, ее грудь, а остальное пусть дорисует ваше воображение.
Краем глаза Огилви видел линию груди мисс Стоун, и то, что дорисовало  его воображение, вызвало в нем очередной прилив жажды, поэтому он опустил руку и сунул ее в карман, чтобы достать фляжку с виски.

+1

23

Мисс Стоун все прищуривалась, пытаясь разглядеть Птицу, о которой было столько разговоров, но ничего толком не получалось. В небе было множество ярких звезд, которые между собой можно было соединить сотнями и даже десятками линий – тут не только птицу можно увидеть, но и что угодно, главное, что фантазия была богатой.
От мистера Огливи пахло виски – очень мужской и шотландский запах. Но стоял он так близко.. слишком близко и даже как-то непозволительно..
Лиззи прерывисто вздохнула и подумала, что ей все можно: ее жизненная позиция позволяет ей быть сильной в любых ситуациях. К тому же.. сейчас их здесь никто и не увидит. Никто из знакомых.
- Эээм.. мда.. вижу, - неуверенно произнесла девушка, отчего не столько думая уже о звездах, сколько о материях более приближенных к земной тверди. Она чуть откинула голову назад, невольно шляпкой задевая плечо хирурга, и повернулась, глядя на мистера Огилви, чье лицо было так близко. – Прошу прощения. Да, я очень хорошо теперь вижу Птицу. А где же.. тукан?

+1

24

-Тукан? Какой тукан? - переспросил Огилви, несколько потерявший нить повествования. - А-аа... тукан! Туканов здесь нет, сударыня. От слова совсем. Они живут в Америке, а здесь - только чайки, альбатросы и удоды со страусами.
Тут он запоздало сообразил, что мисс Стоун спросила его о созвездии и поспешно добавил:
- Или вы звезды имели в виду? Тукан находится рядом с созвездием Феникса, а Феникс - левее созвездия Журавля. А под ними - Индеец. Но индейцы тоже живут в Америке, а не здесь, - странно, правда?
Рука Огилви, крепко обхватившая фляжку, замерла: он не решался вытащить ее из кармана и поднести к губам. Чтобы отвлечь мисс Стоун, он ткнул указательным пальцем левой руки в небо и сказал:
- Видите яркую звезду голубого цвета? Это Ахернар - самая яркая звезда созвездия созвездия Эридана и девятая по яркости на всем ночном небе.

+1

25

Мисс Стоун чуть нахмурилась, не понимая зачем мистер Огилви толкует о тукане, если она спрашивает его о Тукане. Но через пару мгновений она осознала заблуждения хирурга и хмыкнула. Голова у нее приятно кружилась от выпитого за ужином, а,  быть может, от того, что она все время задирала ее, глядя вверх, в небо.
Феникс, Журавль, Индеец.. можно подумать, что она знает где вся эта компания находится! Птицу и то: то ли нашла, то ли на другие звезды подумала.
- Ахер.. как, простите? Нар? – Лиззи вдруг икнула и тут же прикрыла губы ладошкой. Она вновь задрала голову, глазея в небо и пытаясь отличить девятую самую яркую звезду от нескольких сотен друг, не таких, очевидно, ярких. Однако звезды, о коварные творения!, подмигивали ее и то светили ярче, то чуть более тускло.

+1

26

- Нахер...ах! Ахернар! - Огилви с трудом смог повторить затейливое имя звезды, по-видимому, придуманное арабскими звездочетами. Он с удивлением понял, что язык у него немного заплетается, но и с мисс Стоун происходило то же самое, - по-видимому, на них обоих так влиял непривычный климат и экзотическая еда, поданная в ресторане гостиницы. Но хирург успокоил себя еще одним глотком шотландского виски и мыслью, что ко всему новому надо привыкать постепенно и не бояться побочных эффектов, которые связаны с этим процессом.
- Не хотите ли присесть? - предложил он, чувствуя, что и ноги у него дают слабину. - Давайте сядем вон на ту перевернутую лодку и немного отдохнем.
Туман все сгущался, навевая мысли о Лондоне. Но в отличие от желто-зеленого лондонского тумана, напоминавшего гороховый суп, он был серовато-белым и имел запах океана. Огилви доковылял до перевернутой лодки и уселся на нее, прикрыв глаза.

+1

27

- Ммммм, - пробормотала мисс Стоун, понимая, что повторить замысловатое и какое-то чуточку неприличное название звезды у нее не получится. Да и ладно! Какая разница! Хотя, конечно, было бы интересно узнать что означает это название и откуда оно взялось.
Но.. как-нибудь потом.
Она молча двинулась следом за хирургом и так же молча уселась рядом с ним на лодку. Поажлуй что слишком близко, потому что их плечи соприкасались. Однако, подниматься и пересаживаться совершенно не хотелось, поэтому Лиззи просто вздохнула:
- Красиво... - и чуть повернула голову, глядя на мистера Огилви. - Вы что: спите? Эй!..
Она ткнула пальцем мужчину в бок, едва понимая и осознавая свои поступки. От алкоголя в голове клубился приятный туман вседозволенности и безразличия. И такой же туман опускался на них. И шумел океан, чьи волны накатывали на берег, и виделись белые пенные барашки.

+1

28

Огилви и вправду закемарил, положив голову на плечо мисс Стоун. Не то чтобы он хотел заснуть, тем более в такой двусмысленной и фамильярной позе, но его разморило после целого дня, проведенного на ногах на свежем воздухе, сытного обеда и солидной порции алкоголя. Ему показалось, что он на секунду закрыл глаза, но тычок в бок и последовавший за ним вопрос заставили его очнуться
- Сплю? Да ничего подобного! Просто шея затекла от того, что долго стоял, задрав голову к небу. Это вредно для шейных позвонков - говорю вам, как хирург!
И Огилви начал массировать затылок, разминая его пальцами. На всякий случай он отодвинулся от мисс Стоун, чтобы она не подумала, что он пытался к ней прижиматься.
Большая волна накатила на берег и лизнула ботинки мисс Стоун и башмаки Огилви. Огилви поднялся с лодки:
- Эдак и ноги промочить недолго. Давайте пойдем обратно в гостиницу, а то еще запрут дверь на ночь и придется нам с вами ночевать на улице. А у меня завтра встреча с организатором сафари.

+1

29

- Если вы забыли, то я тоже – врач, - с легким высокомерием заметила мисс Стоун. – И все-таки вы спали!
И почему мистеру Огилви нужно все время с ней спорить? Все время!
Лиззи лениво пнула волну, которая испугалась ее угрозы и тут же убежала прятаться обратно в океан. Уходить ей не очень хотелось: шум волн, хотя и звучал несколько угрожающе, но все же было в нем и нечто умиротворяющее, вечное. Да и компания была не дурна: про звезды было интересно послушать, пусть даже все их на небе и было не разглядеть.
Нет, она бы ни за что не пустилась в плаванье, если бы ее познания были столь же скудными, как были познания первых мореплавателей! Ориентироваться по звездам!
- Что ж.. пойдемте.. – не слишком охотно согласилась девушка и подала хирургу руку, чтобы он помог ей подняться. И только тут поняла, что кое-что в словах мистера Огилви показалось ей..
- Вы что: тоже живете в моей гостинице?

+1

30

- Что значит " в вашей"? - искренне удивился Огилви. -Вы что, снова унаследовали недвижимость, как тогда, в Новом Орлеане?
Он отступил на шаг и окинул мисс Стоун взглядом с ног до головы.
Собственное предположение поразило его, а еще больше - счастливая звезда, под которой явно родилась мисс Стоун. Сначала ей как снег на голову обрушилось наследство в виде старинного особняка в Новом Орлеане, теперь - гостиница в Кейптауне. Ему бы такое счастье! Хотя честно говоря, он бы предпочел унаследовать дом где-нибудь поближе: в Лондоне или Эдинбурге. Но дареному коню, как известно, в зубы не смотрят, тем более если этот конь приносит своему новому хозяину золотые конские яблоки в виде доходов от путешественников. Теперь Огилви стало ясно, каким образом мисс Стоун оказалась за тридевять земель от Англии. А все темнила, не хотела ему признаваться! Ему, старому другу, с которым съела пуд соли!
- Что ж, поздравляю, сударыня, - сказал он. - Прекрасное наследство! Гостиница, полагаю, приносит солидный доход, уж всяко больший, чем детективное агентство. А что с "Лунным светом"? Вы его закрыли или продали свою лицензию?

+1


Вы здесь » Викторианское наследие » Роза и чертополох » Когда пируют львы...