Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Викторианское наследие » Роза и чертополох » Ключ от всех дверей


Ключ от всех дверей

Сообщений 391 страница 420 из 420

391

Мисс Стоун не торопилась за стол: очень уж ей не хотелось, чтобы получилось так, будто она сидит и выжидает когда мистер Огилви к ней присоединится, будто без него она и куска в рот взять не может. Разумеется, само по себе начинать ужин без гостя было бы некрасиво, но все же...
Лиззи просто продолжила чтение, решив отвести себе для этого еще немного времени.
А вскоре и хирург появился. Девушка подняла голову, глядя на мужчину, который уже вырядился в свой килт, выставляя всем напоказ ноги.
- Разумеется, - ответила она, захлопывая книгу и кладя ее таким образом, чтобы прочитать название было крайне затруднительно. – Смотрю вы же оделить к маскараду? Чудесно..
Впрочем, мисс Стоун уже имела счастье видеть мистера Огилви в килте – в день когда на Лондон обрушилась чума в виде неприличностей, поэтому особого восторга теперь не высказала. Да и как она могла, если при одном только взгляде на килт, ей первым дело на ум приходила ситуация, когда она взбирается по лестнице наверх, а чуть выше – поднимается хирург в килте. И один только ее взгляд..
- Чудесный костюм. Мой наряд так же уже привезли, - сообщила она, впрочем, не особо рассчитывая, что мужчине это интересно. И добавила. – Накато уже накрыла стол.

+1

392

После такого сухого приглашения и короткого отзыва о его наряде гордый шотландец был вынужден смириться с тем, что не произвел желаемого впечатления и занял свое место за столом, отметив про себя, что мисс Стоун проигнорировала его вопрос о книге. Это убедило его, что читала она какую-то бульварную чушь, на которую так падки молодые женщины. И наверняка на французском, чтобы он не смог понять содержание, если бы был настолько дерзок, что самолично проверил бы книгу! В отместку хирург решил никак не комментировать доставку карнавального костюма мисс Стоун и не задавать по этому поводу вопросов.
Огилви произнес вслух короткую молитву, поблагодарив Господа за дарованный хлеб насущный и приступил к еде. Ел он медленно, тщательно прожевывая каждый кусок, чтобы иметь предлог хранить молчание. Впрочем, обед, приготовленный Накато, был, как всегда вкусен и ему не приходилось притворяться, что он полностью поглощен процессом.

+1

393

После столь яркого появления мистер Огилви будто воды в рот набрал и мисс Стоун так же не торопилась начинать разговор, памятуя о том, что любая их беседа заканчивалась.. как правило плачевно.
За столом повисло тяжелое молчание. И Лиззи полностью отдалась поглощению обеда.
Гумбо, который приготовила Накато, было великолепным. Креветки были небольшие и их было очень удобно ловить ложкой, а рис великолепно разварился. Кукурузный хлеб – Элизабет очень хотела его попробовать, показался девушке восхитительным.
Проглотив первое и второе, мисс Стоун заколебалась на миг: стоит ли приниматься за десерт? Но, с другой стороны, наряд ее был довольно свободным, поэтому ей не приходилось думать о том, чтобы втиснуться в суровые тиски корсета.
- Накато, обед был восхитительным, - заметила Элизабет улыбнувшись. – И я готова приняться за десерт!

+1

394

Накато заулыбалась, показав зубы, - крепкие и белые, как у всех негров, которых Огилви видел в Новом Орлеане.
- Сию минуту, мэм, - сказала она и с неожиданной для ее довольно плотной комплекции живостью выпорхнула из столовой. Вернулась она не одна, а с Эркюлем и Жозефом: Эркюль нес  блюдо с пончиками, посыпанными сахарной пудрой и политыми ягодным вареньем, Жозеф - гору тонких вафель с пралине и груду хрустящего хвороста, а сама Накато торжественно держала перед собой поднос, на котором лежал круглый пирог с выемкой в центре, украшенный сахарной глазурью трех цветов: желтой, зеленой и фиолетовой*.
- Это король новоорлеанских пирогов, мэм, - сказала Накато, ставя поднос с пирогом в центр стола. - Мы называем его "Пирогом волхвов" и печем от Рождества до Марди Гра.
- А что означают эти три цвета? - вмешался Огилви, разглядывая необычный пирог.
- Фиолетовый означает справедливость, зеленый - веру, а желтый, вернее, золотой, - силу и власть, - объяснила рабыня.
Огилви удовлетворился объяснением и не мешкая, взял нож для разрезания хлеба и отрезал себе кусок пирога.
- Неплохо! - промычал он, вонзив в него зубы и найдя вкус ничем не примечательным с точки зрения британца. - Хотя, если честно, я бы предпочел пудинг с изюмом.
Накато была так потрясена этим замечанием, что изменилась в лице и отшатнулась от стола. Эркюль тоже имел оскорбленный вид и только Жозеф никак не выказал своего неодобрения, а воспользовался тем, что бабка и дед заняты своими переживаниями, и стянул с блюда пару тонких вафель.

* На самом деле традиция украшать пирог волхвов трехцветной глазурью появилась в 1872 году.

+1

395

Что и говорить: Накато была отменной кухаркой. Мисс Стоун только оставалось удивляться когда она все это успела сделать. И ведь одна, без помощницы! Она достойна самых лучших рекомендаций!
Элизабет заметила, что Жозеф стащил с хозяйского стола несколько вафель, но никак не выдала этого, хотя в душе и вздохнула горестно: вот так вот! Прямо на глазах у хозяйки и ее гостя, которые сидят за столом и обедают! И если мистер Огилви еще промолчит (он вообще во всех вопросах был на стороне рабов, ее же видел в качестве угнетателя, чтобы она не собиралась сделать), то другие люди, что могут — и наверняка придут к ней в гости, будут просто в шоке. И подумают прежде всего плохо о ней самой!
Нет, ей было не жалко вафель и мальчишка мог есть их столько, сколько его душа пожелает, хоть весь живот себе набить ими (хотя это вряд ли было полезно и в отношении здоровья и в педагогическом плане), но не таким же вот образом! Видимо предыдущая хозяйка совсем избаловала своих рабов. Или же она была настолько стара и близорука, что ничего не видела и поэтому не предпринимала никаких мер. 
Элизабет еще раз мысленно вздохнула, с интересом разглядывая угощения. Ей хотелось попробовать всё и она решила так и сделать: нужно же заесть горечь этой жизни чем-нибудь сладеньким!
Мисс Стоун взяла кусочек пирога, который отрезал для нее Эркюль, и попробовала.
- Очень вкусно, - похвалила она, не желая вторить мистеру Огилви, сообщая, что пирог вполне такой обычный, и еще больше обижать негритянку. - Спасибо, Накато. И принеси, пожалуйста, кофе и сливки. И.. может быть вы, мистер Огилви, желаете выпить чаю?

+1

396

Огилви действительно предпочел бы чай, но время поджимало, а чай надо было еще готовить. Нетерпеливо посмотрев на часы, он сказал, что нет ничего лучше чашки крепко заваренного новоорлеанского кофе со сливками, и когда Накато принесла полный кофейник, выдул две чашки подряд, чтобы мисс Стоун не подумала, что он согласился из вежливости.
- Что ж, мисс Стоун,-  сказал хирург, поднимаясь из-за стола. - Пора нам выходить, иначе пропустим самое интересное. К тому же я хочу вернуться пораньше, чтобы выспаться перед отъездом: пароход в Нью-Йорк отходит завтра в семь утра. Я подожду вас снаружи, пока вы переодеваетесь, лук со стрелами принесет Жозеф.
Хирург поклонился и покинул столовую. Он занял место у входной двери и стал рассматривать нарядно одетых участников карнавала, которые бурным потоком плыли по улице. Кого только среди них не было! В соответствии с заранее установленной темой, преобладали олимпийские боги и богини: Огилви насчитал две дюжины Юпитеров, тридцать шесть Аполлонов, пятьдесят Бахусов, основным украшением коих были красные от возлияний носы, и сбился со счета, пытаясь определить количество Венер и разнообразных нимф, многие из которых несли  кувшины и амфоры, из которых время от времени прихлебывали их спутники, одетые тесеями, гераклами и ясонами. Ни одной Артемиды он пока не заметил и порадовался за мисс Стоун. Ну а сам он своим шотландским нарядом выделялся на фоне греческих и римских богов, как здоровенная бородавка на носу у вдовы викария. Это сравнение, первым пришедшее ему в голову, его не порадовало. Наверняка Артемиде будет неловко идти рядом с шотландским горцем, сверкающим коленями и мускулистыми икрами. На него уже бросали странные взгляды и он расслышал в толпе несколько громких смешков. До оскорблений словом и действием пока дело не дошло, но он был уверен, что и за этим дело не станет: большинство богов были в сильном подпитии.
Тут Огилви вспомнил, что забыл попросить у Накато муку, которой участники карнавала  обсыпали друг друга, и воспользовался этим предлогом, чтобы вернуться в дом и на время избавить себя от настырного интереса прохожих.
- Накато! - крикнул он. - Нам с мисс Стоун нужна мука!
Подождав несколько минут и получив требуемое в плотном бумажном пакете, он снова вернулся на свой стратегический пост и небрежно облокотился на перила крыльца, показывая зевакам, что им не смутить горца несколькими нескромными взглядами! Одну ногу он согнул в колене и обвил вокруг лодыжки другой,  приняв настолько самоуверенный вид, насколько позволяли ему обстоятельства.
Огилви уже начал проявлять нетерпение, ожидая мисс Стоун, но когда оно было готово лопнуть, он увидел козу! Это была прелестная белая козочка  с колокольчиком на шее и у нее была пара замечательных острых рожек, вид которых сразил сердце хирурга! Вот чего они не учли с мисс Стоун: того, что главным атрибутом богини охоты, помимо лука и стрел, была золоторогая лань! Козу вел на веревке старый негр, явно не участник карнавала. Огилви оставил свой пост и кинулся к нему.
- Сколько хочешь за эту красавицу? - прямо, без уверток спросил он.
Негр вытаращил на него глаза:
- Дык она не продается, мистер... Я ее на случку веду.
Огилви вытащил туго набитый кошелек и негр сразу пошел на попятный. Торг состоялся и Огилви стал обладателем козы, а негр - кучки серебряных долларов. Вернувшись к крыльцу, хирург привязал козу к перилам и, призвав на помощь своего верного оруженосца, поделился с ним идеей. После  недолгого раздумья Жозеф повел его к ювелиру, жившему на соседней улице. Вернулись они через полчаса, ведя за собой уже не козу, а лань, чьи рожки были покрыты свежей позолотой.
- Вот мисс Стоун обрадуется!
Жозеф аж приплясывал от возбуждения и то и дело порывался погладить козу.
- М-да? - отозвался Огилви, который хотя и надеялся на такую реакцию со стороны мисс Стоун, но в отличие от Жозефа уверенности не ощущал.

+1

397

Мисс Стоун не без причины подозревала, что мистер Огилви захочет отправиться на карнавал сам по себе, чтобы, к примеру, всласть поглазеть на красивых квартеронок, а потому заранее твердо решила, что не будет обижаться на хирурга, если он сейчас и сбежит. В конце концов он ехал на карнавал, чтобы повеселиться и бог знает, что мужчины могут под этим подразумевать, и она, пожалуй, не имеет никакого права мешать ему получать удовольствие.
Приняв это решение — такое здравое и зрелое, Элизабет осталась страшна довольна собой. И поэтому удалилась в свою комнату с осознанием какого-то превосходства, выпив всего полчашки кофе — ей не хотелось бегать потом во время карнавала и думать о том, что она выдула слишком много жидкости за обедом.
Переодеться в костюм Лиззи сумела и сама: тога получилась чудесная — белая, с золотой каймой, прихваченная ремешком в талии. А вот чтобы соорудить прическу пришлось призвать Накато с горячими щипцами — вдвоем они быстро накрутили локоны и закрепили их сахарной водой и шпильками. Оставалось только пожалеть, что у мисс Стоун нет золотого обруча — он так чудесно смотрелся бы в ее волосах! Но, впрочем, это уже были излишества.
Девушка еще раз посмотрела на себя в зеркало, осталась вполне довольна, и спустилась вниз.
Как ни странно, но мистер Огилви все еще был здесь, да не один, а с дамой! И с какой! Мисс Стоун даже замерла на крыльце, с удивлением разглядывая симпатичную мохнатую гостью.
- Это... откуда? - наконец спросила она.  - То есть: зачем вам она?

+1

398

- Это не мне, а вам! - ответил хирург, - Вы - Артемида, вам положена лань с золотыми рогами!
И он с торжественным видом вручил мисс Стоун конец веревки, к которой была привязана коза.
Пока мисс Стоун любовалась козой, хирург любовался мисс Стоун. Новая прическа изменила ее к лучшему самым радикальным образом! В общем-то она и с обычной прической была миловидной особой, этого хирург никогда не отрицал, но сейчас выглядела просто сногсшибательно! Локоны, уложенные при помощи какого-то секретного средства, обрамляли ее лицо и блестели в свете газовых фонарей, которые уже зажглись на улице, а стройная девичья фигурка, лук и колчан со стрелами и наличие лани с золотыми рогами делали ее похожей на статую Дианы-охотницы.
Огилви напряг память и вспомнил несколько строк из Гомера, но не стал произносить их вслух:

Муза, воспой Артемиду, родную сестру Дальновержца,
Стрелолюбивую деву, совместно взращенную с Фебом.
Поит она лошадей в тростниках высоких Мелита
И через Смирну несется в своей всезлатой колеснице

В Кларос, богатый лозами, - туда, где сидит, дожидаясь
Стрелолюбивой сестры-дальновержицы, Феб сребролукий.
Радуйся ж песне и ты, и с тобой все другие богини!
Первая песня - тебе, с тебя свою песнь начинаю.

- Это все мистер Огилви придумал, - вовремя ввернул лестное для хирурга замечание Жозеф. - Красивая, правда? Только вы еще красивее, мисс!
Глаза малолетнего ловеласа горели таким искренним восхищением, что Огилви даже почувствовал неловкость за то, что не одарил мисс Стоун заслуженным комплиментом. Впрочем, ей его комплименты были не нужны, тем более, что проходящие мимо Бахусы и Аполлоны пялились на нее, как на восьмое чудо света.

Диана-охотница

https://i.pinimg.com/736x/81/22/c5/8122c5e5d4667deebfe6e35d40d3d02a--louvre-paris-the-greeks.jpg

+1

399

Мисс Стоун так удивилась, что даже не нашлась, что ответить в первое мгновение и только сжала крепко конец веревки, что вручил ей хирург. Девушка с удивлением смотрела на козу с золоченными рогами (и ведь умудрился мистер Огилви где-то достать краску под золото!), которая в ответ таращилась на нее. Затем это животное, цокая копытцами, подошло к Лиззи и протянула мордочку, явно собираясь попробовать на вкус подол ее одеяния. Тогда девушка опомнилась, решительно отдернула свой наряд и погрозила козе пальцем. Коза ничуть не расстроилась и принялась жевать листья бугенвилии.
- О!.. - признание мальчика, что она красивее козы, могло бы прозвучать двусмысленно, но Элизабет показалось, что Жозеф и вправду хотел сделать ей комплимент. И это ведь было так приятно! Разумеется, она одевалась и наряжалась не для кого-то там, и ни в коем случае не для мужчин, но все-таки приятно ощутить себя красивой. И услышать об этом. - Спасибо, Жозеф. И спасибо мистеру Огилви: вы безмерно удивили меня! И.. и порадовали, конечно.
Мисс Стоун искренне улыбнулась хирургу, испытав при этом легкое чувство вины, а затем добавила:
- Может быть  пойдем? Я вижу люди начинают собираться. Вы только посмотрите: сколько нарядов! И все такие разные.. - Лиззи спустилась с крыльца и, ведя следом за собой козу, направилась прочь от дома. Ей уже нетерпелось окунуться в атмосферу праздника и веселья.

+1

400

Жозеф  явно собирался увязаться с ними, но из дома выглянула Накато и строго приказала внуку возвращаться домой. Огилви бросил на мальчишку сочувственный взгляд и пошел вслед за мисс Стоун. Колоритная пара привлекала к себе внимание окружающих, но Огилви заметил, что оно было разным: мужчины с восхищением и интересом смотрели на Артемиду, а женщины без стеснения разглядывали его мускулистые икры. Гуляющих становилось все больше, а выйдя на Дофин-стрит пара оказалась в густой толпе, участники которой  со смехом и громкими возгласами обсыпали друг друга мукой. Открыв бумажный пакет, который дала ему Накато, хирург протянул его мисс Стоун, предложив принять участие в этом развлечении.
- Интересно, как все будут выглядеть, если пойдет дождь? - сказал он больше сам себе, потому что из-за гвалта, царившего вокруг, мисс Стоун могла его не расслышать. - Мука превратится в тесто и участников карнавала можно будет запекать, как булочки! Впрочем, я слышал, что до сих пор не было ни одного дождливого Марди-Гра.
Зачерпнув из пакета полную пригоршню муки, он обсыпал ею козу, поскольку бросаться мукой в двух чернооких дриад, оказавшихся поблизости, у него рука не поднялась. Сам он, в свою очередь, получил щедрую порцию муки от Геракла, - здоровенного рыжего ирландца, карнавальный костюм которого представлял из себя наброшенную на плечи овечью шкуру, покрашенную в цвет львиной шерсти. Кроме этого, к поясу Геракла была привязана огромная деревянная дубинка. Огилви не мог не признать, что в основе своей костюм полностью соответствовал стандартным представлениям о могучем герое древности, а дубинка намекала на то, что и нынешний герой способен на подвиги.
Карнавальная публика веселилась на все лады: козлоногие сатиры гонялись за визжавшими нимфами, великовозрастные амуры, к спинам которых были приделаны бумажные крылья, - за сильфидами, аполлоны - за афродитами. Внимание Огилви привлек Нептун с большим трезубцем в руках и короной на голове, которого сопровождала свита из тритонов, громко трубивших в охотничьи рожки, и Аид, которого хирург узнал благодаря присутствию Цербера - громадного черного пса, который шумно дышал, высунув наружу ярко-красный язык. Увидев пса, Огилви забеспокоился.
- Мисс Стоун, не свернуть ли нам в ближайший переулок, пока этот цербер не загрыз вашу пугливую лань? - предложил он.
Подтверждая его слова, коза жалобно заблеяла.

+1

401

Если поначалу мисс Стоун чувствовала некое смущение и неуверенность из-за своего наряда — ей не так уж часто приходилось участвовать в маскараде, то чем больше времени она проводила в толпе, тем спокойнее ей становилось. Здесь в причудливые костюмы облачены были все и сплошь. Причем наряд Лиззи нельзя было назвать самым экстравагантным, поэтому уже через четверть часа девушка вышагивала по улицам легко и спокойно, насколько это возможно, когда в руках у тебя веревка, к другому концу которой привязана коза, желания и мысли которой не всегда были схожи с желаниями Элизабет и которую время от времени приходилось отдергивать. Но, по большому счету, коза вела себя вполне достойно и послушно и, без сомнений, дополняла образ, который выбрала для воплощения девушка.
- Да, это будет крайне нелепо! - согласилась Лиззи, беря пригоршню муки, но как-то не решаясь кого-то обсыпать. Это было странно и неловко. Поэтому козе досталась вторая порция белоснежного порошка, остатки которого мисс Стоун метнула в спину хирурга, когда тот повернулся к ней своими тылами — и осталась своим поступком крайне довольна. По лицу ее расплылась довольная улыбка, словно она только что съела ложку меда.
Девушка во все глаза смотрела вокруг и поэтому не сразу поняла о чем толкует мистер Огилви. А поняв, энергично закивала.
- Да, конечно! - крикнула она, стараясь перекрыть гул толпы. - И как можно только выходить с такими чудовищами в общество!
Девушка тут же направилась в ближайший переулок, тащя следом за собой козу. Улочка эта была небольшой, узкой и вела куда-то прочь от основных гуляний. И здесь было гораздо, гораздо тише.
- Может быть сделаем небольшой круг, обойдем эту страшную собаку и выйдем с другой стороны? - предложила Элизабет.

+1

402

- Эй, мсье, у вас вся спина белая! - раздался звонкий девичий голосок прямо над ухом Огилви и он увидел двух прехорошеньких молодых креолок, одна из которых была одета Флорой и держала в руках корзинку, наполненную нарциссами, крокусами и гиацинтами, а вторая - Фауной, шейку которой обвивал уж, а на плече сидел попугай, что-то громко выкривавший на французском. Огилви, побывавший в Крыму и набравшийся там в общении с союзниками отборной французской брани, разобрал несколько особенно цветистых выражений и метнул обеспокоенный взгляд в сторону мисс Стоун, которая говорила по-французски почти свободно. Но у мисс Стоун по лицу расплывалась такая довольная улыбка, что ему сразу стало ясно: таким склонениям ее в школе не учили.
Вообще его спутница в этот вечер была склонна к тому, чтобы во всем с ним соглашаться. Его предложение свернуть в переулок было встречено чуть ли не аплодисментами, чему он сильно удивился и в качестве ответной любезности выразил свое согласие  на ее преложение:
- Как вам угодно: давайте сделаем круг!

+1

403

Две девицы тут же поспешили испортить все веселье мисс Стоун, заметив мистеру Огилви, что у него спина белая. Ну вот кто их просил!
Лиззи испытала по отношению к девушкам легкое негодование, что, впрочем, почти не уменьшило ее радости от самого поступка. Она даже удивленно покачала головой:
- И вправду у вас вся спина в муке, - заметила она, углубляясь в переулок и ведя за собой козу, которая под шумок успела стащить из корзины цветочницы.. то есть Флоры, несколько нарциссов и теперь пережевывала их. - Если хотите, то я отряхну вас!

+1

404

В другой раз Огилви бы уклонился от такого предложения, но невдалеке замаячил трактир, из которого неслись на улицу разудалые звуки ирландских скрипок. Вообще ирландцев в Новом Орлеане было много, в то время как за все время, которое хирург пробыл в городе, он не встретил ни одного шотландца. Впрочем, ирландцы были католиками, наверное потому и присоседились к французам. Но по крайней мере многие из них говорили по-английски, и все до одного пили напитки, к которым лежала и душа хирурга. Он решил, что было бы неплохо присоединиться к ирландской вечеринке, выпить, потанцевать, да и мисс Стоун это будет интересно, - только и знай, что принимай приглашения на танец от рыжих пэдди, которые день-деньской горбатятся на пристани, разгружая пришедшие в Новый Орлеан корабли. Естественно, он не хотел заходить в трактир, как мельник, на которого свалился мешок с мукой.
- Да, будьте так любезны, отряхните. А потом, если вы не против, мы зайдем вон в то заведение, где празднуют Марди Гра наши друзья ирландцы. Вы умеете танцевать джигу? А впрочем, неважно. Я вас научу.
Огилви был уверен, что учить мисс Стоун танцам ему не придется. И без него найдется немало охотников показать ей основные фигуры танца. А он тихо сядет в уголке и закажет пинту темного.

+1

405

Лиззи как-то совсем не ожидала, что мистер Огилви примет ее предложение и позволит ей отряхнуть свою спину. Поэтому немного замешкалась, решая, что делать с козой. А в этот момент уже появилось новое предложение: отправиться в местный трактир, откуда ничего хорошего, конечно, вынести было нельзя.  Мисс Стоун так и хотелось воскликнуть: «все бы вам только пить и пить без остановки! Помните, что было в последний раз, когда вы к бутылке прикладывались? Не помните? А вот потому и не помните!!». Ну или же нечто подобное, но обязательно с грозными и нравоучительными интонациями.
С другой стороны, хирург нынче вечером (не днем!) был очень мил, а потому девушке тоже захотелось сделать ему что-то приятное.
- Что ж.. если вы уверены, что туда пускают приличных, - это слово Элизабет особенно выделила, - женщин, то можно и зайти.
Тем более, что танцевать мисс Стоун любила, как любила и веселую музыку.
- Подержите-ка козу.. то есть лань, - она вручила мужчине веревку с козой и принялась интенсивно хлопать по его спине, выбивая муку. Мука поднималась белыми облачками и.. оседала обратно, но уже на большей площади. Потрудившись так какое-то время, Элизабет решила, что равномерный слой муки уже не так бросается в глаза, а значит все в порядке — ведь на улице Марди Гра!
- Готово, - сообщила она.

+1

406

Мисс Стоун стучала его по спине так, как будто не муку стряхивала, а выбивала старый ковер, пролежавший на полу без уборки лет десять. Но хирург мужественно терпел и лишь покряхтывал, когда железная длань его спутницы в очередной раз припечатывала его между лопатками. Наконец пытка закончилась и хирург поблагодарил мисс Стоун за помощь.
- Я думаю, что это такое место, куда порядочная женщина может прийти с сопровождающим, - заверил он мисс Стоун. - Но не входите без меня, подождите, пока я привяжу козу к крыльцу.
Хирург привязал конец веревки к столбику перил и распахнул дверь трактира, предлагая мисс Стоун войти.
Внутри царил громкий шум и пахло пролитым пивом. Трое музыкантов выбивались из сил, наяривая на скрипках, а раскрасневшиеся танцоры стучали каблуками по дощатому полу так громко и усердно, что половицы прогибались под их напором.
- Что будете пить, сударыня? - поинтересовался Огилви, окидывая взглядом зал в поисках свободного стола. Таковых не оказалось: везде сидели дюжие парни в обществе своих подруг и, как подозревал Огилви, знавший о тяге ирландцев ко всему семейному, многочисленных родственников. Женская часть гостей строго делилась на две половины: одна представляла из себя молодых темнокудрых нимф с зелеными и синими глазами, другая - старых, растрепанных и беззубых сивилл. Но все как одна выглядели счастливыми и довольными.
- Надо брать с ирландцев пример, - шепнул Огилви своей спутнице, - Бьюсь об заклад, здесь нет ни одного богатого человека, но посмотрите, как они довольны жизнью!

+1

407

- Разумеется! - заметила мисс Стоун, когда хирург велел ей одной в заведение не входить. Она, конечно, и не собиралась туда бежать первой. Поэтому, ожидая пока мистер Огилви привяжет козу, она в легком сомнении разглядывала его тылы. Не из какого-то неприличного любопытства, а потому что на юбке.. то есть на килте, что прикрывал ягодицы мужчины, так же насыпалось немного муки. Может быть стоило и там отряхнуть? Шлепнуть несколько раз?
Эта мысль одновременно заставила Элизабет и устыдиться и рассмешила ее, заставив фыркнуть в кулачок. Поэтому в трактир девушка входила в явно приподнятом настроении.
Внутри было страшно интересно: Лиззи в таком месте еще бывать не приходилось.
- Не знаю даже.. какое-нибудь легкие вино, - рассеяно ответила девушка, которой и вправду было все равно что пить. Она бы могла и вовсе не пить, но вряд ли так было принято. Уж если человек пришел в трактир, то не только за весельем, но и чтобы насытить свой живот, набив его едой и выпивкой.
- А я ведь всегда говорила, что счастье — оно не благосостоянии отдельного человека, но в уважительном и здрАвом отношении между людьми! - шепнула в ответ мисс Стоун. - Но куда же мы сядем? Мест совсем нет..

+1

408

Огилви мало волновали свободные места. Он с большим удовольствием отправил бы мисс Стоун танцевать, чтобы спокойно, не испытывая чувства вины под ее неодобрительным взглядом, стоя выпить кружку пива или стаканчик виски. И того и другого у ирландцев было в избытке: орлиный взор хирурга углядел под одним из длинных столов два дубовых бочонка, а запах хмеля и пивной пены так и щекотал ему ноздри.
- Вино здесь вряд ли подают, - сухо откликнулся он. - Но кажется, дамы пьют пунш!
На мисс Стоун уже с интересом поглядывали двое ирландских кавалеров, подпиравших стены без пары. Остальные, не занятые распитием крепких напитков, плясали в центре зала, подхватывая своих партнерш и кружа их в воздухе, отчего те радостно визжали. Кроме этого по залу носились малолетние дети, путаясь под ногами у танцоров. Но в целом место выглядело приятно: зал был украшен гирляндами и бумажными цветами, девушки щеголяли дешевыми, но яркими платьями, и повсюду царил дух всеобщей дружбы и радостного возбуждения. Один из парней, подпиравших стену, отлепился от нее и направился прямиком к мисс Стоун. По его походке Огилви сразу узнал моряка. Парень был молод и красив той типично ирландской красотой, которая вызывала трепет у юных девушек: под рубашкой бугрились мускулы, квадратный подбородок рассекала впадинка, свидетельствующая о сильном характере, а синие глаза составляли живописный контраст с черными кудрявыми волосами.
- Не хотите потанцевать, мэм? - вежливо спросил ирландец мисс Стоун, предварительно скользнув взглядом по Огилви. Огилви еле заметно кивнул, выражая свое согласие на то, чтобы его спутницу ангажировали. Ирландец тут же обхватил талию девушки своей мускулистой рукой и увлек ее в самую гущу танцующих. Огилви с облегчением вздохнул и направился к столу, на который только что водрузили бочонок с виски.

+1

409

- Хммм.. - многозначительно заметила мисс Стоун, услышав, что вино здесь не подают. Впрочем, ее это не слишком обеспокоило: она вполне могла и вовсе ничего не пить, а взять бокал пунша только для вида. Впрочем, даже этим ей не пришлось озаботиться: ее, без ее же согласия и разрешения подхватили и понесли прочь.
Разумеется, все это происходило не в буквальном смысле. Но ее ввели в круг танцующих столь стремительно, что она и пикнуть не успела. Красивый, молодой кавалер, мечта многих девушек — от одного взгляда на него у легкомысленных особ могла закружиться голова. Мисс Стоун и сама ощущала в груди некое волнение, когда эти глубокие синие глаза смотрели на нее.
И все же внутренняя феминистка не преминула возмутиться: ее мнение пренебрегли! Обращались словно в вещью! И самым правильным поступком сейчас было бы отвесить пощечину наглецу и уйти прочь, но...
Но мисс Стоун боялась, что если она остановится, то тогда ее просто напросто затопчут другие танцующие. Если она вдруг встанет, то ее обязательно собьют с ног, ведь когда ты находишься в круге отплясывающих столь яркий танец людей, то нужно стать единым целым вместе с ними.
Ну или хотя бы попытаться это сделать.
Ведь, признаться честно, у Лиззи получалось далеко не так ловко и умело, как у остальных девушек — сказывалось отсутствие регулярной практики, но она старалась компенсировать это старанием. И вот, сама не заметила как, начала получать от происходящего настоящее удовольствие и даже радостно вскрикивала, когда партнер кружил ее в воздухе.

+1

410

Огилви потягивал из кружки пиво, которое наливали всем желающим, и изредка поглядывал на танцующих, для очистки совести пытаясь следить, все ли в порядке с его спутницей, которую похитил у него ирландец. Но куда там! пара оказалась в самой гуще пляшущей толпы и все, что видел хирург - это изредка мелькавшую над головами других танцоров русоволосую головку мисс Стоун: по-видимому, партнер время от времени подкидывал ее в воздух. 
От нечего делать хирург прислушивался к разговорам за столом, у которого он стоял. За несколько минут он узнал все последние сплетни: о том, сколько получают портовые грузчики, о женитьбе некоего Майка, и о том, что "бедняжка Лиззи" оказалась в интересном положении, пока ее жених бороздил просторы океана. Совпадение имен показалось хирургу знаменательным и он задумался о том, могла бы мисс Стоун оказаться в подобном положении. Допив пиво, он пришел к выводу, что такое ей не грозит: хотел бы он увидеть мужчину, которого она  подпустила бы к себе ближе, чем на пять футов! Близость партнеров в танце он за близость не считал.

+1

411

радость и веселье, царившие среди посетителей таверны, захватили и ее, захлестнули с головой, заставляя смеяться все громче и веселее. И ее партнер смотрел на девушку таким пронзительным взглядом, что сложно было отвести взгляд.
Мисс Стоун была благодарна, что этот ирландец пригласил ее на танец (вряд ли мистер Огилви все-таки решился бы на подобное) и поэтому широко ему улыбнулась и кивнула, не останавливаясь и продолжая кружиться. На мгновение на лице ирландца появилось какое-то неопределенное выражение, а затем он вдруг оказался слишком близко и ладонь его скользнула ниже талии. Гораздо ниже. И пальцы сжались — во всяком случае так показалось мисс Стоун, которая на миг обомлела от такой наглости, а затем, резко остановившись, влепила ирландцу пощечину.
Развернулась, чтобы броситься прочь, но мужчина крепко сжал ее запястье, не отпуская.

+1

412

Огилви отвлекся от созерцания всеобщего веселья, обнаружив в своей кружке муху, которая безуспешно пыталась выбраться из шапки пышной пены. Он и сам чувствовал себя мухой, запутавшейся в паутине: куда бы он ни кинул взгляд, везде были красные возбужденные лица: одни от выпивки, другие от разудалых танцев. Он же был прискорбно трезв и не умел танцевать. Внезапно в трактире воцарилась полная тишина: музыканты перестали терзать  смычками струны скрипок, танцоры прекратили выбивать  каблуками частую дробь, а разговоры за столами стихли. Удивленный наступившей тишиной, Огилви поднял голову и увидел, что толпа танцоров распалась. В центре образовавшегося пустого круга находилась мисс Стоун и даже с того места, где он стоял, хирург видел, какой яростью сверкали ее глаза. У ее партнера  на щеке алело яркое пятно и не надо было быть хирургом, сведущим в анатомии, чтобы понять, откуда оно взялось. Ирландец заломил мисс Стоун руку и явно был вне себя.
- Англичанка! - вдруг завопила какая-то растрепанная старуха, вытянув перед собой костлявый палец. - Из-за таких, как эта дрянь, наш народ сколько лет страдает!
Огилви напрягся, почувствовав, что в трактире повеяло бунтарским духом фенниев и, хотя сам не имел к англичанам никакого отношения, понял, что скорее всего тоже попадет под раздачу. Будь он один, попытался бы сделать ноги, но бросить даму в беде не мог, поэтому поставил недопитую кружку на стол и начал протискиваться в центр круга. К кружке тут же присосался старый забулдыга, но хирург этого даже не заметил.
После пламенной речи старухи обстановка в трактире моментально накалилась. К мисс Стоун подступили несколько девиц, взяли ее в кольцо и принялись щипать за мягкие места и дергать за локоны, награждая нелестными прозвищами. Ирландский красавчик  отступил в сторону и наблюдал за фуриями с явным удовольствием.
- Стойте! - громовым голосом крикнул Огилви, протиснувшись сквозь стену потных и разгоряченных тел. - Опомнитесь, леди!
- Заступничек нашелся! - проревел здоровяк, стоявший в первом ряду зрителей. - Нет тут никаких лядей, все порядочные! Ща мы и с тобой разберемся,  юбочник!
И не успел Огилви ответить, как в скулу ему прилетел пудовый кулак. Тем не менее он устоял на ногах, хотя из глаз у него посыпались звезды, и ответил прямым апперкотом в челюсть. Здоровяк пошатнулся и рухнул на усыпанный опилками пол.
- Наших бьют!
Крик приятеля (а возможно, и родственника) поверженного фенния резанул Огилви по ушам и вселил в него самые мрачные прогнозы. А в зале уже творилось нечто невообразимое: желающие навалять шотландцу пытались пробиться поближе к нему, толкаясь локтями и   мешая друг другу. От этого они еще больше распалялись и Огилви пробрала холодная дрожь: против такого количества нападавших он был бессилен. Но мысль о мисс Стоун придала ему сил. Выхватив у одного из музыкантов скрипку, он огрел ею ближайшего противника, а когда тот отступил, обливаясь кровью, прикрылся ею, как щитом, от летевшего к нему кулака Красавчика.

+1

413

Веселье исчезло в один миг, словно и не было ничего. Красавчик, с которым Лиззи только что так весело и лихо отплясывала, перестал быть милым и симпатичным: черты лицо его заострились, нос словно вытянулся, а глаза полыхали ледяной неприязнью.
Девушка дернулась, пытаясь вырваться, но получилось не сразу, а потом мужчина и сам ее отпустил — ведь на мисс Стон уже накинулись гарпии. Они хватали ее за одежду, щипали, кололи, тянули..
Но и Элизабет не осталась в стороне. Будучи натурой решительной, она принялась толкать и пихать девиц, совершенно не жалея, ведь искренне считала себя стороной пострадавшей.
И дальше все закрутилось так быстро, так стремительно, что девушка едва ли успевала понимать, что происходит. Ей казалось, что вокруг кричат и дерутся все. Элизабет пнула какого-то ирландца, а одну девицу толкнула с такой силой, что она упала сама и опрокинула своего кавалера. Кто-то вцепился в волосы мисс Стоун, но и она не осталась в стороне: схватила противницу за локоны и принялась таскать из стороны в стороны с грозным криком.

+1

414

Ирландцы умели делать две вещи: как следует нажраться и пометелиться. Это Огилви знал и раньше, но сейчас его теоретические знания грозили обернуться против него самого. Кулак ирландца проделал в хлипком корпусе скрипки дыру и застрял в ней. С воем, который показался Огилви криком баньши, ирландец выдернул кулак и, кипя от ярости, пнул хирурга к колено с такой силой, что тот упал на пол, как подрубленный. Ирландец прыгнул на него сверху и стал наносить ему удары руками, ногами и головой. Огилви выпустил скрипку из рук и ткнул противника в живот кулаком, но тот, казалось, был выкован из железа: вместо мягкой плоти костяшки кулака наткнулись на твердь. Извернувшись, Огилви ударил его локтем под ребра, получив короткую передышку: удар отбросил ирландца  назад, но ненадолго: он тут же вернулся обратно к вящему неудовольствию Огилви, которому в этот момент чья-то нога, обутая в грубый башмак, заехала в ухо. Краем глаза он увидел мисс Стоун, лежавшую на полу в позе, не приличествующей английской леди: она таскала свою ирландскую соперницу за волосы, оглашая трактир воинственными криками. Немного успокоившись насчет мисс Стоун, которая давала серьезный отпор врагу, Огилви собрался с силами и сумел-таки спихнуть с себя ирландца. Вскочив на ноги, он принял бойцовскую стойку, выставив одну ногу вперед и согнув руки в локтях. Ирландец последовал его примеру и они замерли, ощупывая друг друга ненавидящими взглядами и выискивая уязвимые места друг друга. Огилви стоял неподвижно, а ирландец вдруг начал двигаться с той животной грацией, которая свойственна хорошим морякам и танцорам. Мгновенно оттанцевав за спину Огилви, у которого все еще шумело в голове от удара ботинком в ухо, он молниеносно захватил шею шотландца в замок согнутой правой рукой, не дав ему возможности даже хрюкнуть от возмущения и невозможности что-либо изменить: железный кулак левой руки ирландца упирался ему прямо в позвоночник, удерживая на расстоянии и не давая возможности действовать руками.
- Дожми его, Мак! – дребезжащим голосом крикнул какой-то старый сморчок, невесть как оказавшийся в гуще сражения.
Ирландская общественность поддержала этот призыв одобрительными криками и улюлюканьем.
Мак усилил напор и потянул голову Огилви назад еще сильнее.  Огилви почувствовал, что еще немного, и раздастся предательский хруст шейных позвонков, после которого он уже вряд ли  сможет подняться на борт «Красавицы Запада». Зрение у него размылось: вместо искаженных возбуждением лиц зрителей он видел перед собой какие-то пляшущие пятна. От прилива крови голова грозила взорваться, как паровой котел во время гонки речных пароходов. Уже почти ничего не соображая, шотландец сделал единственный выпад, который был ему доступен: со всей мочи вдавил каблук своего ботинка в подъем ступни ирландца. Неожиданно это принесло плоды: ирландец охнул и ослабил захват. Огилви оттолкнул его,сделал несколько жадных глотков воздуха и с чувством мстительного удовлетворения врезал ирландцу коленом в пах.

+1

415

Вряд ли от происходящего можно было получать настоящее удовольствие. Но если на мгновение представить, что мисс Стоун сражается не по необходимости и не из-за безысходности, но по собственному желанию, то она, пожалуй, была бы собой довольна. Не сдалась. Не спасовала. Но яростно лягала свою соперницу, а когда они наконец разжали свои «объятия», то в крепко сжатых кулаках Элизабет можно было увидеть клочья рыжих волос.
Лиззи тут же, на четвереньках, отползла в сторону, лавируя между ногами дерущихся, и нашла себе укрытие за поваленным столом, откуда выглянула, пытаясь взглядом найти мистера Огилви.
Еще в самом начале этой суматохи она видела, как он бросился к ней на помощь — это было очень благородно, а затем отчаянно и храбро, как лев, сражался с ирландцами. Вот и сейчас он как раз наносил своему противнику воистину добивающий удар — прямо по тому месту, что ценится мужчинами и оберегается более остальных мест.
Мисс Стоун вскочила и бросилась с шотландцу, хватая его за руку.
- Мистер Огилви! Бежим! - крикнула она, даже не подумав о том, что хирург, все еще мысленно пребывая в пылу схватки, может нечаянно врезать и ей.

+1

416

- Бежать? Ни за что! – гордо воскликнул шотландец. – Огилви никогда не сбегали с поля битвы!
Разгоряченная дракой кровь все еще бурлила, и он обвел толпу взглядом, выискивая следующего противника, хотя все тело у него болело и ныло так, как будто его переехала ломовая телега.
На плечо шотландца опустилась чья-то тяжелая рука и дружески его похлопала.
- Молодец, сынок! – раздался над его ухом густой баритон. – Не хочешь выступить на состязании кулачных бойцов сразу после окончания Великого Поста?
Огилви обернулся и увидел дородного ирландца лет пятидесяти, бочкообразный живот которого был обтянут шелковым жилетом, а из жилетного кармана свисала золотая цепочка от часов. Выглядел он внушительно и его высокое положение подтверждалось уважительными шепотками, которыме пронеслись по толпе ирландцев. Казалось, присутствующие тут же забыли о том, что их соотечественнику был нанесен урон: теперь все смотрели на Огилви с уважением, если не считать самого потерпевшего. Огилви решил, что стоит воспользоваться переменой погоды, чтобы ретироваться с достоинством:
- Увы, сэр: утром возвращаюсь обратно в Нью-Йорк.
- Жаль, - вздохнул толстяк. – Отличный у тебя апперкот. Думаю, ты посрамил бы Хмурого Джо и заработал неплохой куш. Призовой фонд – пять тысяч долларов.
У Огилви внезапно пересохло во рту. Пять тысяч долларов! За то, чтобы расквасить морду какому-то  cмурному Джо, который мог оказаться  не таким уж и смурным. Но возобладал здравый смысл. Ему незачем было оставаться в этом городе, да и мисс Стоун уже достаточно устала от его присутствия.
- Благодарю за предложение, сэр, но у меня действительно неотложные дела в Нью-Йорке. Счастливо оставаться!
И, подав руку мисс Стоун, Огилви направился с нею к выходу, ступая степенно и неторопливо.
- Если передумаешь, найди меня! – крикнул ему в спину толстяк. -  Большой Майк, устроитель кулачных боев! В Новом Орлеане меня каждая собака знает!
Огилви вывел мисс Стоун за порог и поискал взглядом козу, но тщетно: лишь обрывок веревки болтался привязанным к столбику крыльца.
- Увели! – горестно вздохнул он. – Что за люди эти ирландцы!
Впрочем, обвинять ирландцев было несправедливо: с таким же успехом козу мог украсть и представитель любой другой национальности, которых было немало в этом Новом Вавилоне. Огилви мог утешать себя тем, что это точно был не шотландец.

+1

417

- Отлично! - огрызнулась мисс Стоун. - Пусть мне вырвут все последние волосы!
Конечно, что это преувеличение проблемы, но, даже не глядя в зеркало, девушка понимала, что выглядит, мягко говоря, ужасно. Волосы все растрепаны, наряд — порван по подолу и на плече и весь испачкан в грязи, на плече — царапины и бог знает сколько еще синяков по всему телу.  И если мистер Огливи хочет продолжать, то это исключительно его решение — пусть сам, в одиночку и расплачивается за него. И вообще все случившееся произошло исключительно из-за желания хирурга выпить!
Вскинув голову, Лиззи молча вышла прочь, настолько пылая злостью и недовольством, что и передать было сложно. На выходе же оказалось, у них еще и козу украли.
- Мерзавцы! - воскликнула мисс Стоун, боевой запал которой еще не пропал. - Негодяи! Этот.. злодей покушался на мою честь, а потом его дружки еще и животных наших украли!!
Она повернулась к хирургу:
- Может быть желаете вернуться? - поинтересовалась она. - И выяснить, куда попала коза?

+1

418

- Вам нужна коза? - хирург с искренним удивлением посмотрел на мисс Стоун. - Мне она точно не нужна, так что если она попала в какую-нибудь бедную ирландскую семью и ее молоком будут кормить голодающих детей, я только рад. Да и потом никто ведь не признается в краже.
Огилви внимательно посмотрел на мисс Стоун и отметил, как сильно пострадал ее облик от потасовки в трактире. Его кольнула совесть: ведь это он предложил ей зайти в трактир, чтобы потанцевать! Правда, он пострадал еще сильнее и беспокоился о том, не треснуло ли у него ребро и будет ли он слышать на левое ухо, но мисс Стоун как будто и не замечала его увечий, что, впрочем, его ни капли не удивляло.
- Хочу извиниться перед вами, мисс Стоун, - сказал он. - Если бы я не повел вас сюда, ничего подобного бы не случилось. Не знаю, право, как мне искупить свою вину. Может быть, я оставлю вам денег, чтобы завтра вы могли позвать куафера? Ну и стоимость вашего карнавального костюма, разумеется, возмещу полностью.
Из трактира снова понеслись звуки скрипок, правда теперь их осталось только две, и Огилви с запозданием вспомнил, какой ущерб нанес одному из музыкантов.
- Вы правы, мне действительно надо вернуться в трактир, - решительно заявил он. - Это всего одна минута, - подождете меня? Не уходите: в таком виде вы не пройдете и шагу, как вас либо арестует полиция либо привяжется какой-нибудь забулдыга.

+1

419

Мисс Стоун с яростью, хотя по большей степени эта ярость относилась ее недавним соперницам, посмотрела на хирурга.
- Ну вот опять! - воскликнула она, чувствуя, что внутри еще бурлит боевой запал и эмоции. - Опять вы обвиняете меня в том, что я кого-то там притесняю! А как насчет того, что воровать — это преступление? Эта бедная ирландская семья могла попросить!
Девушка топнула ногой и всплеснула руками, в душе признавая тот факт, что мистер Огилви неисправим и спорить с ним — только время терять. Он ведь никогда не изменит своего мнения, как и она — своего.
- Вот что, - заметила Элизабет наконец, - если хотите извиниться, то тогда прямо сейчас отправляйтесь прямо со мной домой. А если у вас остались в этом трактире какие-то нерешенные дела с этим.. жирным Майклом или еще с кем-то, то решайте их потом. Я же не останусь здесь, в этом ужасном месте, где меня чуть не покалечили, более ни минуты.

+1

420

- Как скажете, сударыня.
Огилви поклонился и указал мисс Стоун направление, в котором им надо было идти, чтобы вернуться на Дофин-стрит, где стоял ее дом. Французский квартал был так просто и разумно устроен, что однажды пройдя по его геометрически правильным кварталам, расчерченным будто под линейку, в другой раз заблудиться было практически невозможно. Огилви всю дорогу молчал, думая о предстоящей поездке и о сборах в дорогу.
Вернувшись домой, он отказался от ужина, вежливо попрощался с мисс Стоун и пожелал ей успехов в учебе и будущей врачебной деятельности.
- Боюсь, я слишком обременил вас своим присутствием, - сказал хирург напоследок, вытаскивая кошелек. - Здесь достаточно, чтобы оплатить стоимость моего проживания в лучшей гостинице города за неделю и компенсировать ваше порванное платье. Впрочем, если лично вам деньги не нужны, раздайте их бедноте. Прощайте, сударыня, я не буду будить вас утром, потому что мой пароход отходит в семь часов.
Хирург положил туго набитый кошелек на стол и откланялся.
Но перед тем, как лечь в постель, позвал Жозефа и попросил его сбегать в ирландский трактир, найти там музыканта, скрипка которого пострадала в бою, и отдать ему деньги, чтобы он мог купить новый инструмент.
Вознаградив самого Жозефа за все, что тот сделал для него, Огилви строго наказал мальчишке  не быть дураком и постараться выучиться какому-то ремеслу, а также быстрому чтению и красивому письму.
- Однажды ты станешь свободным, сынок, и эти умения тебе ой как пригодятся.
Проспав пять часов, как убитый, хирург встал до рассвета, собрал свои немногочисленные вещи и покинул дом, а через час - и Новый Орлеан.

Эпизод завершен

0


Вы здесь » Викторианское наследие » Роза и чертополох » Ключ от всех дверей