Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Викторианское наследие » Роза и чертополох » Медея и Золотое Руно.


Медея и Золотое Руно.

Сообщений 91 страница 120 из 293

91

Только когда они добрались до паба, мисс Стоун поняла, что они не сходили у булочную и остались совершенно без хлеба. На что, спрашивается, теперь намазывать свежее масло? И с каким булочками пить утренний кофе? И кусок сыра-то положить не на что!
Досада Лиззи еще только усилилась, когда мистер Огилви налил по кружке пива себе и мальцу, а ей даже не предложил! Она хотела было удалиться на кухню, чтобы разобрать корзины, но решила, что потом еще, успеется. Села на стул, скрестила руки на груди, глядя как хирург пьет пиво.
Так и хотелось сказать ему: «ну что, налакались? Может быть тогда и мне кружечку предложите?», но присутствие Билли ее сдерживало. Можно было бы, конечно, самой себе налить, но.. но что это за хамство: мальчишке он подал, а ей – нет!
- Уж будьте любезны, коли сами уже вдоволь напились, - ответила она мистеру Огилви, обожгла его взглядом и повернулась к мальцу. – Это мы уже слышали, да только что с того? Дело-то житейское, женился второй раз.. и сплетни про ведьм тоже не новость. Отчего же паба этого боятся? Только из-за других происшествий? Откуда это вообще пошло? Кто о таком первый говорить начал?

+1

92

Мисс Стоун обожгла Огилви таким взглядом, что чуть не прожгла дыру на его сюртуке. В этом взгляде была ярость Медеи, обманутой и брошенной Ясоном, и он даже на мгновение испугался, что мисс Стоун схватит кувшин с пивом и обрушит его ему на голову. К счастью, Билли ничего этого не заметил, поскольку сосредоточенно обдумывал вопросы, которыми забросала его новая хозяйка. Огилви встал со стула, налил пива в чистую кружку и поставил ее на стол, который стоял ближе всего к его разгневанной  "супруге". Садиться рядом с ней он не стал, опасаясь, что снова ляпнет что-то такое, что будет иметь плачевные последствия. Вместо этого вернулся  к стойке, налил себе еще пива и стал медленно его цедить. Взгляд его блуждал по стенам и потолку, отмечая там и сям следы паутины и грязные потеки на стенах. В одном месте он заметил бурое пятно и решил, что это кровь, но приглядевшись, понял, что это просто застарелое пятно от кофе.
- Нууу... кто первым начал, этого вам никто не скажет, мэм, - наконец заговорил Билли, и хирург навострил уши. - Но мне кажется, что сначала слуги стали шептаться да расчёт друг за другом брать, - так завсегда бывает, - а потом и посетители начали подмечать, что дело нечисто. А многие ведь не только сюда ходили, а и в "Лучник", и в "Петуха и дельфина", и в "Глобус". Так и разнесли по всему городу.
- А кто хозяин "Лучника"? - встрял Огилви. - Говорят, у него дела пошли гораздо лучше после того, как "Золотое руно" закрылось.
- Ну да, - кивнул Билли, - Ясное дело, что лучше. В "Лучнике" Гарри Трент всем заправляет. Говорят, что у мистера Баллантайна с миссис Трент был... как это... роман? Это еще до появления второй миссис Баллантайн было, она наверное и не знает о том. Гарри, то есть мистер Трент тогда из миссис Трент чуть мозги не вышиб, - она месяц к нам в лавку глаз не казала, и в другие тоже, даже в церковь не ходила, о как! А ейная служанка моей мамке рассказала, что она вся синяя и опухшая была - ну точь-в-точь, как слива-венгерка в сиропе. А мамка отцу все выложила, а я случайно услышал. Только вы им не рассказывайте, что я вам об этом сказал, иначе отец меня выпорет
Билли поднял невинный взгляд, который, казалось, говорил: "Ну уши-то у меня есть, что ж, затыкать их ватою?"
- Ладно, Билли, спасибо, - подытожил Огилви. - А сейчас вот тебе два шиллинга задатка и еще два - на покупки. Сбегай в аптеку и купи мне пилюль, зубную щетку и эликсир для полоскания рта, я сейчас напишу название пилюль для аптекаря. Да, еще кусок мыла прихвати: лавандового, от Ярдли!*

*В 1770 году появилось оригинальное Английское Лавандовое мыло Yardley. Созданное для мужчин, для использования при бритье, это мыло с  ароматной пеной быстро стало популярным и среди дам. Yardley было первым фирменным мылом в мире, носившем имя производителя на каждом куске.

офф

*Заодно и хлеба купит, и булочек, если вы ему об этом скажете! А иначе зачем мы его наняли?

+1

93

Мисс Стоун взяла кружку с пивом, отхлебнула один раз и только.
Ее легкие подозрения, возникшие после разговора с возницей, только укрепились: хозяин «Лучника» мог желать мистеру Баллантайну больших неприятностей и даже смерти. Ведь ревность – страшная вещь, если ею охвачен неуравновешенный человек. Раз уж он, мерзавец!, избил жену, вполне мог затаить обиду на соседу и годами вынашивать план мести.
И зачем только люди женятся! Иногда у Лиззи складывалось впечатление, что они делают это только чтобы потом изменять, предавать и быть несчастными. Уж лучше всю жизнь прожить одной, но посвятить себя благу общества. В этом есть хоть какой-то смысл.
На этом разговор и закончился, но о чем подумать еще было. Пока же стоило заняться завтраком, потому что ни одно расследование верным путем не пойдет, если в животе урчит от голода. А она в последний раз ела в поезде, после чего было столько волнений и забот.
- Мистер.. Стоун, - называть мистера Огилви своей фамилией и Элизабет до сих пор «спотыкалась» на этом месте, правда все меньше и меньше. – Прошу вас: дайте Билли еще денег: мы ведь забыли зайти в булочную.
И тут же повернулась к мальцу, не сомневаясь, что мужчина выполнит ее в высшей степени здравую просьбу.
- Вот что, Билли, купи нам хлеба и сдобных булочек, а заодно немного гусиного паштета и кусок говядины для варки. Все понял? 
Девушка деловито вздохнула и поднялась, беря в руки одну из корзин, которая оказалась претяжелой. Все это нужно было теперь отнести на кухню и разложить по полкам. А затем следовало перетрясти матрасы да просушить их на солнце, иначе придется спать этой ночью словно на сырых досках.
Да, в общем-то даже и неплохо, что мистер Огилви тоже здесь поселился: всю работу они смогут разделить на двоих.

+1

94

- Всё сделаю, мэм... сэр! - звонко откликнулся Билли, вскакивая на ноги и протягивая руку за деньгами.- Заодно послушаю, о чем люди говорят: о вашем приезде уже наверняка кто-нибудь да растрепал.
По-видимому, он подразумевал либо своего отца, либо извозчика, который доставил лондонцев со станции, потому что больше ни с кем они пока не виделись и не разговаривали. Мальчишка сгреб монеты, выданные ему "мистером Стоуном" и выскочил из паба. Огилви же забрал корзину у Элизабет и подхватил вторую, оставив ей корзинку с яйцами.
- Дамам вредно поднимать тяжести, - наставительно сказал он, - Еще успеете вдоволь натаскаться после того как снова станете свободной женщиной.
На кухне пришлось зажечь масляную лампу, висевшую под потолком, потому что окно было настолько грязным, что почти не пропускало дневной свет. Огилви оставил мисс Стоун разбираться с теми продуктами, которые можно было расставить на полках, а сам отправился в судомойню, чтобы вымыть овощи. В судомойне было еще темнее, чем на кухне, потому что в ней не было окна, а только крошечное слуховое окошко под самым потолком, напоминавшее люк. Огилви покопался с помпой, которая качала воду, и когда она заработала, вывалил морковь, сельдерей и яблоки в раковину и как следует их вымыл под струей холодной воды, орудуя жесткой щеткой. Затем он обрезал ботву у моркови, сложил все овощи обратно в корзину и вернулся на кухню, и снова вышел, чтобы принести угля для плиты, а когда уголь был засыпан и пламя в плите загудело, отыскал ручную мельницу, насыпал в нее горсть кофейных зерен и принялся крутить ручку, превращая зерна в порошок.
- Могу пожарить яйца с беконом, - сообщил он Элизабет, - Вам сколько яиц? Одно, два или три?

+1

95

Мисс Стоун открыла рот, не нашлась, что сказать, поэтому просто взяла корзинку с яйцами и пошла следом за мистером Огилви.
Ведь и вправду: она привыкла делать все сама, поэтому теперь у нее даже мысли не возникало, что кто-то другой может донести корзины на кухню. А все сила привычки.
На кухне у девушки нашлось много дел: прежде всего покрутиться и понять что где лежит, какая посуда здесь есть, а чего не хватает. Затем она аккуратно, по собственной системе разложила продукты и несколько мучительно долгих минут решала какой суп приготовить на обед: швейцарский с горохом на овощном бульоне или морковный на курином бульоне. Правда за неимением курицы будет использована перепелка, но это ничуть не хуже. С другой стороны, овощной бульон варится гораздо быстрее! Но и перепелок-то все равно надо ощипывать, чтобы потом запечь их на ужин.
В итоге, к тому моменту как хирург взялся молоть зерна для кофе, на плите уже фыркала кастрюля, а перепелки были ощипаны, причем особенно «трудные» перья на тушках Лиззи прижгла веточкой с угольком.
- Что ж.. – заметила мисс Стоун, немного удивленная таким предложением. – Пожарьте.. сковороду я вам сейчас достану, я знаю где они лежат. А вот, кстати, и кофейник. Мне одно яйцо, пожалуйста. Я же тогда пойду приберусь в спальнях.
Убедившись, что бульон в ближайшее время будет спокойно вариться и ее внимания не потребует, девушка налила в ведро воды, захватила тряпок и заторопилась на второй этаж. Разумеется, о полноценной уборке и речи не шло: только чтобы начистить каминные решетки, которых уже две недели не касалась ничья рука, могло уйти минут двадцать, но смахнуть пыль и собрать паутину по углам вполне можно было. К тому же это нужно было сделать всего-то в двух комнатах!
Перевернув нижний, самый тяжелый матрас на соломе, Лиззи взялась на средний – на конском волосе, а затем активно взбила перину, решив в итоге, что если вечером протопить камин, то и так будет славно. А затем у нее возник вопрос и чтобы решить его мисс Стоун вышла на лестницу и облокотилась о перила, чуть свешиваясь вниз – очень уж спускаться не хотелось:
- Мистер Огилви!! – крикнула она, надеясь, что хирург ее услышит. – Вы решили в какой комнате жить будете? В комнате хозяина, верно?!
Она еще сильнее налегла на перила, который вдруг с сухим звуком треснули. На мгновение весь мир замер. И мисс Стоун сама не могла понять каким таким чудом она не упала вниз, успела отшатнуться назад, где и замерла, прижавшись к стене, испуганная неожиданным происшествием.

+1

96

Огилви поставил на плиту кофейник, кинул на раскаленную сковороду несколько кусков бекона и вылил пять яиц: одно - для мисс Стоун, как она и просила, и четыре - для себя. Спустя несколько минут кухня наполнилась аппетитными ароматами жареного бекона и  свежесваренного кофе. Огилви отыскал поднос, поставил на него две тарелки с яичницей и две пустые чашки для кофе, горячий кофейник и  понес поднос из кухни обратно в дом. Вошел он вовремя: мисс Стоун как раз крикнула сверху, в какой из комнат он собирается поселиться. Хирург еще не успел побывать наверху, но у него создалось  впечатление, что выбор невелик, да в сущности, ему было без разницы, где спать, - была бы кровать и горшок под оной.
- Да, могу и в бывшей комнате мистера Баллантайна, - крикнул он в ответ, не оборачиваясь, потому что в этот момент расставлял на столе чашки-плошки и столовые приборы,  надеясь, что Билли вернется с хлебом и булочками до того момента, когда кофе остынет. Сухой треск,  раздавшийся за его спиной, заставил хирурга обернуться, и он увидел, что мисс Стоун, бледная, как полотно, стоит на лесничной площадке, прижавшись спиной к стене, а перила, ограждавшие лестничную площадку, накренились и провисли. Хирург бросил накрывать на стол и помчался наверх.
- Да что ж это такое, - пробормотал он, добравшись доверху и глядя на выточенные из дерева столбики-опоры, которые на разломе выглядели так, будто их источили жучки-древоточцы. Видимо, так оно было, потому что паб был построен лет двести тому назад, и с тех пор в нем вряд ли что-то меняли.
- Беда с этими старыми зданиями, - сказал Огилви, поворачиваясь к мисс Стоун. - Придется вызывать плотника и ставить новые. Хорошо, что крыша не обрушилась до сих пор. Чудо, что вы не свалились вниз! Просто настоящее чудо! Впрочем, здесь невысоко, а я - первоклассный хирург.
Послышался звук открываемой входной двери, и в паб вошел Билли, нагруженный покупками.
- Все купил, сэр! - крикнул он, задирая голову и с удивлением, смешанным с испугом, глядя на провисшие перила.
- Отлично! - отозвался Огилви.  - Положи покупки на стойку и дуй за плотником, - видишь, тут все на честном слове держится!
Билли кивнул и выскочил за дверь, явно радуясь новому поручению, позволявшему ему не торчать в отцовской лавке, а бегать по всему городу.
- Давайте спустимся вниз и позавтракаем, - предложил Огилви. - На вас лица нет, и плотный завтрак с чашкой крепкого кофе и сдобными булочками - то, что нужно!

ОФФ

О как пинок админский действует!  :O но не на всех  http://jpe.ru/gif/smk/sm34.gif 

+1

97

Мисс Стоун растерялась и испугалась – так бывает, когда происходит нечто, несущее угрозу жизни, но когда этой беды удается совершенно случайным образом избежать.
И перед глазами у девушки на миг возникло видение: она, нелепо раскинув руки, падает вниз и с мерзким хрустом падает на пол, а потом по давно немытому полу бежит тонкая темная струйка крови. Но еще хуже – стать калекой после падения.
Девушка выдохнула. И вдохнула.
- Да, - согласилась она с мистером Огилви. Кивнула. – Здание действительно старое и хотя внешне здесь наведен порядок, но ремонт все же требуется. Ничего удивительного. И..
И это уже второй раз, когда ей в этом доме чудом удалось избежать беды.
Она обернулась, глядя на мужчину.
- Я, конечно, знаю, что вы – лучший хирург Лондона, но все же предпочла бы не становиться вашей пациенткой. Уж не принимайте на свой счет..
Дальнейшие объяснения прервал появившийся Билли, что позволило Лиззи сделать еще несколько вдохов-выдохов, приходя в себя.
- Я страшно голодна! – преувеличено бодрым голосом заметила она. – Пойдемте скорее: мне не терпится попробовать ваши кулинарные произведения.
И мисс Стоун первой зашагала вниз по лестнице, мысленно гадая не провалятся ли в следующий раз под ее ногой или ногой мистера Огилви прогнившие ступеньки.
Булочки были свежеиспеченные, еще горячие – одно удовольствие разрезать пополам и намазать тонким слоем масло! А кусок хлеба можно украсить свежим гусиным паштетом и ломтиком огурца.
- Паштета, мистер О.. Стоун? – предложила она, решив, что тренироваться верно произносить имя своего «супруга» следует и в приватной обстановке. - Какие у вас дальнейшие планы?

+2

98

Огилви умял яичницу с беконом, макая кусок свежего хлеба в растекшийся яичный желток, отдал должное сдобным булочкам и запил все это великолепие чашкой крепкого кофе. От паштета с огурцом тоже не отказался и теперь чувствовал себя сытым, довольным и любящим весь мир.
- Согласитесь: дом требует серьезного ремонта, - сказал он, намазывая паштетом очередной кусок хлеба. - Ему больше двухсот лет, а все перекрытия деревянные, да и лестница, как я обнаружил, сделана из мягкой древесины, которая со временем превращается в труху. Все события, которые здесь произошли, кажутся мне следствием небрежения хозяев к нуждам самого дома, в том числе - и черепица, упавшая на голову мистеру Баллантайну. Но я не сбрасываю со счетов и мистера Трента, - ревнивый муж способен на многое! Надо бы заглянуть в "Лучник" и поговорить с самим мистером Трентом, вы не против? Но лучше сделать это вечером, когда там соберется народ. А пока я готов помочь вам с уборкой, - может быть, надо вынести во двор и как следует выбить ковры или перины? Кстати, вы не заметили, есть ли в постелях клопы?
Огилви не улыбалось провести всю ночь, ворочаясь на перине, кишевшей клопами, а наутро обнаружить себя искусанным с головы до ног. В деревянных кроватях клопы плодились и размножались со сверхъестественной скоростью, и именно поэтому в своей лондонской квартире Огилви заменил старую деревянную кровать прежнего квартиросъемщика на железную. С деревянными же кроватями дела обстояли так: обнаружив нашествие клопов, вызывали плотника, который  разбирал кровать на части, а затем служанка обрабатывала все раствором хлорной извести и посыпала порошком Китинга. Иногда части кровати на два дня замачивали в воде, но от этого древесина разбухала и приходила в негодность.
- Надо поискать в кладовой порошок Китинга и хлорную известь, - задумчиво добавил хирург, - А если не найдем, - отправить за ними Билли. На кухне я тараканов не заметил, но мало ли, - может быть, они еще спали, когда мы приехали. Да и продуктов в кухне не было, а теперь есть. Хорошо, что плотник должен прийти: заодно разберет кровати, чтобы мы их смогли дезинфицировать.

Реклама порошка Китинга для уничтожения постельных клопов и другой нечисти, стоимость - от 1 до 6 пенсов в зависимости от объема тары

https://pbs.twimg.com/media/D9x0EVFUEAAB6Ss.jpg

+1

99

Хотя мисс Стоун досталось всего одно яйцо, но она с таким удовольствием налегала на паштет, сыр и булочки с кофе и молоком, что очень быстро насытилась. А за этим (признаем честно: чрезмерным!) насыщением пришла лень.
Самым неприличным образом откинувшись на спинку стула и позволив себе расслабиться, Лиззи кивнула, соглашаясь с доводами хирурга.
- Дом, конечно, требует вложений. Вполне вероятно отсюда и произрастают все беды, а хозяин «Лучника» просто воспользовался ситуацией. Но, как вы сами говорили еще вчера вечером: мы с вами были свидетелями и участниками стольких удивительных событий, что не можем в полной мере отрицать присутствие чего-то.. мистического. Только я, к сожалению, пока совершенно не представляю как это проверить. А в «Лучник» сходим, посмотрим.. поговорим. Да и на нас, как на новых арендаторов паба, люди, конечно, хотят посмотреть.
Необходимость же разбирать кровати и вовсе показалась Элизабет мучительной. Столько хлопот ради одной недели проживания! Но, с другой стороны, мистер Огилви был прав и девушке пришлось согласиться.
- Клопов я не заметила, но если вы мне поможете, то вместе мы можем вынести матрасы на улицу. А порошок я поищу, после того, как вымою посуду. Но прежде, конечно, давайте займемся матрасами. Да и пол мне еще надо домыть.
Мисс Стоун тяжело вздохнула, выпрямляясь и в шутку спросила:
- А может, мистер Стоун, вы наймете служанку, чтобы она облегчила вашей супруге жизнь?

+1

100

Огилви заметил, что его настроение напрямую зависело от наполненности желудка. Когда его желудок был пуст, он чувствовал себя раздраженным и желчным, когда полон - добрым, мягким и отходчивым. По-видимому, так же обстояли дела и с мисс Стоун: она подобрела и уже не смотрела на него волком, что очень радовало хирурга.
- Я бы с радостью нанял служанку, - совершенно серьезно сказал он. - Но вы же видите, что творится: даже Билли заходит в "Золотое руно" только потому, что ему больше никто и нигде не предложит четыре шиллинга в неделю за работу не бей лежачего. Посмотрим, что можно сделать...
В этот момент их снова прервали: вернулся Билли, ведя за собой плотника - рыжеволосого верзилу с ящиком инструментов в руках. Плотник представился как Джон Карпентер*, что несказанно развеселило Огилви, и без того пребывавшего в благодушном настроении, и отправился наверх приводить в порядок перила.
- Миссис Стоун, у вас там суп на плите не сбежит? - спросил хирург, вспомнив о том, что Элизабет оставила на огне кастрюлю с бульоном. - Перины и матрасы я сам вытащу, Билли мне поможет. А пол подождет: мистеру Карпентеру еще надо кровати разобрать.
Огилви успел заметить на пальце плотника обручальное кольцо и решил, что пока мисс Стоун моет посуду и варит суп, он попробует выяснить, не наймется ли миссис Карпентер в "Золотое руно" приходящей служанкой. Заранее обнадеживать мисс Стоун он не хотел, чтобы она впоследствии не разочаровалась.

*Carpenter (англ.) - плотник

+1

101

- Аааа, - негромко фыркнула Лиззи и махнула рукой, когда мистер Огилви сказал, что готов нанять служанку. Она-то особенно на это не рассчитывала, а сказала – просто так, чтобы, как говорится, поддержать беседу. Да и разве у нее самой рук нет? Это сейчас она при деньгах  и может себе позволить разные роскоши, а раньше-то все сама делала, все экономила. Поэтому, хотя работы у них с мистером Огилви намечалось много и мисс Стоун была бы не прочь переложить ее на кого-нибудь, убиваться по этому поводу она не собиралась.
Вернулся Билли да не один, а в компании плотника. Элизабет поздоровалась, собиралась уже сказать насчет кроватей, как вдруг подскочила на месте.
- Бульон!! – расширенными глазами глядя на хирурга. 
Она совершенно, совершенно про него забыла, так погрузившись в обилие другие домашних дел. И, все же прихватив с собой грязные тарелки (за чашками решив вернуться позже – не до того!), бросилась на кухню. И единственное, что сдерживало ее бег, так это были мысли о том, что в этом доме не только перила могут быть гнилыми, но и пол, так что следует проявить здравую осторожность.

+2

102

- Билли, отнеси чашки на кухню, а если миссис Стоун попросит тебя перемыть посуду* - выполняй, - приказал Огилви мальчишке и тот охотно выполнил его приказ и поспешил вслед за молодой и привлекательной хозяйкой, унося с собой грязные чашки, и пустой кофейник. Огилви же поднялся по лестнице и завел непринужденную беседу с Карпентером, который уже принялся за починку перил. Выянилось, что миссис Карпентер действительно существует и согласится за два фунта  в неделю приходить в "Золотое руно", чтобы заниматься черной работой - всем, кроме готовки и стирки белья.
- Войдите в наше положение, сэр, - сказал ему плотник, бодро стуча молотком в такт своим словам. - Дело-то рискованное, в вашем пабе работать, потому и оплата повыше, чем обычно. А белье будете отдавать в стирку миссис Бонд, - она недорого берет, а стирает так, что от нового не отличишь.
Огилви было нечего возразить, и, поблагодарив плотника, он пошел посмотреть на спальни, которые еще не видел. Оказалось, что мисс Стоун права: клопов не было! - удивительная аномалия, не поддающаяся законам обыденной логики. Но факт оставался фактом, и Огилви оставалось лишь удивляться и радоваться тому, что не придется разбирать кровати на части и посыпать их ядовитой отравой.
Один за одним он вытащил во двор тюфяки, матрасы и перины, решив не звать на помощь Билли, который застрял на кухне с мисс Стоун. Огилви очень хорошо понимал подростка: он бы и сам не отказался оказаться с мисс Стоун в замкнутом помещении и наедине.
Развесив тюфяки и перины на бельевой веревке, протянутой через двор, хирург вооружился мухобойкой и начал выбивать из них пыль вместе с пухом,  перьями и ошметками конского волоса и соломы, отчего расчихался и долго не мог остановиться.

*Не забудьте, что у нас есть бойлер с горячей водой, прямо над плитой.

+1

103

Бульон все же удалось спасти. С ним ничего страшного и не случилось: огонь горел в плите умеренно, поэтому будущий суп лишь мерно побулькивал в кастрюле. Правда, мисс Стоун все же добавила туда немного воды - больше будет!
Появился Билли и девушка посмотрела на него с легким удивлением.
- А меня мистер Огилви послал, - сообщил малец. - Велел помогать вам всяким.
- Вот как, - удивилась Лиззи, но тут же кивнула. - Отлично. Грязную посуду отнеси в судомойню и залей-ка водой. Потом возвращайся.
Мальчишка вприпрыжку (как бы не разбил чего!) направился выполнять поручение. А пока он ходил мисс Стоун успела разложить все необходимые для супа продукты.
- Теперь порежь морковь, сельдерей.. да не мельчи, а крупными кусками. Потом почисти несколько больших луковиц.
Сама же девушка, ловко разделила на дольки чесночную голову и принялась, вместе со смесью ароматных трав, натирать перепелок, которых собиралась позже, уже ближе к обеду, запечь.
В четыре руки дело шло очень быстро: вскоре посудину с перепелками мисс Стоун отнесла в прохладное место, а вернувшись на кухню застала Билли, обливающегося слезами над луковицами. Огромные, словно вишни, слезы катились из глаз мальчишки, который продолжал мужественно работать ножом.
- Господи! Иди скорее умывайся! - велела Элизабет, отправляя в кастрюлю к бульону порезанные овощи, и прислушалась: кажется кто-то (несложно догадаться кто!) безудержно чихал. Подхватив стакан воды и поправляя закатанные рукава платья Лиззи поспешила во двор.
- Мистер Стоун! Может быть вы хотите попить воды или умыться?

+2

104

- АПЧХИИ-И! - в очередной раз чихнул Огилви, и из глаз у него полились слёзы. Предложение мисс Стоун его тоже ошарашило, - он никак не ожидал, что она предложит ему воды, тем более целый кувшин, чтобы умыться.
- Да, не откажусь, - сказал он, утерев слезы рукавом и еще раз чихнув, но уже тише. - Но не извольте беспокоиться, я ведь и сам могу сходить в судомойню и умыться под струей из-под крана. А как там наш новый помощник? Помогает или просто сидит и точит лясы? Ах да, хорошая новость, мэм: жена плотника, миссис Карпентер, будет приходить в "Золотое руно" четыре раза в неделю, чтобы выполнять всю черную работу, кроме готовки и стирки. Я так же разузнал адрес прачки, к которой Билли будет относить белье. И еще одна хорошая новость...
Огилви аж засветился изнутри, обрадованный таким количеством хороших новостей:
- Я еще раз проверил все кровати - клопов нет! То есть разбирать их на части не нужно и нынешней ночью мы будем спать в полном комфорте.
Чего он не проверил, вспомнил хирург, так это наличия бритвенных принадлежностей в ванной, а щетина уже отросла прилично и, проводя рукой по щеке, он чувствовал, как она колется. Если так пойдет и дальше, в Лондон он вернется таким же бородатым, как библейский патриарх. Интересно, как относится мисс Стоун к бородатым мужчинам? - промелькнуло у него в голове,но спрашивать он не стал, поскольку вероятность того, что мисс Стоун будет с ним целоваться, была весьма незначительной.

+2

105

А ведь и вправду: чего она сюда побежала с водой, если мистер Огилви вполне может и сам дойти до судомойни? Но раз уж пришла, то пришла. Мисс Стоун принялась лить воду на руки хирурга, который изрядно запылился разбираясь с матрасами.
Только бы дождь теперь внезапно не пошел - намокнет ведь всё!
- Билли очень даже хороший помощник, - сообщила Лиззи. - С таким усердием он честно отработает все положенные ему деньги. И.. о!.. неужели!
Девушка так удивилась, что просто смотрела на хирурга в немом удивлении. Нанять служанку! Подумать только! Она ведь за завтраком только так об этом сказала, сболтнула, совсем не планируя никого искать и нанимать. Но..
Ах, ну, верно, мистер Огилви сделал это только ради конспирации. Ведь настоящие мистер и миссис Стоун непременно попытались бы найти себе служанку. А уж если открывать паб, то еще и работники нужны!
- Отличные новости! - воскликнула Лиззи воодушевленно. И лицо ее осветилось улыбкой. - Вы меня очень и очень обрадовали! А то, что вы наняли служанку - это и вовсе чудо! И вы не хотите.. после того, как мы завершим все дела.. пройтись по городку и посмотреть что к чему? Приглядеться, так сказать.

+1

106

Радость мисс Стоун была такой искренней, что Огилви почувствовал, как у него дрогнуло сердце. Чтобы скрыть свои чувства, он отвернулся и начал снимать с веревки выбитый тюфяк.
- Я полностью разделяю ваше намерение прогуляться по городу, - сказал он. - Не будем откладывать прогулку ради домашних дел, ведь завтра уборкой займется миссис Карпентер. Только сначала я отнесу тюфяки и перины обратно в дом, чтобы их не замочил дождь, а заодно побреюсь, если найду принадлежности для бритья.
Небо действительно хмурилось, хотя для Англии ничего  необычного в этом не было. Но оказалось, что дождь - не самая страшная угроза: над головой Огилви пролетела ворона и, громко каркнув, украсила тюфяк, который он держал в руках, отвратительным желто-зеленым пятном.
- Ну что за гадкие птицы! - возмущенно воскликнул хирург, показывая мисс Стоун пятно. - И ведь никуда от них не денешься, остается только радоваться, что эта гадость не оказалась у меня на голове! Впрочем, это к деньгам, а я как раз вспомнил, что надо будет зайти в банк и обналичить чек.
Сняв еще один тюфяк, Огилви понес оба в дом. Карпентер уже заканчивал ремонт перил, но предупредил Огилви, что надо соблюдать осторожность.
- Дерево уж больно старое, сэр, - объяснил он. - По-хорошему, тут надо полностью все заменить, но это потребует неделю.  И я еще одну ступеньку подправил.
Огилви пообещал подумать над заменой перил на новые и занялся своими делами. Бритвенные принадлежности нашлись в ванной комнате, которая оказалась хорошо оборудованной и довольно просторной. Горячая вода поступала по трубам из кухонного бойлера и Огилви, позаимствовав бритву и  помазок у покойного мистера Баллантайна, взбил мыльную пену в горячей воде и тщательно побрился. К тому моменту, как он закончил приводить свое лицо в порядок, плотник завершил ремонт перил, и Огилви расплатился с ним звонкой монетой, истощив этим все наличные деньги. Поход в банк был неминуем.

+1

107

Мисс Стоун готова была расхохотаться, когда ворона украсила один из матрасов своей отметиной - у девушки отчего-то было отличное настроение. Но она сдержалась, опасаясь, что мистер Огилви неверно поймет причину ее веселья.
А пятно.. ну что - пятно? Потер тряпкой и отошло.
Так что Лиззи покачала головой и согласилась:
- Что ж, а я пока завершу кухонные дела. Спешу вас обрадовать: суп к обеду уже готов, а перепелов я зажарю когда вернемся.
На том и расстались. Мисс Стоун вернулась к Билли, который закончил вытирать луковые горькие слезы и сообщила, что пока его помощь больше не требуется. Одарила мальчишку торопливо сделанным бутербродом (хотя и подозревала, что он лопает в лавке у отца все, что угодно) и отправила прочь, велев заглянуть к ним на всякий случай позже и узнать не будет ли еще каких поручений. Сама же, завершив все кухонные дела, торопливо поднялась наверх, чтобы переодеться.
И отчего она взяла с собой так мало платьев?!
И тут же мотнула головой: а какая, в сущности, разница!
Но все же переоделась в зеленое платье с белым воротничком. Прическу, даром время тратя, пять минут перед зеркалом поправляла, а то волосы за домашними хлопотами, все растрепались.
Шляпка, перчатки, сумочка..
Ах, да, справедливость! Неправильно, что хирург платит за все, пусть даже он при этом и ест в три раза больше, чем она. И на людях он, конечно, вынужден платить - как мужчина и ее супруг, но между собой они должны решить этот вопрос. Это будет правильно.
Бодро шагая по ступенькам вниз мисс Стоун заметила мистеру Огилви, который стоял внизу и был один (видно, что плотник закончил работу и ушел):
- Мистер Огилви, мы, конечно, в этом деле должны разделить все расходы пополам. Нужно будет записать сколько вы потратили, чтобы потом все рассчитать.

+1

108

Хирург некоторое время ничего не отвечал, глядя на мисс Стоун, и совсем не потому, что его поразило ее предложение разделить расходы пополам (с этим шотландец был как раз согласен). Нет, его поразило то, как она выглядит: зеленое платье с белым воротничком  сделало ее похожей на ромашку, - цветок, который хирург очень любил, несмотря на его не аристократическое происхождение. Затянутая в корсет талия и тонкая  шейка мисс Стоун вкупе с зеленым платьем образовывали стройный стебелек, на котором покачивалась светловолосая головка, увенчанная шляпкой, а из под шляпки выглядывали два больших серых глаза в окаймлении густых ресниц.  Прелестное зрелище! Огилви почему-то пришло в голову, что сам он будет выглядеть рядом с такой прелестницей, как старый  гриб, выросший в густой дубраве: на это намекали и болотно-мшистый цвет его сюртука, и несколько глубоких морщин, исчертивших его чело.
- Да, разумеется, я буду вести учет расходов, - пробормотал он, отводя взгляд от соблазнительных пуговок на груди мисс Стоун. - Я всегда так делаю, не беспокойтесь. Но давайте уже пойдем. Для начала заглянем в Баркли, Триттон и Биван*, - в таком большом городе, как Кендал, наверняка имеется отделение этого банка.
Огилви отворил дверь, чтобы дать мисс Стоун возможность выйти из дома первой, но еще и потому, что хотел полюбоваться на то, как она выглядит в новом платье со спины. Оказалось, что ничуть не хуже, чем спереди, что впрочем его не удивило.
Переменчивая английская погода к счастью, переменилась к лучшему: серые тучи расползлись по своим делам,  и над мисс Стоун и Огилви снова  засияла золотая пуговица солнца, пришитая к отрезу ярко-голубого шелка, которым небесный кровельщик затянул  потолок над их головами. Огилви заметил, что мисс Стоун не взяла с собой зонтика, но поскольку погода благоприятствовала, не стал ей об этом напоминать, ибо верил в народную примету о том, что если вернешься - дороги уже не будет. Народу на улицах почти не было, - этим провинциальные города отличались от Лондона, чьи улицы всегда были запружены толпами. Не было также и многочисленных кэбов, под колесами которых закончили свои дни сотни, а может быть, и тысячи ротозеев. За все время, что "Стоуны" пробыли в Кендале, кэб они видели всего однажды, когда ехали в нем с железнодорожной станции. В общем и целом Кендал производил впечатление сонного провинциального городка, единственным развлечением в котором были слухи и сплетни.
- Знаете, о чем я думаю, миссис Стоун? - спросил хирург, постукивая тростью о мостовую, - Нам с вами  надо посещать воскресные службы в церкви, иначе местные жители нас не поймут, а если прибавить сюда дурную репутацию "Золотого руна", то и вовсе объявят приспешниками дьявола. Заодно увидим местное общество как бы в разрезе и поймем, кто является его столпами.

*Barclays, Tritton and Bevan - "квакерский" банк, предшественник современного Barclays Bank, основан в 1759 году. На протяжении истории своего существования несколько раз менял названия, присоединяя или убирая фамилии партнеров, но фамилия Баркли неизменно стояла на первом месте.

+1

109

- Конечно, - согласилась мисс Стоун, совершенно не будучи против найти местное отделение банка. Ведь, по сути, им все равно куда было идти и откуда начинать изучение города. А в банке, глядишь, что и узнают: например, как вообще здесь дела идут в пабах. Доходное ли это дело на самом деле, а не только по словам обывателей.
Погода на улице идеально соответствовала нынешнему настроению девушки. Вот и солнышко проглянуло и шагать по улице, идя под руку (мисс Стоун решительно взяла мужчину под руку!) так приятно: внутри бодрость и решительность, а вокруг пусть уже и увядающая, готовящаяся ко сну, но еще такая бодрая, живая природа.
- Да, - согласилась Элизабет с предложением хирурга и глянула на него с уважением - ведь дельное предложение он высказал! А она и отчего-то об этом и не подумала.
- Вы правы: обязательно нужно пойти! Хотя я, признаться честно, в церкви была в последний раз так давно.. все дела да дела, ни минуты свободной. Надо узнать тихонько какие здесь церкви есть и пойти в самую большую.

+1

110

Оказалось, что в Кендале нет отделения банка Баркли, Триттон и Биван, как надеялся хирург, однако был там другой банк - Вестморландский*. Солидное двухэтажное здание из серого известняка с большими окнами было увенчано каменной фигурой льва, а внутри их встретил сам управляющий и очень любезно поведал о том, что здание было построено по проекту главного архитектора Джорджа Вебстера, который проектировал и строил все главные здания в городе на протяжении последних тридцати лет.
- Я с семьей занимаю второй этаж дома, - сообщил управляющий. - Весьма удобная планировка, спасибо мистеру Вебстеру!
- А не могли бы вы подсказать нам, какие церкви есть в вашем городе? - поинтересовался Огилви. - мы с миссис Стоун не хотели бы пропустить воскресную службу.
- Мистер Вебстер также построил и три церкви  в Кендале, - охотно сообщил управляющий,  - церковь Святого Томаса на Стрикландгейт, церковь Святого Георгия на Касл-стрит, а также католический храм Святой Троицы и Святого Гергия. Но вам, разумеется, нужны только первые два...
При упоминании католического храма чело управляющего едва заметно нахмурилось, а брови Огилви недоуменно взлетели вверх: он никак не ожидал, что в самом сердце Англии окажется гнездо папистов.

Westmorland Bank,  Kendal, Cumbria

Современное фото, теперь в этом здании располагается другой банк.
https://www.visitcumbria.com/photos/kendal/kendal-HSBCbank.jpg

+1

111

Только перед самым банком мисс Стоун отпустила руку мистера Огливи, чтобы он мог открыть перед ней дверь. Управляющего она поприветствовала улыбкой и внимательно выслушала.
- И какую же церковь нам выбрать? – девушка обернулась к хирургу, будто спрашивала у супруга совета, а затем вновь посмотрела на управляющего. – Во всех ли церквях бывают свободные места на воскресных службах?
На самом деле мисс Стоун в тайне надеялась, что церкви окажутся так забиты, что им и местечка не найдется. С точки зрения детектива это было неправильное, позорное желание; но с точки зрения обывателя – вполне обыкновенное. Очень уж Лиззи не хотелось видеть, выслушивая скучные нотации.

0

112

- Для истинно верующих христиан место в храме всегда найдется! - торжественно ответил управляющий, расправляя плечи и сурово глядя на "миссис" Стоун. - Главная церковь в нашем городе - приходская церковь Святой Троицы в Киркланде. Не обращайте внимания на похожесть названий с католической церковью, - это досадная случайность. Наша церковь  ведет свою историю с 13-го века и является самой большой приходской церковью в Камбрии! У нее пять приделов - пять! Так что, как я уже сказал, место найдется.
После этого управляющий спустился с небес на землю и занялся сугубо мирскими делами. Спустя полчаса мистер и миссис Стоун покинули Вестморландский банк с толстой пачкой банкнот и горстью серебряных монет, выданных им управляющим банка.Напоследок управляющий посоветовал новым жителям города съездить к двум озерам - Уиндермиру, находившемуся всего в девяти милях от Кендала, и Кесвику, от которого Кендал отделяло тридцать миль.
- Как приятно чувствовать себя обременным наличностью, - сказал Огилви, похлопывая себя по набитым карманам. Сразу хочется все потратить! Но надо соблюдать меру, - так всегда говорил мой дядюшка-хирург, оценивая объем предстоящей ампутации. Куда хотите пойти, миссис Стоун?
Часы на городской ратуше пробили два часа пополудни.

Городская ратуша Кендала - Kendal Town Hall

https://i.ibb.co/SwLfF7G/2020-07-26.png

+1

113

Мисс Стоун готова была с большой радостью предложить мистеру Огилви различные варианты избавиться от наличности: хозяйка внутри нее что-то разошлась. Лиззи так и хотелось обустроить паб, словно это и на самом деле был ее дом. Однако, девушка сдерживала свои порывы, потому что тратить деньги в этом случае было бы неразумно.
- Я подумала, что, быть может, здесь выпускается местная газета? Неплохо бы попытаться поднять старые номера и прочитать все, что касается нашего паба. Как вы считаете: это возможно? Хорошо бы еше узнать историю этого здания: ведь если в нынешнем деле замешана нечистая сила, то корни следует искать в глубине, - многозначительно заметила Элизабет. – Может быть там происходило когда-то убийство.. или трагическая любовная история. В общем, любые сплетни и факты.

+1

114

Огилви с восхищением уставился на мисс Стоун: он любил читать газеты и делал это регулярно, но почему-то ему в голову не пришла  блестящая мысль просмотреть подшивки старых газетных выпусков, а ведь это был кладезь информации! Он с трудом удержался от того, чтобы поцеловать свою "миссус", как говорили в Новом Орлеане, и выразил свое восхищение словами:
- Замечательная идея! Просто замечательная! Давайте спросим, где здесь библиотека, и пойдем туда!
Огилви огляделся по сторонам и увидел джентльмена приятной наружности, с седыми бакенбардами, в очках и с тростью, - по всем приметам было видно, что сей джентльмен - заядлый книгочей.
- Прошу прощения, сэр, - обратился он к нему, приподнимая в знак приветствия цилиндр. - Не могли бы вы подсказать нам, где находится библиотека?
Джентльмен остановился, поклонился в ответ, улыбнувшись мисс Стоун, и дал исчерпывающие указания, после чего пошел дальше.
- Какие вежливые люди в этом городе, - снова восхитился Огилви. -Наверное, это потому, что никто никуда не торопится, как в Лондоне. Жизнь идет своим чередом, без спешки и связанной с ней раздражительностью.  Я чувствую, что и сам стал гораздо спокойнее, чем был в Лондоне.

+1

115

Лиззи довольно улыбнулась, когда мистер Огилви сказал, что ее идея замечательная. Все-таки он не так уж и часто ее хвалил, поэтому каждый случай – это нечто особенное. 
И даже настроение, и без того отличное, теперь стало еще лучше – словно более одухотворенное, оптимистичное. Хотелось что-то делать и делать и предлагать новые идеи. Но пока они всего лишь направились в сторону библиотеки, до которой, кажется, было совсем недалеко – преимущество жизни в небольших городках, где все находится очень близко.
- Да, я тоже это заметила, - радостно заметила мисс Стоун, когда хирург сообщил об изменениях в своем состоянии. Но углубляться в эту тему не стала – думала о деле. – Хорошо, что нас двое: так мы просмотрим подшивки гораздо быстрее. Хотя ведь событие, интересующее нас, могло случиться много раньше.. хм.. может быть поговорить с библиотекарем – уж кто как не он, знает не только сплетни, но и факты! Как вы считаете, мистер.. Стоун?

+1

116

- С библиотекаря мы и начнем! - пообещал Огилви. - Наверняка он в курсе того, о чем писали местные репортеры.
Здание публичной библиотеки оказалось новеньким с иголочки*, хотя и небольшим по размеру. Библиотекарьбыл ему под стать: к удивлению Огилви, это был не старый замшелый гриб, а молодой и брызжущий энергией человек, назвавшийся Джоном Сноу, который тут же ввел посетителей в курс дела.
- Вам нужно посмотреть подшивки Кендал Кроникл и Вестморланд Адвертайзер и Вестморланд Газетт, - сказал он, выслушав Огилви. - Первая газета выходила с 1800 по 1849 год, вторая начала выходить в 1818 году и существует и поныне, и ее первым редактором был Томас де Куинси, а в числе авторов - мистер Вордсворт и мистер Рёскин!
В голосе библиотекаря прозвучала гордость, когда он называл знаменитые имена,оставившие след в истории его родного города, - по крайней мере, на газетных страницах.
- Проходите в читальный зал, - предложил Сноу, - А я принесу туда подшивки этих газет. С какого года хотите начать?
Огилви заколебался и посмотрел на мисс Стоун, ожидая, что она, следуя своей интуиции, сама назовет нужный год.
В этот момент из двери читательного зала вышла дама лет тридцати в черном платье  и подошла к столу библиотекаря.
- Мистер Сноу, на сегодня я закончила, - звучным голосом произнесла она. - Книги я оставила на столе в читальном зале, завтра приду ровно в десять утра, и продолжу.
К удивлению Огилви, библиотекарь не обратил на даму никакого внимания, несмотря на то, что говорила она очень отчетливо и громко. Но его удивление возросло еще больше, когда он увидел, как дама, бросив странно неприязненный взгляд на мисс Стоун,  прошла сквозь стену и исчезла.
Открыв рот, Огилви смотрел на стену и думал, не сошел ли он с ума от того, что последние дни забивал себе голову мыслями о привидениях. Спросить библиотекаря, кто была эта дама, он не решался, потому что боялся услышать в ответ "Какая дама?", что подтвердило бы его худшие подозрения о состоянии собственного рассудка.

*Публичная библиотека Кендала была открыта в 1855 году.

+1

117

Библиотекарь пришел Лиззи по душе: симпатичный молодой человек, полный жизни, с блеском в глазах – с таким наверняка можно о многом поговорить, цивилизованно подискутировать, обсудить насущные проблемы настоящего и найти в них отсылки к прошлому. С первого взгляда он показался мисс Стоун очень интересным и она подумала, что если бы все люди были такими – активными и прогрессивными (хотя и непонятно отчего она решила, что этот молодой человек прогрессивен!), то на свете жилось бы гораздо легче. Во всяком случае активным молодым леди с решительной позицией.
Чуть поежившись – откуда-то налетел неприятный сквозняк, девушка ответила:
- За последние два.. три года, пожалуйста, - решив, что раз уж мрачные события в пабе начали происходить недавно, то сразу углубляться в давнюю историю не стоит. Начнут с трех лет, а затем пойдут в обратом направлении, если уж потребуется. – Спасибо!
Заглядевшись на библиотекаря, Элизабет не сразу заметила что мистер Огилви словно окаменел. Или нет: погрузился в какие-то свои собственные мысли, уставившись на стену, будто там картина намалевана было.
Мисс Стоун незаметно дернула хирурга за рукав и потянула за собой в сторону читального зала.

+1

118

Огилви очнулся, но хранил молчание: по поведению мисс Стоун он понял, что она, как и библиотекарь, не видела призрака. Встревоженный тем, что его видел он, Огилви молча прошел в читальный зал и огляделся: это была уютная большая комната с рядами деревянных столов, накаждом из которых стояла настольная лампа, и высокими окнами. Взале никого, кроме них не было, и ни на одном из столов не было стопки книг, которые якобы оставила в читальном зале  дама-призрак. Огилви выбрал стол, стоявший у окна, и указал на него мисс Стоун:
- Давайте сядем здесь, - сказал он. - Тут светлее.
Мистер Сноу принес две подшивки Вестморланд Газетт за 18857 и 1858 годы и положил их на стол.
- Библиотека закрывается в шесть вечера, - сообщил он. Если что-то понадобится, зовите.
Огилви поблагодарил его и пододвинул к себе толстую пачку газетных выпусков за 1858 год и начал бегло ее просматривать, фокусируясь на заголовках, напечатанных крупным шрифтом. Спустя час в глазах у него уже рябило, но ничего интересного он не обнаружил, исключая разве трагикомического происшествия со слабовидящим священником, который, желая разжечь камин темным зимним утром, случайно ткнул горящей спичкой в глаз коту*, приняв его сверкающий глаз за уголёк, а когда кот возмутился, то перепугался и сбежал, приняв его за призрака!
- Нашли что-нибудь? - спросил он мисс Стоун, потягиваясь, чтобы размять затекшие руки и спину. - У меня ничего, совсем ничегошеньки.

*Реальный случай, описанный в Вестморланд Адветайзер и Кендал Кроникл за 1819 год.

+1

119

Мисс Стоун со всем усердием, которого ей было не занимать, погрузилась в чтение газет. Она сидела, сосредоточенно проглядывая статья, одну за одной. Не вчитывалась внимательно, но пробегала глазами и только если что-то казалось ей достойным внимания, читала заметку целиком.
В основном это были самые обыкновенные новости, ничем не выделяющиеся среди прочей череды таких же новостей. Он постоянно перелестывая страниц кончики пальцев мисс Стоун потемнели - краска оставила свой отпечаток. Она подняла взгляд на хирурга и покачала головой.
- Ничего интересного. Но вот.. я подумала: а отчего умерла первая жена мистера Баллантайна? Если год назад он вновь женился, то это скорбное событие могло случиться, кхм.. - девушка активно зашелестела подшивкой. - Может быть попросить выпуски и за 1856 год?

+1

120

Огилви так и сделал: позвал библиотекаря и попросил его принести подшивки за 1856 год, после чего начал просматривать их вместе с мисс Стоун. На этот раз он искал некрологи и нашел-таки то, что искал.
- Смотрите! - в необычайном волнении воскликнул хирург, тыча пальцем в некролог, напечатанный в апрельском выпуске Вестморланд Газетт. - Зедсь написано о скоропостижной смерти миссис Баллантайн, - "примерной супруги, любящей матери двух детей и многолетней прихожанке  церкви Святой Троицы"! Надо сходить в эту церковь и поговорить со священником! Так... о причине смерти не говорится, но это и неудивительно. Возможно, мы могли бы узнать об этом у второй миссис Баллантайн, но она далеко, и переписка с ней займет минимум неделю. И почему Джеральд ничего не написал ни вам, ни мне о том, от чего скончалась первая миссис Баллантайн? Может быть, и сам точно не знал...
Огилви снова вернулся к более поздним выпускам, которые они с мисс Стоун просматривали ранее и на этот раз сосредоточился на свадебных объявлениях.
- Ага! - снова воскликнул он. - Мистер Баллантайн женился во второй раз почти три года спустя после смерти первой супруги - в сентябре 1859 года. И венчание происходило в той  же церкви  Святой Троицы.

+1


Вы здесь » Викторианское наследие » Роза и чертополох » Медея и Золотое Руно.