Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Викторианское наследие » Алмаз Раджи » В идеально неправильном мире...


В идеально неправильном мире...

Сообщений 31 страница 60 из 78

31

Эллен не торопилась присаживаться на скамейку: она все же, как и сказала чуть ранее, планировала выпить воды. Хотя состояние мистера Шаха, который, безусловно, даже если он почувствует себя дурно, никогда не признается в подобном, потому что для мужчины невозможно проявление слабости перед женщиной, вызывало ее искреннее беспокойство. В некоторой степени мисс Хилтон ощущала ответственность за то, что случилось с индусом вчера вечером. И, помимо тревоги за фокусника, Эллен чувствовала и досаду: уж лучше бы ее ограбили, чем теперь мистер Шах улыбался ей через силу.
- Не сомневаюсь, что это замечательная ткань. И я с удовольствием посмотрю на нее и на другие ткани, но после того, как выпью содовой. Вы не желаете?
Разумеется, женщине и в голову бы не пришло оплачивать покупки знакомого ни при каких условиях. Она просто предложила ему последовать ее примеру и освежиться. Только после этого Эллен присела на скамейку и вернулась к прерванному разговору:
- Знаете, я очень рада, что за алмазом нет кровавого шлейфа. Вы правы: это лишь мнительность людей и их богатая фантазия. Хотя… - дрессировщица на мгновение задумалась. – Я вот, пожалуй, все же верю в проклятья и дурные вещи. Уверена, что они существуют. А как вы считаете, мистер Шах?

+1

32

- Желаю, сударыня.
Фортескью, уже обретший внутреннее равновесие, припомнил, что в глубине галереи, сразу за последним индийским залом на северной стороне, где они находились, находится нечто вроде ресторанного дворика*, в котором можно разместиться с удобством, выпить прохладительного и даже отведать мороженого.
- Пройдемте в комнату отдыха? - предложил он, не зная, как более правильно назвать это место. - И разрешите мне угостить вас мороженым, а вы в качестве ответного жеста купите мне содовой? Там нам будет удобнее, и удаляться от индийских залов не придется.
Я уже был там однажды и за исключением того, что в тот раз там было слишком много детей, нашел обстановку очень освежающей. С удовольствием расскажу вам о проклятьях, которых боятся мои соотечественники, а заодно, - о тех, кто их накладывает.
Фортескью охватило внезапное и необъяснимое желание рассказать англичанке о хиджрах, не упоминая, однако, о Суниле и Аниле, и не раскрывая их тайны.

[nick]Факир Шах[/nick][status]иллюзионист[/status][icon]https://a.radikal.ru/a02/1902/b3/87ea303b8bd3.jpg[/icon]

* На плане Хрстального дворца это место называется Refreshment court

+1

33

- Да, с удовольствием, - согласила Эллен, неспешно направляясь в сторону, указанную факиром.
Что-то было не так: она сразу это почувствовала. Что-то в словах, что-то такое... неправильное. Нет, мистер Шах был вежлив и предельно корректен, безукоризненно тактичен, несмотря на то, что прибыл из далекой южной страны, где правила приличия могут слишком разительно отличаться от их правил.
- И мне было бы очень интересно услышать ваш рассказ. А потом, если захотите, то я расскажу вам о наших суевериях, - добавила девушка и вдруг поняла.
Как странно, что она в первый же миг это не осознала! Ведь мистер Шах солгал ей: или сейчас или чуть раньше. Пожалуй что правильным будет и вовсе этого не замечать: мало ли какие причины были у мужчины уходить от правды.
Они прошли мимо павильонов Индии, мимо фонтана и оказались в той части Хрустального дворца, где можно было бы отдохнуть. И тут Эллен, направляясь к лотку, с которого торговали водой, не выдержала и с губ ее слетели слова:
- Как интересно: вы только что сказали, что уже были здесь, хотя не более часа назад сообщили, что еще никогда здесь не бывали, - она с легким недоумением и столь же легкой улыбкой посмотрела на факира. Мисс Хилтон совсем не сердилась: они не были столь близкими друзьями, чтобы требовать друг от друга откровенностей, но ей было любопытно что ответит сейчас индус. Наверняка скажет, что она его не так поняла или что он оговорился.

+1

34

Фортескью был так ошеломлен своей новой оплошностью, - на этот раз гораздо более серьезной, чем предыдущая, - что не смог совладать со своими чувствами, и на лице его отразилось такое замешательство, что даже промолчи он, мисс Хилтон поняла бы, что поймала его с поличным. Удар чугунной сковородой по голове, который он получил вчерашним вечером, повлек за собой более серьезные последствия, чем он предполагал ранее. Что же с ним будет дальше? Не показаться ли какому-нибудь лондонскому светилу в области черепно-мозговых травм? Мистера Огилви он к таковым не причислял, но кто знает, возможно, что хирург был более компетентен, чем показался ему на первый взгляд. Но сейчас надо было что-то отвечать мисс Хилтон.
- Да, я уже бывал здесь, - сказал Фортескью, обводя взглядом все, что их окружало. - Не понимаю, как это могло выветриться из моей памяти. Какое-то затмение нашло, не иначе. Неужели мой мозг так непоправимо пострадал от вчерашнего удара? Такие провалы в памяти случаются с теми, кого огрели по голове тяжелым предметом. Когда я вошел сюда, я ничего не узнавал, все казалось мне совершенно незнакомым. Мне надо срочно освежиться, сударыня: признаюсь, что я изрядно напуган.
Фортескью выглядел искренне потрясенным, и это так и было на самом деле, только истинная причина его потрясения была не та, о которой он сообщил мисс Хилтон. Разумеется, он прекрасно  помнил, сколько раз бывал в Хрустальном дворце, но при этом стал выходить из своей роли, путаться в своей собственной лжи. Такого с ним раньше никогда не случалось, и он снова подумал о том, что это влияние мисс Хилтон: ее ясных глаз, стройной фигурки, острого и живого ума, которые вместе составляли такой очаровательный образ, что стань он снова тем, кем являлся по рождению, он бы...
На этом Фортескью остановился. Даже и думать о подобных вещах было немыслимо.

[nick]Факир Шах[/nick][status]иллюзионист[/status][icon]https://a.radikal.ru/a02/1902/b3/87ea303b8bd3.jpg[/icon]

+1

35

Эллен внимательно смотрела в лицо мужчины, пытаясь уловить малейшие изменения его настроения. И было видно, что мистер Шах искренне изумлен ее словами. Неужели он вправду ничего не помнил? Неужели он забыл о том, что бывал уже под купол этого чудесного здания?!
- Я очень беспокоюсь за вас, мистер Шах, - серьезно сказала девушка, крепко сжимая рукоять зонтика. – Мистер Огилви не сумел поставить верный диагноз: вам необходимо сегодня же заняться своим лечением. Ведь только на вас держится весь цирк и на вас рассчитывают цирковые.
Они уже пришли в зону для отдыха, иначе Эллен, непременно, подхватила бы мужчину под руку, опасаясь, что ноги ему откажут.
- Конечно, вам следовало бы провести сегодняшний день в кровати – переносить болезнь на ногах очень опасно, - заметила Эллен. – Я сама виновата: мне следовало предложить вам отложить нашу прогулку. Если хотите, то мы перенесем осмотр Хрустального дворца на другое время.
Сердце укротительницы тронула жалость по отношению к индусу. Как ужасно, оказавшись в другой стране, получить опасную и непредсказуемую травму, которая способна лишить памяти! Кто знает что еще забудет или уже забыл мистер Шах? А вдруг последствия будут еще более ужасными, сделав из индуса помешанного, идиота или душевно больного, которого запрут в лечебнице навсегда?
И Эллен решила дать свое согласие на одно выступление с тиграми и львом. Конечно, ей придется потратить свое время на дрессировку, но это будет компенсация с ее стороны. Он ведь пострадал из-за нее. Ах, было бы проще, если бы грабители просто отобрали ее сумочку!
- Я куплю воды, а вы хотели угостить меня мороженым, - добавила мисс Хилтон. Она бы и вовсе взяла все покупки на себя, но знала, что индус будет против.

+1

36

- Ни в коем случае! – твердым голосом возразил Фортескью. – Человек должен преодолевать свои слабости, иначе закончит свои дни в заведении для душевнобольных. Не помню, кто сказал мне, что сон разума рождает чудовищ, но я полностью согласен с этим утверждением. Я обещал показать вам алмаз и намерен выполнить свое обещание.
Он по-прежнему мучался неопределенностью своего положения и страхом за свое состояние. За всю свою жизнь он болел всего пару раз, да и то в раннем детстве. Пребывание в школе-пансионе закалило его: холодные спальни, скудная, но при этом здоровая еда, частое пребывание на свежем воздухе и регулярные занятия спортом выковали из него настоящего английского джентльмена, неподвластного недугам души и тела, а путешествия по Индии, сопряженные со всяческого рода лишениями и более чем аскетическим образом жизни, лишь укрепили его тело и дух. И вот теперь его ум и память, - главное, чем он гордился и на что опирался прежде всего, - подводили его самым прискорбным образом. Неужели его симпатия к мисс Хилтон, возникшая буквально с первого взгляда и затем укрепившаяся благодаря ее неотразимому очарованию и столь необычным для женщины чертам характера, сломили его железную волю? Неужели он...
Фортескью снова подавил ненужную и опасную мысль.
- Какое мороженое вы хотите попробовать перед тем, как я отведу вас к Горе света?

[nick]Факир Шах[/nick][status]иллюзионист[/status][icon]https://a.radikal.ru/a02/1902/b3/87ea303b8bd3.jpg[/icon]

+1

37

- Я с вами согласна, - кивнула Эллен, все еще с тревогой во взгляде глядя на мистера Шаха. – Но иногда человеку нужно просто набраться сил, чтобы иметь возможность преодолевать свои слабости. Отдых нужен всем: даже тигр отдыхает в полуденный зной.
Девушка вздохнула. Она уже поняла, что мистер Шах был решительно настроен показать ей сегодня драгоценность и спорить с ним, мягко указывая на его болезнь, было бесполезно. Подобное только оскорбило бы индуса, который был, это мисс Хилтон уже поняла, довольно гордым человеком. Впрочем, он был мужчиной, так разве это удивительно?
- Я бы с удовольствием съела мороженое с ягодами. Или с фруктами, если такое будет, - ответила Эллен. – Я куплю воды и вернусь сюда же.
Так она и поступила: буквально через несколько минут уже вернулась обратно с двумя бутылочками воды – ей повезло и не пришлось ждать в очереди.

+1

38

Пока его спутница ходила за водой, Фортескью успел купить мороженое,  занять место за одним из столиков и, чтобы успокоиться. погрузил ложечку в свою порцию, украшенную ломтиками спелых персиков и свежайшей, ароматной клубникой. Мороженое было восхитительным на вкус, но ел он безо всякого апппетита, все еще теряясь в догадках по поводу своего состояния. Куда девался его холодный аналитический ум? Где он потерял свою острую память, которая всегда была его верной помощницей, как исследователя и человека? Возможно ли найти врача, который проконсультировал бы его по поводу этого странного и внушающего опасения недомогания?  Но как только мисс Хилтон вернулась, он отбросил  тревожные мысли, от которых ему становилось неуютно, вскочил и придвинул к ней стул, предлагая садиться.
- Огромное спасибо, сударыня! - воскликнул Фортескью, забирая у девушки бутылочки с содовой и ставя их на стол.
Как только мисс Хилтон заняла свое место, он тоже сел и пододвинул к ней вазочку с мороженым.
- Попробуйте, сударыня, и извините меня, если я сделал неправильный выбор! О чем мы собирались поговорить? О вере в действенность проклятий?

офф

*Будем считать, что бутылки открывались продавцом в момент продажи? Честно говоря, не знаю, какие тогда были пробки, но дно у бутылок с содовой, продававшихся на Всемирной выставке, было круглое.

[nick]Факир Шах[/nick][status]иллюзионист[/status][icon]https://a.radikal.ru/a02/1902/b3/87ea303b8bd3.jpg[/icon]

+1

39

- Я очень люблю клубнику, - одобрила выбор индуса Эллен, присаживаясь на стул и улыбкой благодаря его по помощь. – Кажется, я готова есть ее целый год, но наша погода этого не позволяет. А в Индии растет клубника?
Девушка опустила маленькую ложечку в вазочку и отправила немного восхитительного прохладного лакомства в рот.
- Да-да, вы хотела рассказать мне о проклятиях и вере в них.
И тут же голову ее посетила грустная мысль: а вдруг мистер Шах уже забыл половину того, что знал на эту тему? Сведенья просто стерлись из его памяти, а он даже и знать об этом не будет. Было в этом что-то невероятно пронзительно-тоскливое.
Но она старалась не подавать виду, чтобы не оскорблять мужское самолюбие.

Свернутый текст

Согласна, мистер Шах! :)

+1

40

- Да, проклятья..
Фортескью сделал паузу, чтобы собраться с мыслями. Его отвлекало то, как мисс Хилтон обращалась с ложечкой, наполненной мороженым: она делала это с совершенно невинным, даже бесстрастным видом*, но была почему-то похожа на маленькую шаловливую кошечку с розовым язычком. Вздохнув, он начал объяснять свою точку зрения:
- Видите ли, мисс Хилтон, я верю в то, что люди по природе своей склонны устанавливать в уме причинно-следственную связь между двумя любыми событиями, следующими одно за другим, особенно в тех случаях, когда первое событие подкреплено словами, которые вызывают сильный страх, а второе связано чем-то неприятным, что упоминалось во время первого. Вы следите за моей мыслью? Например, вы встретили какую-то выжившую из ума старуху, в которой вызвали злобу и зависть своей молодостью и цветущим видом. Она пожелала вам чего-то дурного, - не столь важно, чего именно. Вас, несомненно, расстроят и напугают ее слова, и вы будете думать о них постоянно, отвлекаясь от того, что вас окружает. Если вы будете думать о них во время выступления с тиграми или львами, вы начнете совершать ошибки, а самое главное, что ваши подопечные почувствуют ваш страх, - а это худшее, что может случиться между человеком и хищным зверем. И если дойдет до того (чего я вам ни в коем случае не желаю!), что тигр набросится на вас и укусит, вы свяжете это событие с проклятьем старухи, хотя на самом деле причиной несчастья стали ваши собственные действия. Я много путешествовал по Индии и несколько раз сталкивался с совершенно необъяснимыми на первый взгляд случаями, когда какой-нибудь брамин (а это высшая каста в Индии, каста жрецов и царей) обрушивал на голову крестьянина или торговца поток проклятий, и через некоторое время проклятый им человек скоропостижно умирал безо всякой на то причины. Я считаю, что роль сыграло самовнушение: человек верил в могущество брамина, верил в мистическую, сверхъестественную силу его слов, и  жизненные силы ему отказывали.

*и снова индивидуальное восприятие персонажа)

[nick]Факир Шах[/nick][status]иллюзионист[/status][icon]https://a.radikal.ru/a02/1902/b3/87ea303b8bd3.jpg[/icon]

+1

41

Внешне мистер Шах выглядел вполне прилично. Если не знать, что вчера он получил сильнейший удар по голове, от которого у него все помутилось, то и не скажешь, что индус чувствует себя скверно. Как все же обманчива природа: роковая болезнь уже может развиваться внутри, в то время как внешне не видно никаких признаков! И это было очень грустно.
Эллен, продолжая слизывать с маленькой ложечки мороженое, слушала индуса внимательно, стараясь уловить его мысль.
- Думаю я поняла, что вы имеете в виду. И первый ваш пример мне очень понятен: если с волнением и дурным настроем заходить в клетку, то от этого непременно случится беда.
Мисс Хилтон кивнула, словно лишний раз подтверждая, что так и будет.
- И вы хотите сказать, что с человеком происходит то, во что он верит? Получается, что если я встречу сейчас на своем пути старую гадалку, которая пообещает мне счастье, радость и разные блага, то это со мной и случится? – девушка чуть лукаво посмотрела на мужчину.

+1

42

- Именно так! - подтвердил Фортескью, не отводя взгляда от ложечки, резво сновавшей между вазочкой с мороженым и румяным ротиком мисс Хилтон. Сам он оставил попытки одновременно лакомиться прохладительным и говорить, и его мороженое таяло, постепенно превращаясь в унылую лужицу, в которой тонули кусочки персика и клубники, напоминая собою обломки кораблей.
Однако необходимость говорить и развивать аргументацию помогала ему держать себя в руках и обуздывать  волнение, которое охватывало его всякий раз, когда розовый кончик язычка мисс Хилтон появлялся между ее белых зубок и касался сладкого прохладного десерта.
- Не советую вам обращаться к гадалкам, сударыня: все они лгут, говоря либо то, что хотелось бы услышать легковерным слушателям, либо запугивая их из какого-то извращенного тщеславия и желания почувствовать себя всесильными. Однако есть одно исключение: это хироманты, или толкователи линий судьбы. Это искусство зародилось в Индии и процветает и по сей день. Я тоже кое-что знаю и могу предсказать вам ближайшее будущее по линиям вашей руки.

[nick]Факир Шах[/nick][status]иллюзионист[/status][icon]https://a.radikal.ru/a02/1902/b3/87ea303b8bd3.jpg[/icon]

+1

43

Эллен с легким сожалением смотрела как мороженое в вазочке мистера Шаха превращается в белое сладкое, но не такое уж вкусное озеро. Кажется она своими просьбами и разговорами не давала индусу отдохнуть, в то время как отдых ему требовался сейчас как ничто иное.
- Отчего же не советуете? Пусть даже они лгут, но разве, следуя вашим предположениям, услышав доброе и радостное предсказание, я не буду полна сил? Жизнь будет казаться мне ярче и, в итоге, станет таковой, - девушка слизнула очередную капельку лакомства с ложки и принялась уничтожать клубнику и кусочки персиков. При этом она задумчиво покачала головой. – Вы хотите сказать, что можете прочитать по руке мою судьбу? Или даже предлагаете это сделать?

+1

44

Фортескью именно это и предлагал, но вовремя сообразил, что мисс Хилтон никогда не пойдет на нарушение приличий, да и он не имел никакого права требовать от нее подобных действий. На глазах у всех снять с руки перчатку и позволить мужчине, к тому же туземного происхождения, взять себя за руку и рассматривать линии на ладони не смогла бы ни одна уважающая себя дама.
- Я могу в общих чертах рассказать вам о том, что написано в Книге Судеб, но не смею предлагать вам провести сеанс предсказания здесь, на публике. Однако, если вам действительно интересно, мы могли бы как-нибудь это организовать... Умоляю, не поймите меня превратно, сударыня! Я не предлагаю вам ничего, что могло бы затронуть вашу честь или повредить вашей репутации. Если у вас есть близкая подруга, наперсница или родственница, - желательно, старше вас по возрасту! - она могла бы присутствовать на сеансе, чтобы быть порукой вашей полной безопасности. если же такойвой не имеется, Сунила и Анила, - танцовщицы из моей труппы и мои служанки, будут рады встать на стражу вашего спокойствия. Врочем, нет, как я мог такое предложить! Ведь они - туземки...
Фортескью опустил глаза в вазочку с окончательно растаявшим мороженым, и начал гонять по ней кусочек персика, озабоченно хмурясь.

[nick]Факир Шах[/nick][status]иллюзионист[/status][icon]https://a.radikal.ru/a02/1902/b3/87ea303b8bd3.jpg[/icon]

+1

45

Эллен уже поняла, что правила приличия в Индии отличаются от правил приличий в Англии, поэтому не собиралась сердиться на мистера Шаха, если он даже и совершит какую-нибудь ошибку. Тем более сердиться на него было невозможно, зная, что он болен!
- Не переживайте, мистер Шах, - мягко заметила мисс Хилтон. – Эту маленькую проблему, которая и не проблема вовсе, мы решим: я делю квартиру со своей... скажем так – подругой, пусть она и старше меня на два десятка лет. Уверена, что она с радостью поприсутствует во время предсказания. Может быть, вы даже будете так добры, что предскажете и ее судьбу? Если это, конечно, не будет вам в тягость. А пока расскажите же мне, что написано в Книге Судеб. Но прежде: ваше мороженое совсем растаяло. Быть может стоит купить еще одну вазочку? Увлекшись беседой вы лишили себя удовольствия насладиться этим лакомством!

+1

46

- Нет-нет, с меня довольно сладостей! - решительно возразил Фортескью, не любивший сладкого и считавший подобные лакомства уделом женщин и детей. - Благодарю вас за оказанное мне доверие, сударыня: почту за честь предсказать будущее вам и вашей уважаемой подруге. Назовите место и время, и я буду там минута в минуту! Говоря о Книге Судеб, я имел в виду чтение по линиям руки: мой народ верит в то, что судьба человека запечатлена на его ладонях. У каждого из нас на ладонях начертан свой уникальный узор, по которому и можно делать выводы о том, какие повороты заготовила нам судьба, и вести себя так, чтобы по возможности избегать бед и притягивать к себе удачу.
Фортескью действительно изучал хиромантию во время своих скитаний по Индии, но ценил её прежде всего за то, что  при помощи оной мог влиять на людей в хорошем смысле этого слова. "Предупрежден - значит, вооружен!" - это присловье он считал верным и собирался предупредить мисс Хилтон о том, какие опасности ждали ее впереди, если о таковых сообщили бы ему линии на ее изящной ладошке.
[nick]Факир Шах[/nick][status]иллюзионист[/status][icon]https://a.radikal.ru/a02/1902/b3/87ea303b8bd3.jpg[/icon]

+1

47

Эллен чуть склонила голову, соглашаясь с решением мистера Шаха: хотел он или не хотел еще мороженого – это лично его дело. А вот о месте встречи для гадания следовало подумать: вряд ли стоило для этого приглашать индуса в свой дом. В то время как им требовалось спокойное и уединенное место, лишенное посторонних глаз. Где-нибудь в цирке?
- У вас все верят в это? В возможность избежать больших бед? – поинтересовалась девушка. Спрашивала она не просто из любопытства, ей и вправду было интересно узнать обычаи другой страны. И, если это гадание так действенно, то отчего же правители Индии не уберегли себя от беды, которую некоторые из них зовут «англичане»? Например, мистер Шах. – Или свернуть с предначертанного пути все же не возможно? И вы.. вы можете увидеть Смерть? Момент, когда оборвется жизнь?

Отредактировано Нелли Хилтон (2019-04-20 20:41:23)

+1

48

- Видите ли, сударыня, - со вздохом отвечал Фортескью, удивленный проницательностью девушки, чей острый ум сразу же заметил главное. - Все дело в наших религиозных верованиях, связанных с идеей о том, что человеческая душа перевоплощается тысячи, а может быть и миллионы раз, кружась в круговороте невежества и увственных наслаждений, иными словами, того, что ваша религия называет страстями и грехами. Тело тоже перевоплощается вместе с душой, и этот порочный круг продолжается до той поры, пока человек не освободится из плена невежества. Судьба, или карма, - это по сути, расплата за грехи, совершенные в прошлых жизнях, и поэтому никому и в голову не приходит пытаться ее изменить: ведь только выстрадав все, что положено, мы сможет остановить колесо сансары, прекратить бесконечный круговорот рождений и смертей своей души и достичь таким образом нирваны. Это учение сложно понять и принять, если оно не впитано с молоком матери. Что касается момента смерти... Есть некоторые знаки на ладонях, которые указывают на продолжительность данного воплощения и на опасности, которые могут привести к его окончанию. На самом деле изменить свою карму к лучшему можно лишь одним способом, который известен и вам, христианам: очищать своеи тело и дух, творить добро и не совершать новых грехов.
Фортескью заметил, что вазочка с мороженым, стоявшая перед его очаровательной спутницей, опустела, и вопросительно глянул на мисс Хилтон:
- Если вы больше не хотите мороженого, может быть, вернемся к осмотру выставки?

[nick]Факир Шах[/nick][status]иллюзионист[/status][icon]https://a.radikal.ru/a02/1902/b3/87ea303b8bd3.jpg[/icon]

+1

49

Эллен внимательно, с интересом слушала рассказ о веровании Индии – это было увлекательно. Конечно, это казалось каким-то.. неправильным, но ведь каждый имеет право верить в то, во что верил его отец, мать, дед и прочие предки!
- Значит, судя по вашим словам, если в жизни мне предстоит много страдать, то это – расплата за мои прошлые прегрешения, которые я даже не помню? – это был не столько вопрос, сколько констатация факта. – И эти страдания нужно принимать покорно?
Мисс Хилтон замолчала, раздумывая. Не секрет, но в бедных семьях детям расти тяжело – они тоже отвечают за какие-то свои прошлые грехи? Часто этих детей бьют пьяные отцы, а иногда – и матери. Разве это справедливо? О, согласиться с этой точкой зрения Эллен было очень сложно, но она не хотела спорить с мистером Шахом, нагружая и без того его пострадавшую голову.
- Вы правы: это действительно сложно понять. Очень много вопросов возникает, - девушка улыбнулась. – Впрочем, я надеюсь, что вы увидите на моей ладони что-нибудь интересное! И, да, нам пора продолжить осмотр выставки.
Эллен отодвинула пустую вазочку с мороженым, выпила немного воды из бутылочки и поднялась.
- Как чудесно, что внутри дворца сделали такие замечательное место для отдыха!

+1

50

- Разве не о том же самом говорит главная священная книга христиан? - улыбнулся Фортескью, тоже поднимаясь со стула. - Разница лишь в том, что христианин страдает за грехи своих предков до седьмого колена, что, на мой взгляд еще более несправедливо. Впрочем, я могу и ошибаться, и прошу вас не принимать мои слова близко к сердцу. Алмаз находится на втором этаже, мы можем сразу подняться туда, если желаете. Хочу вас предупредить, что огранен он так, как это издревле принято в Индии, что, как пишут в газетах, сильно разочаровало лондонских ювелиров и знатоков драгоценных камней. И все же он так велик, что должен поразить вас хотя бы своими размерами, если ни чем другим. А какие камни предпочли бы носить вы? Мне кажется, что вам очень подошли бы жемчуга или кораллы, добытые в Индийском океане и обработанные самыми искусными ювелирами: они несут в себе память о чистых и глубоких водах, а не о подземных рудниках и штольнях, в которых добывают рубины, сапфиры или изумруды.
Фортескью задал этот вопрос безо всякой задней мысли: даже учитывая, что он был бы счастлив подарить мисс Хилтон самый красивый и редкий самоцвет или ювелирное украшение, такой возможности у него, увы, не было. По крайней мере сейчас.
[nick]Факир Шах[/nick][status]иллюзионист[/status][icon]https://a.radikal.ru/a02/1902/b3/87ea303b8bd3.jpg[/icon]

+1

51

- Это очень тонкие и сложные материи, - ответила мисс Хилтон, подхватывая свой зонтик, за которым, после вчерашнего (как она могла забыть его!) следила особенно тщательно. – И крайне серьезные для такой легкой прогулки, а потому оставим их.
Этим самым девушка дала понять, что хотя тема, заявленная чуть ранее, и была ей интересна, но не в данный момент;  и  что она согласна с мистером Шахом и готова переключиться на более простые и приятные для разговора темы.
- Боюсь, что меня нельзя назвать знатоком драгоценных камней, - улыбнулась мисс Хилтон. – Я ведь всего лишь укротительница тигров и львов. А что касается того, какие бы камни предпочла бы носить я...
Девушка на мгновение задумалась.
- Пожалуй что я бы сказала: изумруды – они подошли бы под мой цвет глаз, - Эллен невольно бросила взгляд на тюрбан индуса, украшенный поддельным, как он вчера сам рассказал, изумрудом, искусно сделанным из бутылочного стекла. Очень удобно, если нет возможности позволить себе настоящий драгоценный камень. Еще более удобно для того, кто работает в цирке, где внешний вид и лоск – половина представления.
- Однако ваш вариант мне теперь нравится даже больше! Кораллы и жемчуг!.. кстати, скажите мне: в вашей стране все носят тюрбаны, украшенные драгоценными камнями или их подобиями? Или это доступно только более состоятельной части населения? Это что-то означает или это просто украшение, показатель статуса?

Офф :)
Факир Шах написал(а):

даже учитывая, что он был бы счастлив подарить мисс Хилтон самый красивый и редкий самоцвет или ювелирное украшение, такой возможности у него, увы, не было. По крайней мере сейчас.

Мистер Шах, у вас будет такая возможность, когда вы станете обладателем алмаза!)))

+1

52

Фортескью был рад тому, что его спутница выказывала так много интереса к культуре и традициям Индии, однако отвечать на некоторые ее вопросы надо было осторожно, чтобы не вызвать новых, еще более опасных. Тюрбан был не просто головным убором, а символом статуса, и его фасон, цвет и размер могли рассказать окружающим практически все о его владельце. Сам он носил тюрбан вынужденно, ради маскировки и соответствия избранной роли, к тому же в стране, где нашлось бы мало людей, знающих все тонкости  этого важного предмета одежды, посему не придавал особого значение цвету, в то время как в Индии цвет тюрбана имел важное значение. Он мог бы объяснить мисс Хилтон, что самый распространенный, повседневный цвет - темно-красный, в то время как белый тюрбан надевали в знак траура, а оранжево-красноватый - для проведения религиозных ритуалов. Воины-раджпуты носили шафраново-желтые тюрбаны, а весной, в сезон зарождения новой жизни и любви, многие предпочитали носить белые тюрбаны с ярко-красными концами, которые завязывали особым образом, - так, чтобы они оставались на виду. И однако, ничего такого он говорить не стал, поскольку мисс Хилтон тут же заинтересовалась бы, с какой стати он носит тюрбан из шелка кремового оттенка и к какой касте принадлежит. 
- О нет, сударыня, далеко не все украшают тюрбаны драгоценными камняти, - только те, у кого есть такая возможность. И, разумеется, камни всегда настоящие. Но я, увы, не могу себе этого позволить и вынужден был прибегнуть к замене лишь для того, чтобы привлекать внимание публики! А в целом ювелирные украшения в моей стране считаются оберегами и амулетами, а крупный камень на тюрбане символизирует третий глаз Шивы. Шива - главное божество пантеона индуизма, а его стихия - перевоплощение.

[nick]Факир Шах[/nick][status]иллюзионист[/status][icon]https://a.radikal.ru/a02/1902/b3/87ea303b8bd3.jpg[/icon]

+1

53

Эллен кивнула: разумеется, она понимала, что не у каждого индийца есть возможность украсить тюрбан драгоценным камнем. Она даже слышала, что некоторые из них крайне бедны и вынуждены влачить жалкое существование. Впрочем, и в Лондоне было достаточно таких семей: несчастных, бедных, что замерзали холодными зимами, что жили по дюжине человек в крохотных комнатках, что ели один раз в сутки и всегда оставались голодны. В Индии хотя бы не было так холодно!
- Драгоценные камни оберегают от чего-то конкретного или в общем? Например рубин и изумруд имеет одинаковую силу?
Они неторопливо поднимались на второй этаж, осторожно расходясь с другими посетителями, количество которых в Хрустальном дворце постепенно прибывало.
- Перевоплощение! Это как раз о вас, разве не так, мистер Шах? – девушка улыбнулась и бросила на индуса быстрый взгляд. – Каждый раз оказываясь перед публикой вы немного перевоплощаетесь. Впрочем, как и каждый, кто работает в цирке!

+1

54

Слова мисс Хилтон о перевоплощении относились не только к нему, и все же Фортескью почувствовал, как в его душе зашевелилось опасение: не намекала ли его проницательная спутница на то, что разгадала его истинную сущность? Никакой он не индус и не факир, а жалкий и неумелый лицедей, не способный обвести вокруг пальца даже ребенка? Но потом он понял, что рассуждает согласно пословице, гласящей, что на воре и шапка горит. В данном случае под шапкой подразумевался тюрбан, а под вором - притворщик. Сам он знал о чебе всю правду и оттого считал, что о ней догадываются или могут догадаться окружающие. Но это было не так, совсем не так! Успокоившись, Фортескью улыбнулся и принялся  объяснять мисс Хилтон, в чем заключаются магические свойства камней:
- Рубин считается камнем страсти, сударыня. Его обычно дарят возлюбленным либо тем людям, у которых, так сказать, холодная кровь, - чтобы заставить их встрепенуться и обрести интерес к жизни и способность любить. Изумруд помогает своему владельцу очистить душу от скверны, исцеляет тело от недугов, а также оберегает семейный очаг. Сапфир привлекает деньги и является несравненным помощником, когда надо разоблачить лжеца.
Фортескью замолчал, пораженный, что сам озвучил тему лжи и обмана, которая преследовала его в присутствии мисс Хилтон, как мстительная фурия. Впервые он почувствовал угрызения совести, вызванные тем, что выдавал себя не за того, кем на самом деле являлся.

[nick]Факир Шах[/nick][status]иллюзионист[/status][icon]https://a.radikal.ru/a02/1902/b3/87ea303b8bd3.jpg[/icon]

+1

55

Эллен не торопилась достигать цели их путешествия – очень уж интересным был разговор. Особенно ей понравилось описание рубина: любая девушка мечтает о настоящей прекрасной, взаимной любви. Впрочем, спросить она решилась совсем о другом.
- Но позвольте узнать: отчего вы выбрали изумруд, пусть даже и не настоящий, для украшения своего тюрбана? Вы говорили, что хотите собрать достаточно денег для возвращения домой – сапфир бы больше подошел для этой цели, разве нет? – мисс Хилтон с интересом посмотрела на тюрбан индуса, словно оценивая камень. – И что говорят у вас в стране про жемчуг и кораллы? Они несут какой-либо скрытый смысл?
Последние вопросы были заданы не просто так: Эллен было интересно с каким значением  «предложил» ей украшения мистер Шах.

+1

56

Фортескью отметил про себя, что мисс Хилтон его внимательно слушала и ухватила главную суть. Однако было в ее рассуждениях и слабое место.
- Увы, я не могу позволить себе покупку любого драгоценного камня, будь то сапфир или изумруд, - со вздохом отвечал он. - А подделка не обладает магическими свойствами. Так что, по сути, не имеет значения, какой фальшивый камень красуется на моем тюрбане: все это лишь для того, чтобы пустить пыль в глаза зрителям. Что же касается жемчугов и кораллов...
Фортескью сделал паузу, припоминая все, что он знал о тех и других.
- Жемчуг сохраняет молодость и красоту своей владелицы, - подытожил он. - В Индии можно увидеть жемчужины, величиной равные птичьему яйцу, что увеличивает их магические свойства. А кораллы защищают от сглаза и порчи, служат оберегом в дальних путешествиях и особенно полезны женщинам, которые ожидают ребенка.
[nick]Факир Шах[/nick][status]иллюзионист[/status][icon]https://a.radikal.ru/a02/1902/b3/87ea303b8bd3.jpg[/icon]

+1

57

Эллен кивнула:
- Да, вы правы: для простого англичанина не имеет никакого значения какой именно камень он увидит в виде украшения тюрбана. Для него главное – наличие драгоценности, общий образ артиста цирка.
И это, в том числе, было как раз о том, что если человек хочет, чтобы его обманули, то его обманут – эта тема возникала в разговоре с мистером Шахом чуть раньше. Зрители хотят видеть великолепный изумруд – и они видят его, даже не думая откуда у циркового может быть такое сокровище.
- Мне очень нравятся свойства жемчуга и кораллов! – воскликнула Эллен. – Спасибо, что пожелали мне такие чудесные обереги. Но неужели жемчужины бывают настолько большими, что их можно сравнить с птичьим яйцом? И, посмотрите, кажется мы уже пришли.
И девушка указала на небольшую очередь, в конец которой им предстояли пристроиться, чтобы увидеть легендарный алмаз.

+2

58

- В это трудно поверить, но бывают, - сказал Фортескью, - У берегов Индии водятся гигантские моллюски, в чьих раковинах вырастают жемчужины размером с арбуз и весом в несколько стоунов. Я лично видел  такую однажды, но увы! Ее размеры делали ее непригодной для изготовления украшений. Однако на тюрбанах махараджей и на рукоятях их сабель часто можно увидеть очень крупные образцы. А сейчас нам предстоит увидеть самый большой из известных алмазов!
Голос Фортескью дрогнул: всякий раз, нетерпеливо предвкушая встречу с Горой света, он волновался и испытывал душевный трепет и сожаление от того, что в случае, если похищение алмаза удастся, его придётся разбить на несколько менее крупных, уничтожив, таким образом, следы преступления и сделав возможной продажу мелких камней. Это было настоящим святотатством, сходным с осквернением реликвий, но иного выхода он не видел. И ведь придётся либо тайно везти алмаз в Амстердам к тамошним ювелирам, либо искать какого-нибудь не отягощенного совестью ювелира здесь, в Лондоне.
- Вы не знаете какого-нибудь хорошего ювелира? - как бы между прочим спросил он мисс Хилтон, пока очередь, в хвост которой они пристроились, медленно ползла к заветной цели: полицейские, охранявшие сокровище, пропускали зрителей строго по одному.
Фортескью знал, что внутри тесного закутка было так же жарко, как в Индии, от постоянного горения газовых светильников, создававших выгодную подсветку алмазу.
[nick]Факир Шах[/nick][status]иллюзионист[/status][icon]https://a.radikal.ru/a02/1902/b3/87ea303b8bd3.jpg[/icon]

+1

59

Эллен задумалась: ей с трудом верилось, что бывают настолько большие жемчужины. Это ведь какая огромная, невероятно гигантская раковина должна быть, чтобы туда поместилось подобное сокровище! Если ныряльщику за жемчугом не повезет, то сражение с подобной раковиной может убить его.
Вот уж правда: Индия – удивительная, невероятная страна. Понятно почему мистер Шах хочет вернуться туда. Наверное Англия кажется ему скучной, серой и чрезмерно дождливой страной.
- Ювелира? – мисс Хилтон немного удивилась: неужто индус надумал купить настоящий драгоценный камень в тюрбан? Да нет, вряд ли: он ведь сам говорил, что довольно стеснен в средствах. – Да.. да, пожалуй я знаю одного. Конечно, мне не приходилось ничего покупать у него, но он и его сын – большие любители цирка.
Эллен даже могла бы сказать иначе: ювелир-отец – любитель цирка, а вот его сын высказывал интерес к самой укротительнице, хотя и не предпринимал решительных шагов для дальнейшего сближения.
- Вы планируете купить или продать?

+1

60

Фортескью ожидал уточняющих вопросов, поэтому, не задумываясь, ответил:
- О нет, не купить, и не продать: для первого у меня нет достаточных средств, а продавать мне фактически-то и нечего, кроме оставшихся животных. Я хотел переделать тот перстень, который показывал вам, когда мы обедали в ресторации господина Сойера, - помните? Мне нужно его немного утянуть, чтобы подарить одной даме.
Подарок раджи был единственной драгоценностью, которую Фортескью бережно сохранил, как память. И он был единственным, что можно было подарить мисс Хилтон, но для этого надо было подогнать его размер под ее тоненький пальчик. А кроме того, Фортескью собирался присмотреться к ювелиру и, возможно, завести с ним дружбу с перспективой на будущие взаимные услуги. Через ювелира он мог бы выйти и на других лондонских мастеров, работавших с драгоценными камнями. Дело это было долгое, хлопотное и требовавшее крайней осторожности и терпения. Разумеется, Фортескью понимал, что гордая укротительница никогда не примет такой дорогой подарок, но надеялся, что если удастся уговорить ее выступить с его тиграми, перстень можно будет отдать ей в качестве оплаты.

[nick]Факир Шах[/nick][status]иллюзионист[/status][icon]https://a.radikal.ru/a02/1902/b3/87ea303b8bd3.jpg[/icon]

+1


Вы здесь » Викторианское наследие » Алмаз Раджи » В идеально неправильном мире...