Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » Особенности колониальной охоты


Особенности колониальной охоты

Сообщений 1 страница 30 из 46

1

Действующие лица: Генри Кендал, Элис Кендал, Джеймс Томас, Роберт Перкинс, Джон Уайт
Время: первая половина марта 1856 года
Место: Бенгалия, дельта Ганга, неподалёку от Калькутты
Действие: вице-губернатор Бенгалии Халлидей устраивает развлечение для настоящих мужчин: охоту на диких кабанов с копьем.

Альфред Чантри Корбоулд "Охота на кабана в Бенгалии"

https://ia.wampi.ru/2020/09/18/Alfred_Chantrey_Corbould_-_Hog-Hunting_in_Bengal_-_MeisterDrucke-157306.jpg

0

2

Перкинс сидел на веранде, прилаживая четырёхгранный железный наконечник к девятифутовому бамбуковому древку. Трудился он усердно и провел за этим занятием не менее получаса, сопровождая его комментариями, в которых изливал свою желчь, скопившуюся за последнюю неделю. Комментарии касались предстоящей охоты на кабана и ее участников, главное место среди которых отводилось лейтенанту Кендалу. Сам лейтенант, а также и миссис Кендал, уехали к лейтенанту Томасу, поэтому денщик мог высказывать все, что думал, не опасаясь, что его  филиппики будут услышаны.
- Можно подумать, все дружно  в уланы решили податься с пиками наперевес, - бормотал Перкинс себе под нос. - Кто ж такое придумал - охотиться  на кабана верхом с пиками да копьями? Кабана надо брать с подхода аль из засидки, и не пикой колоть, а стрелять из ружья. Ох уж эти господские причуды, все не как у людей. А почему? Да потому, что нахватались туземных обычаев, лихоманка забери этих туземцев... И миссис Кендал туда же - все-то ей дома не сидится. Что, спрашивается, она будет делать среди камышей в три фута высотой? А ежели ее заместо кабана пикой насквозь проткнут, тогда что?   Ладно бы они на диких  индюшек охотились или на лис, хотя  как по мне, и там ледям делать нечего, а уж тут и подавно!
Перкинс взвесил в руке копье оружие и довольно крякнул:
- Такого копья точно ни у кого не будет. И стоит всего ничего - только на наконечник и потратился.
Настроение его стремительно улучшилось, когда он вспомнил, с какой суммой расстался  лейтенант Кендал, вынужденный приобрести копье  в охотничьем клубе. Особенную гордость у Перкинса вызывало новшество, которое он сам и придумал: древки уланских пик и копий, продаваемых в охотничьем клубе были сделаны из ясеня, в то время как он изготовил древко из полого бамбука, который, будучи крепким и гибким, был существенно легче деревянного*
Вообще же хлопот с подготовкой к охоте было много: начать с того, что драгунские лейтенанты  Кендал и  Томас никогда копья в руках не держали и поэтому были вынуждены проводить каждую свободную минуту, отрабатывая удары, которые для уланов были детской игрой. Учения проводились в саду лейтенанта Томаса и судя по тому, с каким хмурым лицом лейтенант Кендал возвращался с учений домой, особых успехов пока что не было. У Перкинса же голова болела о другом: кроме специфического оружия для опасной и непредсказуемой охоты на кабана требовались не абы какие лошади. С лошадьми лейтенанта и Перкинса все было в полном порядке, но вот как поведет себя кобылка миссис Кендал, не подготовленная к суровым будням и галопу по пересеченной местности, Перкинс не знал, и надеялся на то, что дамам велят сесть  у палаток и пить чай, пока джентльмены будут загонять кабана.
- Миссис Перкинс! - громко позвал он жену, надеясь, что она находится неподалеку и услышит его зов. - А взгляните, какую ваш муж игрушечку сделал!

*Изобретательский талант Перкинса опередил свое время: пики с бамбуковыми древками поставят на вооружение британских уланов только в 1868 году. 

+1

3

В связи с предстоящей охотой у Ханны было много хлопот. Мало того, что приходилось то и дело ездить с миссис Кендал на примерку платья (хозяйке непременно хотелось что-то очень особенное, поэтому портниха все время что-то перешивала), так еще то перчатки новые закажи для верховой езды, то за шляпкой съездить надо (такое ответственное дело абы кому не поручишь, ведь помнут перья да цветы! даром что шляпка в коробке..), то сапожки миссис новые заказать.
И потом: Ханна так и не знала придется ли и ей ехать с миссис Кендал, чтобы помогать там и заботиться о хозяйке, или же она останется дома. Как долго продлится охота: один день, два или больше? Ведь от этого зависел багаж, который следует собрать в дорогу!
Как много вопросов, а ответов пока и нет. Впрочем, еще немного времени, чтобы все решить было, а пока следовало заниматься домой и многочисленной прислугой.
Ханна как раз проверяла чисто ли на каминной полке под безделушками, которые купили миссис и мистер Кендал на прошлой неделе в городе, как раздался голос супруга. Женщина тут же оставила свое занятие и поспешила на зов.
- О чем вы, мистер Перкинс? Какую еще игрушку такую? – Ханна выглянула из дверей и всплеснула руками, увидев о чем говорит ее благоверный. – Да вы никак копье соорудили! Стало быть и вы пойдете на кабана.. и что же: управитесь с таким? Это ж умеючи надо! Даром ли лейтенант Кендал учебники забросил и все дни у лейтенанта Томаса проводит.

+1

4

Перкинс довольно ухмыльнулся, видя, какое впечатление его копьё произвело на жену.
- А то ж! - сказал он, любовно поглаживая древко ладонью и в очередной раз инспектируя  копье со всех сторон. - Конечно пойду - не оставлю же я лейтенанта Кендала одного! На кабана в одиночку не ходят, миссис Перкинс, - это такая зверюга, почище медведя! Клыки - во какие! и острые, как моя бритва. Не успеешь глазом моргнуть - как лежишь в луже крови с кишками наружу. Или сам, или лошадь твоя.
Перкинс  раздвинул большой и средний пальцы правой руки максимально далеко друг от друга и показал Ханне, какой длины клыки у секача.
- Но вы не беспокойтесь, душа моя, - поспешил он успокоить супругу, - Ничего подобного с вашим мужем не случится, - он и не из таких переделок выходил живым и здоровым. Я уже все разузнал у денщика полковника Инголла из 6-го уланского, - он, представьте себе, черномазый (не сам полковник, а его денщик), но по английски говорит не хуже нас с вами, а на кабанью охоту ездит регулярно: следит за лошадьми своего сахиба и возит за ним запасное копье. Так вот, он мне поведал, что на кабана охотятся заездами, по три-четыре копья в каждом. "Копья" - это, стало быть, сами охотники. Как только загонщики поднимут первого кабана, за ним устремится первый заезд, и пока не закончит, остальные ждут своей очереди. Я так рассудил, что вместе со мной в одном заезде будут лейтенант Кендал и лейтенант Томас. Ну, может, еще одного джентельмена к нам пристегнут, - такого, что уже наловчился подкалывать свиней. И знаете что, свет моих очей голубушка миссис Перкинс: встать нам с лейтенантом Кендалом придется затемно,  в четыре часа утра, и сразу же выпить сладкого горячего чая, а опосля позавтракать таким манером: каждому  съесть по два яйца всмятку, один банан и запить все это еще одной чашкой сладкого чая. Такие здесь охотничьи обычаи, а ежели их нарушать, то ни дороги не будет, ни кабана.

+1

5

- Да что вы! - воскликнула Ханна, услышав о том, что кабаны так ловко умеют людей потрошить. Ведь дело выходило такое же опасное, как и охота на тигра: не знаешь чем и закончится. Зверь дикий, понявший что попал в западню, способен растерзать любого - и кабан получается из таких.
По лицу женщины пробежала тень тревоги и она замерла, прижав руки к груди. Даже последующие слова супруга не слишком ее успокоили. Конечно, она в доблести мистера Перкинса не сомневалась, но так же знала она, что он идет на такую охоту в Индии в первый раз да и безрассудства у денщика хватало. А уж если ему придется лейтенанта Кендала защищать!...
- Вот значит как, - пробормотала Ханна. - Получается, что из дому вы накануне охоты уедете и там же, на месте, и заночуете? Что ж, и миссис Кендал с вами будет? Или леди за событиями сидя на слоне наблюдают?

+1

6

- Ночевать мы там не будем, но вернемся поздно, - сказал Перкинс, откладывая копье в сторону. - На кабана охотятся до полудня, потом ланч на скорую руку и - спать! Отоспимся в палатках, поужинаем и сразу домой. Так что готовить вам завтра не придется, душенька, - разве что сварите нам с лейтенантом Кендалом по паре яиц всмятку.
Перкинс взял бумбуковую палку и стал прилаживать к ней железный наконечник.
- Это запасное копье, - объяснил он. - Мало ли что с первым случится - сломается или еще что, - так надобно второе, на замену. Хорошо бы каждому из нас не одну лошадь взять, а двух, но лейтенант вечно торопится, - продал отличных лошадей, а теперь, небось, локти себе кусает. И честно говоря, не понимаю, зачем миссис Халлидей наприглашала  дам - просидят целый день в палатках, мучаясь от жары, и больше ничего.
Перкинс хотел было добавить, что вице-губернаторша совсем отбилась от рук, а ее муж даром что управляет всей Бенгалией,  - мягкотелый тюфяк, раз позволяет жене выкидывать такие коленца и портить мужчинам заслуженный отдых, но посмотрел на Ханну и прикусил язык.

+1

7

- Да что вы!
Ханна даже рукой махнула: мол, что тут обсуждать! И обсуждать нечего: она встанет и сама, чтобы других слуг не тревожить, приготовит хороший завтрак мистеру Кендалу да своему благоверному. А то, ишь, еще подведет от голода живот во время охоты, заурчит и всех кабанов распугает - это совсем ни к чему.
Нет уж, перед таким делом нужно яичницу из пятка яиц съесть, беконом жаренным закусить, булочками с маслом да кофе угоститься.. не говоря уже о более легких закусках. И с собой нужно будет, верно, собрать корзинку с припасами. Мистер Халлидей, конечно, позаботится об угощении да только что там будет? Может что совсем несъедобное! Нет уж, со своим как-то надежнее и спокойнее будет. 
Женщина с интересом смотрела как ее супруг мастерит второе копье и с трудом представляла как такое можно метнуть да еще и в цель попасть.
- Что ж, значит есть для чего приглашать, - заметила она. - Жене ведь завсегда приятно успехам супруга своего порадоваться. Для нас это - наипервейшее удовольствие, так-то. Только я вот смотрю, мистер Перкинс, и сомнение меня берет: подходит ли бамбук для такого копья. Не надежнее ли цельное дерево для древка взять?

+1

8

- Это мужской бамбук, - со значением объяснил Перкинс. - Еще его называют железным, прямым и калькуттским. Лёгкий, но прочный, так что не переломится!
Однако вопрос Ханны посеял в душе Перкинса семена сомнения. Женщины порой смотрели в самую суть, можно сказать, в сердцевину проблемы. И пусть Ханна ничего не понимала в оружии, но почему-то он ей поверил, и для того, чтобы развеять ее страхи, а также убедить и самого себя, что бамбук - лучший материал для древка, положил копьё на колено и попытался его переломить. Древко слегка прогнулось, но даже не треснуло.
- Видите? Гнётся, но не ломается, - с облегчением в голосе воскликнул денщик. - А вот тут, смотрите - пяточка. Ежели не удастся сразу кабана проткнуть, так в случае чего можно ею так ему в глаз шандарахнуть, что с копыт долой!
И Перкинс показал жене свинцовый шарик, укрепленный на другом конце древка.
- Так что ждите меня с трофеем, - подытожил он. - Привезу вам кабанью голову, на стенку повесим!

+1

9

Ханна смутилась и на миг замерла: ей показалось вдруг, что говоря о мужском бамбуке, мистер Перкинс на что-то деликатно намекал. Или даже не очень деликатно. И это было..
Ох, и шутник же у нее супруг!
- Что ж, значит все в порядке, - согласилась женщина, когда денщик продемонстрировал ей крепость копья. Она чуть склонилась, разглядывая металлический шарик, но не сильно впечатлилась. Все же ей казалось, что копье - это не то оружие, с которым можно ходить на зверя. Вот ружье  - иное дело!
- Уверена, что так и будет, - ответила Ханна и представила вдруг, как кабанья голова ночью таращит на нее свои стеклянные глазища. - А вы с копьем хорошо управляться умеете? Вы, мистер Перкинс, раньше-то на такую охоту уже ходили где?

+1

10

- Не ходил, - вынужден был признаться Перкинс. - Ну так и лейтенант Кендал не ходил, а про лейтенанта Томаса не знаю, только сдается мне, что и он тоже. В Англии так не охотятся, это местная приблуда. А с другой стороны, миссис Перкинс, всё в нашей жизни бывает в первый раз! Когда-то я и на войну не ходил, и еще много чего не делал. Тут главное - не растеряться и показать кабану, кто главный. Давайте-ка я испробую копьишко, чтобы быть уверенным, что оно не подведет. Во что бы мне его воткнуть?
Перкинс огляделся, подыскивая подходящую мишень, но на веранде не было ничего, даже отдаленно напоминающего кабанью тушу. Качели, стол и плетеные стулья мало годились для подобных испытаний.
- Как вы думаете, миссис Перкинс, мешок, набитый песком, подойдет? - спросил он жену.

+1

11

Ханна вздохнула – на миг ей стало грустно, когда зашла речь про войну (да так всегда было!), но тут же женщина воспрянула духом: очень уж оптимистично звучал голос ее супруга. Да и ей самой было любопытно посмотреть на тренировку денщика, увидеть воочию какова его меткость.
- Отчего ж не подойдет – подойдет, - согласилась она. – А может хотите: велю принести папайю. У нас на кухне лежат несколько штук!
Сезон фруктов только-только вступал в полную силу и папайя едва только начали поспевать.
- Только они маловаты, попасть по ним будет сложно, - с сомнением покачала головой Ханна.

+1

12

- Может и маловаты, а может и в самый раз, -сказал Перкинс. - В холку кабану тоже целиться придется, да еще на полном скаку: эти твари вполне способны посостязаться с лошадью в аллюре! Давайте папайю, а если есть джекфрут - еще лучше!
Плоды хлебного дерева, или джекфрута, как прозвали его англичане, в длину достигали фута, а весили порой пять стоунов! Это были самые большие плоды из растущих на деревьях, а кожура у них была бугристая, покрытая конусообразными выступами. У кабана кожа тоже была такая, что сразу и не пробьешь, так что джекфрут, по мнению Перкинса, вполне годился в качестве тренировочной мишени. Он задумался, на чем отрабатывают удар  лейтенанты Кендал и Томас, - может быть, набили соломой чучело, напоминающего кабана, и втыкают в него копья? Интересно было бы посмотреть, но его не пригласили.

+1

13

Ханна тут же заторопилась на кухню. Супруг ее прав был: ведь хотя кабан и большой, но попасть-то нужно в определенное место, чтобы убить животное, а значит фрукты для тренировки вполне подойдут.
Сама женщина фрукты не понесла – ох и обленилась за последний год! Раньше за любую работу бралась, а теперь слугу поманила, указала какие фрукты и сколько брать – вот и вся забота.
Вернулась миссис Перкинс к денщику быстро, велела слуге положить фрукты и отправила его прочь, сама поставила на стол поднос с графином с холодным лимонадом на кокосовом молоке и высокими стаканами.
- Выпейте воды, мистер Перкинс, жарко сегодня.. а я пока джетфрут вот туда, на травку поставлю. Не далеко? – и она поставила фрукт на выбранное ей место.

+1

14

Перкинс налил в стакан холодного лимонаду, выпил все до капли, довольно крякнул и со снисходительной, но любящей усмешкой посмотрел на Ханну. Но одной улыбки ему оказалось мало. Захватив копье, он подошел к жене и обнял ее, ласково поцеловав в ушко.
- В кабана копье не мечут, а втыкают, - объяснил он тактику охоты. - Мечут в медведя, потому как пешему охотнику близко подходить к нему нельзя. С кабаном встречаться пешему тоже несподручно и опасно, а вот догнать его, сидя на лошади, и воткнуть копье под лопатку - самое оно!
Перкинс пприподнял копье и со всего размаху опустил его на джекфрут. Копье пронзило плод насквозь и из-под лопнвшей кожуры брызнул сок и показалась ярко-желтая мякоть.
- Надеюсь, что кабан будет внутри таким же сочным, - сказал Перкинс, выдергивая копье. - Свежий бекон, отбивные, фаршированная голова, паштет! А ежели закоптить окорок с можжевеловыми ягодами, так и вовсе красота!
Перкинс рассуждал так, как будто уже вернулся с охоты с добычей и разделал кабанью тушу.

+1

15

- Мистер Перкинс! – ахнула Ханна и потупила взгляд, когда супруг решил вне дома проявить свои чувства к ней (вдруг кто увидит?), но сделала это уже скорее по привычке. Ведь денщик так часто демонстрировал свое нежное отношение к ней едва ли не прилюдно (заметить-то может кто-то из слуг!), что она уже начала к этому привыкать и ей это даже нравилось.
- Да уж, наготовлю я вам блюд, когда вернетесь с добычей! – пообещала женщина, разглядывая проткнутый фрукт. Вышло у мистера Перкинса ловко, конечно, да только стоя на одном месте поразить неподвижную мишень под ногами не так уж и сложно – рука-то у мужчины всегда была сильной. В движении-то все иначе. – А давайте теперь так..
Ханна взяла еще один из джеткфрутов и отошла на несколько шагов в сторону.
- Я его с силой катну в вашу сторону, а вы проткните его! Ведь лейтенанты-то, небось, верхом тренируются, чтобы это больше на предстоящую охоту было похоже.

+1

16

- Может, и верхом, а может и свиней гоняют.
Перкинс задумался, способны ли лейтенанты пустить в расход домашнюю свинью. Насколько он знал, лейтенант Томас свиней не держал, но мало ли, - мог купить для такого дела.
Представив, как два бравых кавалерийских офицера гоняют по саду лейтенанта Томаса визжащую хрюшку, Перкинс с трудом подавил смех. Впрочем, для отработки ударов одной свиньи было мало, тут надо было пригнать целое стадо, поэтому Перкинс отбросил эту мысль и сосредоточился на мишени, которую Ханна катнула в его сторону. Тяжелый пупырчатый плод катился медленно, поэтому Перкинсу не составило труда замахнуться копьем и проткнуть его насквозь.
- Отлично! - похвалил он сам себя, выдергивая копье из джекфрута. - В общем и целом, я чувствую, что готов к охоте. Сердечная вам благодарность за помощь, миссис Перкинс, - без вас я бы точно не справился.
И Перкинс в очередной раз расцеловал супругу в румяные щечки.

+1

17

Ханна задумалась: гоняют ли лейтенанты свиней? Такая картина, когда она попыталась ее представить, показалась ей смешной и довольно нелепой - она даже улыбнулась. А затем подумала, что если бы это было так, то тогда лейтенант Кендал непременно принес бы домой изрядный кусок, а то и не один, свинины. Потому как куда девать такую прорву мяса? А раз не принес, то значит и они тренируются на соломенных мишенях или фруктах.
Ханна довольно покивала головой, глядя как ее супруг ловко управился даже с катящимся по земле фруктом и слегка, притворно, ударила его ладошкой в грудь, когда он расцеловал ее.
- Ну что вы! - вздохнула она. - А вы крайне ловко с копьем управляетесь, будто всю жизнь его в руках и держали.. ой, мне ж идти надо! Засиделась я здесь с вами, заболталась, а дела-то сами себя не сделают!

+1

18

- Ваша правда , миссис Перкинс: дела сами собой не сделаются...
Перкинс театрально вздохнул, втайне желая, чтобы все обстояло ровно наоборот: чтобы господские дела делались без его участия, а он мог заняться своими делами: например,  еще покалякать с женой или провести остаток дня на берегу Хугли, ловя рыбу.
- А вот и лейтенант вернулся! Голубушка миссис Перкинс, вы уж спрячьте с глаз долой все джекфруты, чтобы лейтенант не рассердился, что я столько добра перевел понапрасну.
Торопливо чмокнув Ханну в щеку, Перкинс с копьем наперевес поспешил навстречу лейтенанту Кендалу, который только что въехал в ворота и направил лошадь к конюшне. Вид у лейтенанта был уставший, но довольный: видно, удалось ему как следует набить руку и подготовиться к охоте. Опять же с другом пообщался, что в последнее время было редкостью. До своей женитьбы лейтенанты Кендал и Томас были не разлей вода, а теперь встречались только в гарнизоне. Перкинс скучал по лейтенанту Томасу и хотел бы видеть его чаще, но тот как будто дорогу забыл к бунгалу друга.

+1

19

- Ваша правда! – Ханна тут же подхватилась, собирая в передник остатки джекфрутов, которые были молчаливыми свидетелями их с мистером Перкинсом развлечений. Уж навряд ли лейтенант оценит подобное – тут денщик был прав. Хотя фрукты, несмотря на то, что были проткнуты и разбиты, все одно выглядели аппетитно, и Ханна, собирая куски, не утерпели и положила несколько кусочков в рот – прекрасный вкус! Пожалуй что сегодня они с мистером Перкинсом эту «добычу» и доедят, надо только вымыть да положить на большое блюдо в тенек, чтобы не испортились.
Собрав все кусочки, женщина поспешила на кухню.

+1

20

На рассвете следующего дня небольшая кавалькада, состоявшая из трёх всадников, выехала из ворот калькуттского "поместья" Кендалов и направилась в сторону бунгало лейтенанта Томаса. В составе кавалькады были лейтенант Кендал, его жена Элис и денщик Перкинс. Лейтенант и денщик вели в поводу еще по одной лошади - это была пара гнедых, которые обычно ходили в упряжке. Гнедые несли на себе груз из съестных припасов, собранных в дорогу заботливой Ханной и саквояж с вещами, которые могли понадобиться миссис Кендал. Подъехав к бунгало лейтенанта Томаса, всадники увидели, что он поджидает их у ворот, верхом на лошади и с уланской пикой в руке. Точно такая же пика была у лейтенанта Кендала, в то время как Перкинс лопался от самодовольства, гордясь своим изобретением - копьем с древком из бамбука. Обменявшись приветствиями, четыре всадника двинулись в сторону Хугли, где был объявлен сбор охотников. Чтобы добраться до палаточного лагеря, предусмотрительно разбитого слугами вице-губернатора, организовавшего охоту, им предстояло проехать около десяти миль, что заняло полтора часа. Все это время Перкинс трещал, как сорока, расписывая достоинства и преимущества своего оружия и делясь тайнами его изготовления, которые он почерпнул у индийского ординарца полковника Инголла из 6-го уланского полка.
- Бамбук для копья надо рубить во время новой луны, - тогда он прослужит долго, - а ежели сделать это, когда луна полная, то он сгниет за два-три года. Днем его тоже рубить нельзя: сразу же пересохнет.
Перкинс не стал сообщать, что есть еще некоторые важные правила, которые он вынужден был нарушить: заготовку бамбука для изготовления кабаньего копья надо было производить в конце жаркого сезона, когда в корнях еще присутствовал сок, а затем на несколько месяцев подвесить бамбуковые палки на стропила вместе с грузом в 14 фунтов. Но поскольку для подготовки к охоте у Перкинса было всего несколько дней, соблюсти эти правила было невозможно, и он обошелся малым.
Научив лейтенантов уму-разуму и пообещав, что к следующей охоте изготовит для них точно такие же копья, Перкинс пустился в воспоминия о Крымской кампании, - ему казалось, что таким образом он разожжет в друзьях поугасший дружеский пыл. В его изложении Крымская кампания была ничем иным, как увеселительной прогулкой, во время которой британские офицеры и солдаты каким-то образом сумели овеять себя непреходящей боевой славой и доказать свое превосходство как над врагами, так и над союзниками, в особенности - французами. Поток его красноречия не иссяк бы еще долго, однако впереди показалось поле, заросшее кустарником, высокой травой и тамариском, на краю которого раскинулся палаточный лагерь, и лейтенант Кендал вежливо, но твердо остановил денщика и указал на остроконечные верхушки палаток:
- Вот мы и приехали. Душа моя, посмотрите, какое общество собрала миссис Халлидей: вам точно не придется скучать в ожидании, пока мы будем охотиться.
И действительно, даже с такого расстояния были видны амазонки дам, сопровождавших своих мужей, отцов и братьев.
Перкинс быстро пересчитал слабый пол и лицо у него вытянулось:
- Это какой-то женский батальон, - пробормотал он себе под нос, чтобы его не услышали ни офицеры, ни миссис Кендал.
Лейтенант Кендал его точно не услышал: он пытался разглядеть среди охотников баронета Уайта.
- Нам надо найти и поприветствовать вашего дядю, - сказал он Элис. - Я хочу пригласить его охотиться в одной тройке со мной и Джеймсом.
При этих словах лицо денщика вытянулось еще сильнее: он понял, что ему отведена роль сопровождающего, который будет подносить офицерам снаряды, - в данном случае - запасные копья, - и в случае необходимости менять лошадей на свежих.

+1

21

Целую неделю они с Генри тренировались, разбили множество соломенных чучул, тренируя удары и вот, наконец, настал светлый миг охоты. Джеймс проснулся рано утром, а лег поздно вечером и поэтому совершенно не выспался. А в дороге его едва не усыпала болтовня Перкинса, рот которого ни на секунду не закрывался. С другой стороны: не так скучно было ехать.
На место они прибыли далеко не первыми, хотя, конечно, и не самыми последними. Общество, собравшееся в лагере, гудело и шевелилось, будто огромный улей - удивительно, но это взбодрило Томаса, прогнало остатки сонливости. А когда Генри заговорил про баронета Уайта, то мужчина едва слышно хмыкнул себе под ног и посмотрел на миссис Кендал, чье лицо едва заметно дрогнуло. Или, быть может, это ему просто показалось?
- Что ж.. я, пожалуй, не буду мешать вам и поздороваюсь с миссис Халлидей, - ответила женщина спокойно и будто даже безмятежно; улыбнулась своему супругу, чуть кивнула Томасу и направилась к дамам, среди которых, к сожалению, не было видно той единственной, чье присутствие могло заинтересовать лейтенанта.
А Джеймс тут же тихо заметил, общаясь к Генри:
- Не понимаю: зачем тебе нужен этот мерзавец? Дело, конечно, твое, но такой тип может в спину копьем ткнуть, а потом скажет, что это - трагическая случайность.

+1

22

- Вот и я о том же, - со всем уважением к вам, сэр! - ввернул Перкинс, маячивший за спиной лейтенанта Томаса и услышавший его слова. - Мое дело маленькое, да только не могу я спокойно смотреть, как вы...
- Ни слова больше, Боб, - холодно оборвал его Генри, испытывая немалое облегчение от того, что может выразить свое отношение к словам друга, переведя стрелку на денщика. - Баронет Уайт - ближайший родственник миссис Кендал, поэтому я считаю своим долгом оказывать ему уважение.
Перкинс насупился, но замолчал и отошел к лошадям, чтобы продолжить бормотать себе под нос. Избавившись от денщика, Генри посмотрел на Джеймса и гораздо более мягким тоном добавил:
- Я тоже был в плену предубеждений, но с недавних пор переменил свое мнение о баронете Уайте. И не думаешь же ты всерьез, что он сможет ткнуть меня копьем в этой открытой местности, которая проглядывается на мили вокруг? Если бы мы охотились в лесу и с ружьями, тогда подстроить несчастный случай было бы проще простого, но здесь... Кроме того, посмотри, сколько вокруг загонщиков: часть из них поедет верхом на слонах, - и они ведь тоже не слепые, правда? В любом случае, я считаю, что у баронета Уайта нет даже тени подобных намерений, и прошу тебя впредь быть осторожнее в предположениях: если кто-нибудь услышит твои слова и передаст их баронету, дуэль между вами неизбежна.

+1

23

Томас, хотя и был человеком толстокожим, но все же понял, что Генри крайне недоволен вопросом, который он задал. И, кажется, не собирается говорить в чем кроется его столь резкое изменение мнение о баронете. Ведь Кендал ненавидел Уайта в Англии (и было за что!), даже стрелялся с ним; до Индии у них была одна случайная встреча, а затем, уже здесь.. да что же такое случилось?
- Что ж, пусть передают, - беспечно пожал плечами лейтенант, которого этот вопрос ничуть не волновал. Стрелял он метко, а если одним негодяем на земле станет меньше, так это только хорошо.
И все же Томаса беспокоило новое отношение друга к «родственничку». И, отлично осознавая, что он может отказаться быть в одной тройке к Уайтом, Джеймс не стал этого делать, решив понаблюдать за ситуацией со стороны.
Может ли статься так, что баронет шантажирует Генри? Вполне может! Но чем?
А еще лейтенанту в голову пришла иная мысль, которая его вдруг очень обеспокоила, поэтому он так прямо и спросил:
- Послушай-ка, Генри, скажи честно: чьи секундантом ты будешь, если я стану стреляться с баронетом?

+1

24

-Конечно, твоим! - не задумываясь, ответил Генри, пораженный тем, что Джеймс мог сомневаться в нем. Видя, какое впечатление произвели на друга его слова о баронете Уайте, он подошел к нему ближе и глядя в глаза, сказал:
- Мое желание поддерживать с дядей Элис родственные и дружеские отношение не меняет того факта, что я остаюсь твоим преданным и, надеюсь, лучшим другом. Но я также надеюсь, что до дуэли не дойдет - слишком большая цена за слова, брошенные в запальчивости.
Но на душе у него стало тяжело: он понял, что настанет момент, когда ему придется выбирать между дружбой с Джеймсом и отношениями с баронетом Уайтом. Он абсолютно точно знал, кого и что он выберет, но также видел, что Джеймс не уверен в нем, и что на их дружбу легла зловещая тень недоверия.

+1

25

Джеймс негромко рассмеялся, пытаясь сгладить напряженность ситуации. Ему не хотелось усугублять сегодняшний день лишними проблемами и мучительными размышлениями на тему верности семье или дружбе.
- Я не сомневался в твоем ответе! - воскликнул он, хотя это и было полуправдой.
Все же баронет Уайт был родственником Генри, пусть и не самым любимым и обожаемым. А уж если и миссис Кендал вдруг воспылает к своему дяде родственными, нежными чувствами, то у Генри банально не будет выбора.
Такова уж жизнь: люди сходятся, в дружбе или любви, а затем расходятся. Да и что думать сейчас об этом!
- Но, прости, мое мнение о баронете нельзя назвать сиюминутным. я слышал о нем достаточно интересного, а так же был непосредственным свидетелем, чтобы у меня сложилось определенное отношение к этому человеку, - негромко добавил лейтенант и тут же, уже в полный голос, заметил. - Пойдем уже найдем нашего третьего!

+1

26

Генри с облегчением вздохнул: инцидент был исчерпан. Он снова обежал взглядом охотников, собравшихся у тентов, но не увидел среди них баронета Уайта и начал думать, что баронет уже не появится. Его отсутствие казалось Генри странным,  учитывая дружбу баронета с вице-губернатором Халлидеем, однако у баронета могли возникнуть обстоятельства, помешавшие ему принимать участие в охоте. Что ж, одной проблемой меньше, решил Генри и хотел было позвать Перкинса, чтобы порадовать его известием о том, что тот будет третьим в их тройке. Но ему помешало появление полковника Инголла из 6-го уланского полка. Опытный охотник, полковник Инголл обходил участников охоты, давая им вводную инструкцию и записывая их имена, чтобы затем разделить на тройки. Поздоровавшись с лейтенантами, полковник сказал:
- Вы ведь впервые принимаете участие в охоте на мистера Букера*, джентльмены? Я никогда раньше не видел вас среди участников. Позвольте, я ознакомлю вас с главными правилами. Как только начнется гонка, она будет проходить на полной скорости. Ни при каких обстоятельствах вы не должны покидать ее или мешать другому охотнику. Первый охотник, ранивший кабана, считается победителем независимо от того, как долго будет продолжаться  охота, и сколько ударов чужих копий потребуется, чтобы убить мистера Букера. Убивать свиноматок запрещено: сделав это, вы будете оштрафованы. А теперь прошу вас назвать  свои имена, джентльмены, а также имена ваших лошадей: лошадей-победителей чествуют точно так же, как и их хозяев.
Лейтенанты представились и назвали клички своих лошадей, и полковник, записав информацию, снова спросил:
- Полагаю, вы, как однополчане, хотели бы быть в одной тройке? Это легко устроить. У вас есть пожелания насчет третьего участника?
Генри промолчал и вопросительно взглянул на Джеймса, предоставляя ему право сделать окончательный выбор.

*Мистер Букер - прозвище матерого кабана-секача, на которого велась охота

+1

27

Учтиво кивнув полковнику Инголлу, Джеймс внимательно выслушал инструктаж – ничего особенного, сложного или странного, все вполне понятно и доступно. Впрочем, во время бешенной скачки все может выйти совсем иначе, поперек правил: в первый раз все непросто. Однако, лейтенант Томас был уверен в своих силах и силах своего друга – им нечего было беспокоиться.
- Мы надеялись, что родственник лейтенанта Кендала присоединится к нам третьим, - вежливо заметил Джеймс, не успевший забыть о пожеланиях друга взять к ним в компанию баронета. – Только мы никак не можем его найти здесь. Баронет Уайт – может быть вы видели его, сэр?

+1

28

- Четверть часа назад  я видел баронета в компании вице-губернатора и миссис Халлидей, - сказал полковник. - Думаю, что  он по-прежнему с ними. Шатер вице-губернатора вон там, - он указал на большой шатер, возвышавшийся над остальными, и, попрощавшись с лейтенантами, поспешил опрашивать других участников охоты.
Генри посмотрел на вице-губернаторский шатер: снаружи никого не было, поэтому он заключил, что вице-губернатор, его жена и баронет находятся внутри.
- Составишь мне компанию? - нерешительно спросил он Джеймса, не зная, как поступить. - Мне кажется, нам обоим в любом случае надо поприветствовать вице-губернатора и его супругу. Давай поспешим: посмотри, загонщики уже в сборе.
И действительно, по краю поля выстроились в линию загонщики, пешие и на слонах. Их было человек сто, не меньше, - вице-губернатор организовал поистине впечатляющее развлечение.

+1

29

- Конечно, - легко ответил Джеймс, обладавший спокойным, отходчивым характером. Он понимал, что небольшой инцидент, даже скорее просто разговор, не пройдет так бесследно. Генри не изменит своего отношения к родственнику жены - и, возможно, это правильный поступок; однако и Джеймс не собирался уступать свои позиции.
Однако, это все не должно было испортить им нынешнюю охоту. К тому же как приятно будет обойти баронета и первым поразить кабана!
Лейтенант хлопнул друга по спине самым дружеским манером и, шагая широко, направился в сторону шатра.
Внутри и вправду был вице-губернатор, его жена и баронет Уайт. Последний явно рассказал только что нечто смешно, потому что миссис Халлидей смеялась, слегка прикрыв лицо веером.
Джеймс тут же поприветствовал общество и высказал самые добрые слова благодарности за приглашение на охоту.

+1

30

- А вот и наши бравые лейтенанты!
Лицо вице-губернатора осветилось добродушной улыбкой, в то время как с лица его жены улыбка сошла, сменившись холодной и высокомерной усмешкой. Генри и не рассчитывал на радушный прием со стороны миссис Халлидей, так как знал, что она недолюбливала его и терпела его визиты только ради Элис, которую обожала и старалась опекать, а к лейтенанту Томасу относилась едва ли намного лучше после случая, который произошел в беседке.
Генри поклонился леди и поприветствовал вице-губернатора Халлидея и баронета Уайта, сказав, что он и лейтенант Томасом почли бы за честь видеть баронета Уайта в их тройке.
Услышав это, миссис Халлидей молниеносно повернулась к баронету и с удивлением воскликнула:
- Но сэр, разве вы не собирались охотиться вместе с мистером Халлидеем?
Вопрос был поставлен так искусно, что Генри не мог понять, действительно ли у баронета Уайта был уговор с вице-губернатором или же миссис Халлидей просто давала баронету возможность ухватиться за ее слова.

+1


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » Особенности колониальной охоты