Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Викторианское наследие » Роза и чертополох » Медея и Золотое Руно.


Медея и Золотое Руно.

Сообщений 271 страница 293 из 293

271

- Но тогда нам потом опять придется возвращаться за продуктами да и вообще.. – она вздохнула. Дел было слишком много. Такие вечера планируют сильно заранее и готовить начинают за несколько дней, а у них всего несколько часов!
Лиззи качнула головой, решив, что примет решение сама. В конце концов хирург прав: дареному коню в зубы не смотрят. Пусть угощаются тем, что будет подано. А напитки.. за напитки пусть будет отвечать мистер Огилви – уж он-то в этих вопросах отлично разбирается! Как жаль, что в пабе почти все перебили!
- А вы подумайте как это будет выглядеть, если мы не пригласим Трентов? – мисс Стоун многозначительно вскинула брови. – Вот уж об этом будут весь вечер говорить! Их надо приглашать обязательно: нечего нам напоследок вносить в Кендале смуту. Опять же: все эти предположения – лишь домыслы, мы так и не знаем как все случилось на самом деле. И запишите еще людей, которые ночью на ваши призывы о помощи прибежали – мне кажется, что будет правильным позвать и их.. только как их найти! Это было соседи?

+1

272

- Это не проблема, - пробормотал Огилви, вписывая мистера и миссис Трент. - Отправим Билли, чтобы он пригласил от нашего имени всех, кто живет поблизости. И совсем не обязательно устраивать вечеринку сегодня, нас же никто не выгоняет из паба, верно? Возьмем пару дней на подготовку и все будет в ажуре. Так, Трентов я вписал, имен остальных не знаю, но предполагаю, что заявится вся улица, так что внутри места не хватит, придется ставить столики во дворе.
Огилви задумался хватит ли у него денег, чтобы накормить и напоить такую ораву гостей, и машинально пощупал кошелек, лежавший в кармане. Озадачивать мисс Стоун финансовыми проблемами ему не позволяла гордость, поэтому он решил втайне от нее еще раз заглянуть в банк и обналичить очередной чек.
- Хм, - добавил он, подумав. - А давайте обратимся за помощью к Трентам? Во-первых, нам понадобятся дополнительные столы и стулья, а также дополнительная посуда и столовые приборы, а у них в "Лучнике" этого добра навалом. Думаю, что можно обойтись без скатертей - в конце концов, у нас паб, а не ресторан "Альбион". Во-вторых, Тренты могли бы захватить с собой пару-тройку слуг, в противном случае нам с вами весь вечер придется выполнять роль подавальщиков. Я слышал, что так поступают в Индии: там устраивают грандиозные званые обеды человек на пятьсот, и каждый гость приводит с собой своего лакея, а то и двух, и приносит столовый прибор.

+1

273

Мисс Стоун посмотрела на мистера Огилви с таким выражением лица, словно он был гением, только что открывшим новый закон мироздания.
- Да вы ведь правы!! - воскликнула она даже слишком эмоционально и в порыве чувств схватила мужчину за руку. - Мы ведь можем устроить праздник и послезавтра! Тогда вполне можно успеть все подготовить.. и позвать как повариху не только миссис Карпентер, но и еще кого-нибудь.. она порекомендует. И все спокойно купить и найти музыкантов. Великолепно! И паб большой, уж как-нибудь поместимся.. но, да, да, вы опять правы: можно попросить помощи у Трентов: стулья, столы, слуги. Только.. вы ведь так хотели вернуться поскорее в Лондон, - мисс Стоун вопросительно посмотрела на хирурга. - Нам, кстати, нужно еще будет придумать достойную причину из-за который мы, якобы, вынуждены уехать.

+1

274

- М-да... причину придется придумать...
Огилви вздохнул, потому что ему не приходила в голову ни одна мало-мальски убедительная причина отъезда.
- Может быть, скажем, что заболела моя лондонская тётушка? Или что я получил неожиданное наследство  и должен уехать, чтобы заниматься делами поместья? А вы, разумеется, должны ехать со мной, - все ведь считают, что мы женаты...Главное, чтобы соседи не решили, что на самом деле мы сбегаем отсюда, как и прошлые арендаторы...Впрочем, кое-кто наверняка так и подумает и последнюю точку в пересудах сможет поставить лишь возвращение миссис Баллантайн - я имею в виду вторую.
Огилви задумался о том, вернется ли в Кендал прежняя хозяйка паба, - ведь как ни крути, а воспоминания у нее об этом месте были тяжелыми.

+1

275

Мисс Стоун подумала, а затем кивнула:
- Пусть будет тетушка в поместье: она приболела и просит вас приехать, чтобы помочь с делами. Скажем, что мы собираемся сюда вернуться, как только дела позволят, а там уж.. – девушка пожала плечами. – Дальнейшее зависит только от миссис Баллантайн. Я имею в виду вторую миссис Баллантайн, конечно. Что ж.. направимся теперь в продуктовую лавку и сделаем первый заказ? Мне уже нетерпится приняться за дело!
Лиззи поднялась и решительным жестом поправила шляпку.

+1

276

Огилви сверился со списком:
- Ну, к бакалейщику мы отправим Билли - как-никак это его отец, - фрукты и зелень предлагаю купить непосредственно перед подачей, наисвежайшие! А вот к рыбнику мы можем заглянуть прямо сейчас. Мне кажется, я видел рыбную лавку на соседней улице. Впрочем, я могу наловить и сам - прошлый мой улов был значительным. Как-то я пробовал фаршированную щуку - пальчики оближешь!
Огилви с невинным видом посмотрел на мисс Стоун, ожидая, как она прокомментирует фаршированную щуку. Втайне он надеялся, что она сообщит о том, что умеет ее готовить.

+1

277

Но мисс Стоун вся была поглощена размышлениями о празднике.
- Фаршированная щука – это очень вкусно! – согласилась она. – Давненько я ее не ела. В последний раз.. пожалуй до нашествия неприличностей.
И тут же разумно заметила.
– Однако, одной-единственной рыбы будет мало на такую ораву гостей. Да и неизвестно поймаете ли вы ее или нет. Уж лучше закажем рыбу в лавке, у них наверняка всегда есть улов! К тому же с утра в день праздника всем найдется работа: нужно будет таскать столы и стулья, устроить площадку для танцев и найти место музыкантам. Пойдемте же в рыбную лавку!

+1

278

Рыбная лавка блистала чистотой, к вящему удивлению Огилви: он вспомнил Биллинсгейт, рыбный рынок в Лондоне, где повсюду валялась рыбья требуха и бродили алчные кошки, но здесь все было иначе. Свежая рыба была разложена на лотках, засыпанных колотым льдом, пол был чисто выметен, а кошачьи отсутствовали как класс. На внушительном животе продавца сверкал белизной накрахмаленный фартук, на голове -  такой же чистый колпак наподобие поварского. Конено, выбор был не  так велик, как в Биллинсгейте, поскольку покупателям предлагалась только речная и озёрная рыба, однако и ее было немало: форель, окуни, лещи, плотва, угри и щуки были уложены рядами и сверкали серебристой чешуей.
- Выбирайте, сударыня, - предложил Огилви мисс Стоун, а сам скромно отошел в сторонку и стал разглядывать чучела рыб и картинки с изображениями рыбной ловли, украшавшие стены лавки.

+1

279

Мисс Стоун обстоятельно поговорила с хозяином рыбной лавки: покупать рыбу сейчас не имело никакого смысла, раз уж они будут проводить праздник чуть позже, но зато она сделала заказ по вполне, как ей показалось, умеренным ценам. Тем более что вся рыба, сейчас представленная в лавке, явно была свежей: можно было надеяться, что и ее заказ будет таким же.
- Прошу вас доставить в срок, - попросила Элизабет и на этом распрощалась с хозяином лавки.
Девушка неспешно подошла к хирургу, который разглядывал картинки и тоже посмотрела на них – любопытно, конечно.
- Я сделала заказ, но от предоплаты хозяин отказался, - сообщила она. – Сказал, что возьмет деньги только по выполнении заказа.. какие здесь честные и правильные люди, правда? В Лондоне такого не встретишь.. ну что: пойдемте домой, мистер Стоун? У нас с вами еще очень много дел.

+1

280

Огилви слегка вздрогнул, услышав, что мисс Стоун назвала его "мистером Стоуном": зная, что их пребывание в Кендале подходит к концу, хирург снова стал воспринимать себя как самостоятельную личность, а не часть вымышленного семейного союза.
- Да-да, конечно, - поспешно согласился он, кивнув на прощание рыбнику и открывая перед "миссис Стоун" дверь. - А что мы сейчас намерены сделать? Зайти в "Лучник" и поговорить с Трентами насчет предстоящей вечеринки?
Его немного пугала необходимость новой встречи с миссис Трент. От подозрений в ее адрес он так и не смог отказаться, и не представлял, как ему себя вести в ее присутствии.
- Давайте я поговорю с Гарри Трентом, а вы - с его женой? - предложил он, надеясь, что мисс Стоун не столь чувствительна, как он. - Или, если хотите, поговорите с ними обоими, а я займусь поиском музыкантов.

+1

281

Мисс Стоун, выйдя на улицу, посмотрела на своей поддельного супруга чуть нахмурив брови. Ей казалось или он пытается избежать необходимости разговаривать с миссис Трент? Значит все же подозревает ее и даже больше: считает виноватой.
Впрочем, сама Лиззи из-за этого ничуть не переживала и никаких проблем с миссис Трент у нее возникнуть не должно было.
- Я поговорю с ними обоими. А вы найдите музыкантов.. или вот что: спросите у Билли, он наверняка знает есть  ли в Кендале свои умельцы. Встречаемся дома.
И опять она совершенно не подумав назвала чужой паб домом, хотя и провела в нем всего пару дней - как странно!

+1

282

Найти музыкантов оказалось нелегким делом. Огилви попросту не знал, с чего начать поиски, и для начала в одиночестве прогулялся по скверу, разбитому перед главной церковью Кендала. В отличие от лондонских парков, здесь было пусто: провинциалы не тратили время на праздные прогулки или сидение на скамьях под кронами девевьев, щедро позолоченными осенью. Огилви воспользовался этим и устроился на скамье, чтобы полюбоваться аккуратными клумбами, покрытыми пестрым мозаичным ковром из поздних астр. В голове у него было пусто, на душе легко, - он  не слишком волновался за судьбу вечеринки, и если бы ему не удалось найти музыкантов, нисколько не огорчился бы. Его охватила лёгкая, но приятная меланхолия, которая охватывает в погожие осенние дни: до ноябрьских бурь было еще далеко, а  золотитые лучи солнца пробивались сквозь густое кружево листвы, еще не успевшей облететь под напором ветра и мягко согревали его лицо и руки. Неподалеку от скамьи важно прогуливался черный ворон, напомнивший Огилви пернатых постояльцев Тауэра. Возвращение в Лондон было неизбежным, и это одновременно радовало и печалило хирурга, уже успевшего привыкнуть к тихой жизни провинциального города. Он бы еще долго так сидел, ни о чем особенно не думая, но звук церковного колокола напомнил ему, что времени у него не так много, и мисс Стоун будет недовольна, если он не сумеет найти музыкантов.

+1

283

Мисс Стоун легко и с удовольствием шагала по улицам городка. Внутри нее кипела энергия и желание что-то делать, организовывать: мысли о празднике целиком и полностью захватили ее и не собирались отпускать еще долго.
Прежде всего она вернулась в паб и поговорила с миссис Карпентер, которая все это время активно занималась уборкой. Та пообещала помочь, а так же привести с собой толковую помощницу, которая разбирается в готовке. Мистер Карпентер, который успешно чинил пол, разбитый хирургом, сказал, что может помочь с тяжелой работой: перенести столы, стулья, ящики с алкоголем.. на что миссис Карпентер громко хмыкнула, но, правда, ничего не добавла.
Разговор с Трентами был так же очень продуктивен: они высказали поддержку такой идее и пообещали помочь со всем необходимым.
- Так чудесно, что вы устраиваете этот праздник, миссис Стоун! Нам всем он очень нужен, - заметила миссис Трент, которая сейчас совсем не походила на убийцу. А, может, она никогда и не была ей.

+1

284

Огилви потратил на поиски музыкантов немало времени, но в конце концов его усилия увенчались успехом, и на вечеринке, устроенной в пабе "Золотое руно" дым стоял коромыслом: подогретые виски и пивом гости отбросили присущую англичанам сдержанность и начали отплясывать, так, что пол трещал под ногами.  Мисс Стоун была нарасхват: все мужчины от мала до велика наперебой приглашали ее танцевать, а Огилви наблюдал за ее успехом, сидя в уголке и потягивая пиво. Мисс Стоун, казалось, и не устала ни капельки: знай, отплясывала то на пару с хозяином "Лучника", оказавшимся отменным танцором, то с мистером Карпентером, то с молодым священником, который изумил свою паству тем, как лихо откалывал коленца.
- А вы что сидите, сэр? - обратился к нему Билли, который вечь вечер занимался тем, что бегал с кухни в обеденный зал и приносил готовые блюда, а затем уносил обратно пустые тарелки.
- Да я ... - Огилви хотел сказать, что не умеет танцевать, но, встретив взгляд Билли понял, что такая отмазка не прокатит, и встал со стула.
Мальчишка ухмыльнулся и снова умчался на кухню. Огилви подошел к мисс Стоун, на щеках которой цвел премилый румянец, и церемонно ей поклонился:
- Позвольте вас пригласить, миссис Стоун? - произнес он под одобрительный гул гостей.

+1

285

Оказалось, чтобы организовать праздник, нужно приложилось множество усилий. За пару дней мисс Стоун буквально из сил выбилась, стараясь успеть везде и всюду. Но, когда пришел долгожданыый вечер, Лиззи получила новый приток энергии, пришедший невесть откуда. Она снова крутилась в пабе, следя, чтобы все было в порядке: чтобы каждому гостю хватило места и угощения. Чтобы бокалы их всегда были полны. Чтобы никто не был обижен. Чтобы..
Как много было этих «чтобы»!
Но и они внезапно исчезли: обстановка была такой приятной, непринужденной, веселой, что Элизабет скоро расслабилась. А уж когда начались танцы, то и вовсе забыла обо всех заботах! Но самым неожиданным было то, что, едва она присела после очередного танца, как к ней подошел мистер Огилви.
В первый миг мисс Стоун даже не очень-то поняла, что он от нее хочет. Ведь хирург.. ну, он ведь не танцевал. То есть, может быть он и мог танцевать, но не с ней же! И тем не менее..
Отказать своему «супругу» она не могла, да и не собиралась. С чего отказывать-то? Это самый простой танец, отчего бы и нет?
- С большим удовольствием! – ответила девушка, пряча в карман платок, которым обмахивалась. Она положила свою руку в широкую мужскую ладонь, позволяя ввести себя в круг танцующих.

+1

286

Огилви с поклоном отошел от мисс Стоун и занял место напротив нее. Рядом с ними таким же манером выстроились другие пары и, как только грянула музыка, все стали выполнять нужные па, которые Огилви не без успеха повторял, сбившись с шага всего дважды: в первый раз он наступил на ногу соседу, во второй отдавили ногу ему, но его партнерша, к счастью, избежала подобной участи. Как только танец закончился, Огилви поцеловал мисс Стоун руку и предложил принести ей чего-нибудь прохладительного, поскольку видел, что она немного запыхалась.
- Мороженое или лимонад? - спросил он, чувствуя, что на его спину облокотился один из танцоров. Это его не удивило: гости порядком набрались и  многие мужчины c трудом держались на ногах, при этом не упуская возможности потанцевать. Сам Огилви был трезв как стеклышко: две пинты пива, выпитых, пока он сидел в углу, созерцая танцоров, не оказали на него сколько-нибудь заметного действия.

+1

287

Мисс Стоун очень любила этот танец. Быстрый, веселый и озорной. Есть время для того, чтобы отдохнуть - когда вперед выступают другие пары, а есть время и чтобы поплясать от души. Из-за того, что гости уже изрядно выпили (как и музыканты, которые иногда нет-нет, но пускали фальшивую ноту, хотя празднику это и не мешало), выполнение некоторых фигур вызывало затруднение, что выходило крайне смешно.
Слегка запыхавшись после танца, Лиззи принялась обмахиваться платком - в помещении ей казалось душновато. Может стоит открыть двери?
- Лимонад пожалуй.. или нет, осталось ли холодное пиво?  Готова выпить целую кружку! А вы хорошо танцуете и знаете фигуры в танце - не ожидала от вас, мистер Ооо.. Стоун.

+1

288

Огилви не знал, осталось ли пиво - судя по состоянию гостей, если и осталось, то очень мало. Но в этот момент мимо него прошмыгнул Билли, неся поднос, уставленный кружками, на которыми вздымались шапки пены. Огилви схватил с подноса две кружки, одну протянул ее мисс Стоун, а другую оставил себе:
- Угощайтесь, сударыня! И давайте выйдем на свежий воздух, тут уже топор вешать можно.
И действительно, в пабе висело тяжелое облако, состоявшее из сомнительных запахов разгоряченных тел, трубочного табака и пролитого пива.
Огилви начал протискиваться к выходу, расчищая путь мисс Стоун и думая о том, что бы такого ответить на ее комплимент по поводу его талантов танцора. Так ничего и не надумав, он открыл дверь и вышел во внутренний дворик. Отхлебнул пива, поджидая, пока к нему присоединится мисс Стоун, и как только она вышла, закрыл дверь, отсекая гул голосов, топот ног и звуки скрипок, которые начали наяривать веселую кадриль. Во дворе дышать стало гораздо легче: свежий воздух приятно холодил лоб и вливался в легкие подобно лекарству.
- Когда возвращаемся в Лондон? - спросил он. - Завтра, наверное, не получится: ведь надо проследить, чтобы в пабе все было убрано и подготовлено к возвращению миссис Баллантайн. Наверное, послезавтра, как вы считаете?

+1

289

Мисс Стоун отпила немного пива, чтобы не расплескать по пути, и двинулась следом за мистером Огилви. А едва за ее спиной закрылась дверь, как девушку окутала удивительно приятная прохлада и тишина. Конечно, тишина не была абсолютной, но шум был там, внутри, в стороне, а здесь было тихо..
Элизабет прошлась чуть дальше, отхлебнула пива, утоляя жажду.
- Да.. да, наверное, послезавтра, - согласилась она. И замолчала, не зная, что еще сказать.
На миг ей показалось, что на всем белом свете сейчас нет никого, кроме них двоих. Это было очень странно. Какое подлое обманчивое впечатление! Ведь в такой миг слабости может произойти что угодно!
И все же Лиззи сейчас было очень хорошо: и весело и спокойно. Очень легко - ей казалось, что она даже может воспарить, словно птица.
- Нет никаких причин задерживаться еще дольше. И вы не забудьте посчитать все траты, чтобы разделить их.. мда..
Мисс Стоун сделала еще глоток пива и вдруг поняла, что кружка пуста. А как так получилось - загадка!

+1

290

Огилви тоже не знал, что сказать: расследование было закончено, и его присутствие наверняка казалось мисс Стоун излишним. Чобы чем-то занять себя, он начал перемывать посуду, решив, что не стоит надеяться на миссис Карпентер, которая весь вечер лихо отплясывала на пару с мужем и не отставала от него по части выпивки. Посуды было много, целая гора, и хирург прикинул, что ее мытье займет не меньше часа. Окуная тарелки в горячую мыльную воду, он думал о том, что вскоре снова вернется в свою холостяцкую квартиру, где компанию ему будет составлять лишь мисс Кларк - приходящая служанка неопределенного возраста. Впрочем, и мисс Кларк приходила в то время, когда он находился на службе в госпитале, поэтому ни о какой компании говорить не приходилось. Не завести ли собаку? - в который раз спросил себя Огилви, но представив, как бедный пёс будет целыми днями дожидаться его возвращения со службы, отбросил эту мысль и принялся за мытьё  посуды с удвоенным рвением.

+1

291

Мистер Огилви ничего ей не ответил по поводу разделения трат, зато почти сразу направился в кухонную пристройку, где загремел посудой. Мисс Стоун, все еще задумчиво созерцавшая свою пустую кружку из-под пива, подняла голову и устремила удивленный взгляд в ту сторону.
Вокруг было темно, но около хирурга светил фонарь, поэтому его фигуру, какую-то особенно одинокую сейчас, было хорошо видно.
Что он затеял? Зачем? Почему сейчас? Когда в доме полно гостей и когда есть нанятые люди, которые за работу деньги получают...
Лиззи совершенно ничего не понимала. А если она чего-то не понимала, то шла и выясняла это. И леди-детектив решительно направилась к мистеру Огилви, подошла, поставила кружку и, стоя у мужчины за плечом, поинтересовалась:
- Зачем вы сейчас моете посуду? Пойдемте лучше танцевать.. да и гости одни – нехорошо.
И в хмельной голове даже не возникло мысли, что она только что пригласила на танец мужчину, который не был ей мужем или родственником.

Отредактировано Элизабет Стоун (2020-09-15 20:41:38)

+1

292

Огилви опустил недомытую тарелку в мыльную пену, вытер руки полотенцем и повернулся к Элизабет.
- Гости сейчас в таком состоянии, что им до нас нет никакого дела, - сказал он. - А мне, если честно, нет никакого дела до них. Давайте потанцуем здесь, Лиззи.
Сквозь полуоткрытую дверь кухни из паба доносились визгливые звуки скрипок, стук каблуков по каменным плитам пола и возбужденные голоса танцоров, старавшихся перекричать друг друга, но у Огилви в голове звучала совсем другая музыка: спокойная, неторопливая и мягкая. Он обхватил талию Элизабет одной рукой, а другой взял ее руку в свою, и медленно двинулся с ней по кухне, кружа ее в танце, предназначенном только для них двоих.

+1

293

В чем-то, разумеется, мистер Огилви был прав: гости уже дошли до того состояния, когда присутствие хозяев на празднике не является чем-то обязательным и необходимым. Веселье шло само по себе, лилось стремительной рекой – так и до утра никто не разойдется. Что ж, и пусть! Пусть люди веселятся, пусть помнят об этом пабе, и о них с мистером Огилви, только самое хорошее.
Однако, эти мысли девушки были нарушены одним-единственным словом. Ее именем. Но..
Лиззи?.. Это так лично, так мягко, так.. неожиданно. Особенно неожиданно было услышать это из уст хирурга. И отчего-то внутри не возникло никакого протеста, словно именно это и было самым правильным.
Точно так же, как правильно было сделать шаг навстречу мужчине, положить одну руку ему на плечо, а ладонь второй руки – вложить в его ладонь. Они танцевали, будто плыли, мягко скользили по небольшому помещению.
Ветер на улице зашумел осенними листьями. А они все кружились, кружились и кружились. Молча, не говоря ни единого слова, слушая какую-то свою, особенную музыку.
У Лиззи только одна мысль промелькнула: волей судьбы она видела столько чудес в мире, самых необычных, невероятных, но ведь здесь и сейчас чувствовалось самое сильное волшебство в мире.

Эпизод завершен

+1


Вы здесь » Викторианское наследие » Роза и чертополох » Медея и Золотое Руно.