Все мысли Элис сейчас были устремлены лишь на то, чтобы достать рыбу из воды и, казалось, ничто больше ее не беспокоит. Но, следовало признать, без помощи Генри у нее ничего не получилось бы.
Рыба забилась на дне лодки, а Элис уже представляла какой вкусной она будет. Нужно обязательно велеть Ханне приготовить рыбу на ужин. Вот славно будет!
Девушка послушно присела и даже поджала ноги, чтобы рыба, прыгая, не запачкала ей платье.
- Оказывается рыбалка: очень увлекательное занятие! – заметила она с восторгом в голосе, отвернувшись, как и велел лейтенант. – Теперь я понимаю отчего мужчины так любят заниматься подобными вещами – это очень.. бодрит.
В двух шагах от Рая
Сообщений 631 страница 660 из 734
Поделиться6312018-09-20 12:32:56
Поделиться6322018-09-20 13:24:48
Пользуясь тем, что жена отвернулась, Генри схватил весло и ударил им по голове кефали.
- О да, рыбалка действительно...бодрит, - подтвердил он, откладывая весло и наклоняясь, чтобы схватить рыбу за хвост и бросить ее в ведро, которое захватил из дома. - Вы готовы продолжить? Поймайте еще одну рыбку, пока ее не поймал прожорливый тунец.
Генри представил себе, какая работа предстоит Ханне и Перкинсу: наносить и нагреть воды для того, чтобы господа смогли смыть с себя запах рыбьей слизи и чешуи, затем повторить то же самое и как следует отстирать испачканную одежду, почистить и выпотрошить рыбу и наконец, развести огонь в плите и приготовить вкусный обед или ужин. На его с Элис долю оставалось самое приятное: раз за разом закидывать удочку и вытаскивать из воды рыбешку.
Поделиться6332018-09-20 14:51:56
- Конечно, готова! – воскликнула Элис, бросив короткий взгляд в ведро. Затем она взяла банку с червями и достала еще одного. Насадила его на крючок и забросила в воду, устремив свой взор на поплавок.
Лишь через несколько мгновений она будто очнулась и посмотрела на лейтенанта.
- Но, что же я! Быть может вы ходите поудить рыбу? Я готова уступить вам место!
Поделиться6342018-09-20 15:08:09
- Ни в коем случае! - воскликнул лейтенант. - Вам надо освоиться, почувствовать всю прелесть рыбной ловли. К тому же новичкам всегда везет, и я уверен, что улов будет знатным! Я же буду снимать рыбу с крючка и складывать в ведро. Не забудьте сделать подсечку, как только поплавок пойдет в сторону или уйдет под воду: это необходимо для того, чтобы жало крючка как следует вонзилось в губу заглотившей червяка рыбы - иначе она сорвется и уплывет. Не делайте слишком резких движений: можете просто поддернуть леску.
Ему было интересно наблюдать за первыми шагами Элис в новом для нее занятии. Жена явно была увлечена, ее настроение существенно улучшилось, и он не собирался заставлять ее скучать, сидя в лодке в качестве зрителя.
Поделиться6352018-09-20 15:45:55
- Что ж, - заметила Элис. – Если вам не будет при этом скучно..
Она вновь устремила свой взгляд на поплавок. Внимательно, пристально, чуть нахмурившись, она смотрела на него, опасаясь упустить поклевку. И, как только пробка начала странно поддергиваться, потянула удочку на себя и чуть вверх. Леска при этом дернулась и внезапно натянулась – девушка почувствовала, что там кто-то есть. От испуга (впрочем, это был приятный испуг) она резко дернула удочку. Над водой появилась блестящая рыба, которая прочно и надежно сидела на крючке.
- Рыба! Ох, смотрите, еще одна! – воскликнула Элис даже слишком громко.
Рыба же, дергающаяся и трепещущая, начала раскачиваться из стороны в сторону, описывая около лодки круги.
- Ловите же ее, Генри! Ловите! – крикнула девушка и рассмеялась.
Поделиться6362018-09-20 16:07:22
Генри вскочил на ноги так резко, что чуть не свалился за борт. Но все-таки ему удалось восстановить равновесие и схватить трепещущую рыбку. Она была меньше, чем первая, но тем не менее годилась для того, чтобы ее можно было зажарить целиком.
- Сардина! - объявил он, снимая рыбу с крючка и бросая в ведро с водой. - Еще немного усилий, сударыня, и у нас будет столько рыбы, что хватит на целый драгунский полк!
Элис смеялась, и от этого на душе у него становилось светлее. Генри радовался, видя, какой детский восторг охватил его обычно печальную жену. Он вспомнил совет доктора Губертена, рекомендовавшего ему как можно больше и чаще развлекать Элис, и решил больше не откладывать обучение стрельбе из револьвера.
Поделиться6372018-09-20 17:14:28
- Вы преувеличиваете, Генри! – воскликнула Элис, но все же ей были приятны слова лейтенанта.
Приятно что-то делать своими руками. Приносить пользу: ведь этот ее улов накормит их вечером. Разве это не замечательно? Очень долгое время она была вынуждена бездействовать: не имея дома, в котором могла бы хозяйничать, она была лишь бесполезным придатком, молчаливой тенью, которая ничего не отдает, а только потребляет. Но не сейчас.
– Мне кажется, я готова ходить на рыбалку хоть каждый день! – воскликнула девушка. На крючке уже был новый червячок и она чуть размахнулась, закидывая удочку.
Она поймала еще несколько рыбок. Несколько хитрых серебристых боков, правда, сорвались с крючка – все же Элис еще не в достаточной степени постигла искусство рыболовства, но этот факт лишь слегка огорчил ее и, в большей степени, раззадорил и подлил масла в огонь азарта.
Поделиться6382018-09-20 18:25:27
Ведро постепенно наполнялось рыбой: серебристая чешуя сверкала и переливалась в лучах солнца, уже начавшего клониться к горизонту. Но азарт Элис не убывал: Генри казалось, что с каждой новой выловленной рыбкой он только разгорался. Пора было вытаскивать якоря и вести лодку к дому, но он все медлил, не желая прерывать удовольствие, которое получала жена от рыбной ловли. Но с другой стороны, у них с самого утра не было во рту маковой росинки, а ведь Элис после завтрака собрала в дорогу корзинку для пикника!
- Дорогая, - наконец решился он. - Как вы смотрите на то, чтобы немного перекусить на берегу? Мы же собирались устроить небольшой пикник...
Поделиться6392018-09-20 19:25:54
Элис так увлеклась, что не сразу поняла о чем говорит Генри. Она посмотрела на него удивленно, а затем всплеснула руками, выронив при этом червя, которого собиралась насадить на крючок.
- Конечно же! Я совсем забыла про корзинку, которую мы собрали утром. Вы, верно, ужасно проголодались. Да я и сама поела бы что-нибудь, - девушка покачала головой и протянула удочку лейтенанту. – Вы не поможете мне уложить ее аккуратно?
Элис устроилась поудобнее и поправила шляпку, чувствуя, что перчатки ее, несмотря на все предосторожности, все равно пропахли рыбой.
- Мне даже совестно: вы так долго сидели в лодке и наверняка скучали, пока я развлекалась! В следующий раз нужно взять удочку и для вас, - девушка покивала, словно сама соглашалась со своими мыслями.
Поделиться6402018-09-20 21:28:05
Лейтенант с присущей ему аккуратностью обернул удочку куском парусины, уложил на дно лодки и начал вытаскивать якоря. Все это заняло некоторое время, в течение которого он думал о том, где лучше высадиться для пикника. По дороге к гроту Калипсо он заметил небольшую укромную бухточку с белым песком, окруженную с трёх сторон поросшими кустарником скалами. Свернув якорную бечеву, он взялся за весла и повел лодку вдоль берега.
- Примерно в миле отсюда есть прекрасное место для пикника, безлюдное и уютное, - сообщил он жене. - Жаль, что я использовал в гроте все спички: можно было бы развести костер и пожарить на нем часть вашего улова.
О спичках он сожалел еще и по другой причине: без них он не мог разжечь сигару, а не курил он с самого утра и чувствовал настоятельную потребность в табаке. Но об этом говорить жене он не стал.
Поделиться6412018-09-20 22:34:05
Элис с легким удивлением посмотрела на лейтенанта: пожарить рыбу? Самим? Ах, это было бы, верно, очень интересно! Ей никогда не доводилось заниматься этим самостоятельно, тем более на дикой природе, хотя девушка, конечно, и знала, что сначала рыбу чистят, потрошат, промывают, набивают ей брюшко травами или дольками лимона, а потом уже запекают. Или поджаривают.
Как бы они это все, интересно, сделали здесь? Впрочем, обойтись можно было бы и без трав, нож в корзинке, кажется лежал, а запекать рыбу можно и на ветке.
- Да, действительно, жаль, - вздохнула девушка. – А вам часто приходилось заниматься подобным: готовить на костре? Вы, верно, хорошо в этом разбираетесь?
Мимо проплывал берег: в этих местах скалистый, усыпанный деревьями и кустарниками. И то там, то здесь из зелени вспархивали птицы.
Поделиться6422018-09-21 11:05:06
- Очень часто: гораздо чаще, чем мне того хотелось, особенно под Балаклавой.
Генри попытался отогнать от себя тяжёлые воспоминания: пронизывающий до костей холод, похожие на призраков однополчане - изможденные, одетые в разномастное тряпьё, раздутые трупы лошадей, плавающие в порту, неглубокие могилы погибших в боях солдат. Чтобы отвлечься, он еще больше налёг на весла и лодка пошла быстрее, приближая момент высадки.
- Перкинс способен развести костер в течение нескольких минут - я однажды засёк время по часам, - добавил он. - Не расстраивайтесь, душа моя: после пикника мы вернемся домой и если у вас еще останутся силы для небольшой вечерней прогулки, я разведу огонь на берегу, там, где вы купались ночью, - и мы поджарим на нем пару сардинок на ужин. Либо сделаем это в следующий раз. А вот и бухта, о которой я вам говорил!
Генри начал табанить одним веслом, продолжая загребать другим, чтобы развернуть лодку.
Поделиться6432018-09-21 12:21:48
Элис вздохнула:
- Простите, Генри. Я не хотела напоминать вам.. – девушка неловко заерзала на сиденье. – О событиях. И, уверена, Перкинс – настоящий кладезь всевозможных знаний и умений, а но вы, конечно, умеете и знаете гораздо больше. А вечером.. было бы замечательно, но не станем загадывать. Сегодня такой насыщенный на события день.
Девушка обернулась, глядя в сторону берега.
Бухта, в которую лейтенант направил лодку, выглядела чудесно: небольшая, уютная. Скалы надежно скрывали ее от чужих взглядов со стороны острова, зелень и цветы на одном из диких кусток, придавали свежести. А вода около берега была прозрачной-прозрачной, так что даже можно было разглядеть стайку маленьких рыбок, что испуганно прыснули в стороны.
- Какое чудесное место! Я мигом расстелю полотенце и подготовлю все для обеда.
Поделиться6442018-09-21 17:59:47
Место действительно было чудесное, как будто созданное для того, чтобы устроить пикник. Ласковые лучи заходящего солнца не обжигали, но согревали, а на песок ложились ажурные тени от древесной листвы. Генри вытащил лодку на берег и донёс корзину с едой туда, где тень от скалы и растущих на ней деревьев и кустарников была наиболее густой.
- Я зверски проголодался и очень хочу пить, - признался он, ставя корзину на песок. - С вашего позволения, я открою бутылку с вином...
Генри откинул салфетку, которой была накрыта корзина, и вытащил бутылку красного вина. Откупорив её, он без церемоний сделал глоток из горлышка и протянул бутылку Элис:
- Попробуйте, душа моя: великолепное вино, не хуже тех, что есть в погребах моего дяди и леди Ребекки!
После длительного поста, занявшего почти целый день, вино сразу же ударило ему в голову и он мог лишь догадываться о том, какое воздействие оно произведет на его жену.
Поделиться6452018-09-22 09:28:26
Элис присела рядом с корзинкой и расстелила большую салфетку прямо на песке.
- Признаться честно, я тоже очень хочу пить, - заметила девушка, начиная доставать из корзины остальные запасы, что взяли они с собой.
Но уже через мгновение она с легким удивлением и недоумением глянула на Генри, который предлагал ей бутылку с вином с таким видом, словно рассчитывал, что она станет пить прямо из горлышка. Но это невозможно! Это неприлично.
Конечно, баронет Уайт, особенно если его навещали многочисленные веселые друзья, частенько наслаждался крепкими напитками именно таким образом – это были очень шумные ночи. Вот только ни одна дама не станет..
Элис взяла бутылку и временно отставила ее в сторону.
- Благодарю вас, непременно, я только достану бокалы.
Бокалы лежали сверху, бережно завернутые в белоснежную салфетку. Элис достала один и налила себе вина. О лимонаде, который куда-то пропал, девушка в этот момент и не вспомнила.
Вино обожгло горло, оставляя после себя приятный привкус. Элис облизнула губы и, понимая, что жажда только разгулялась, выпила еще, вдруг почувствовав как у нее на мгновение закружилась голова.
Она пила очень мало, но вино обычно не оказывало на нее такого воздействия.
Поделиться6462018-09-22 10:03:08
Генри улегся на бок, и, подперев голову рукой, стал наблюдать за тем, как Элис раскладывает на салфетке угощение. Она делала все так сосредоточенно и аккуратно, как маленькая девочка, играющая с куклами в чаепитие. Этому впечатлению способствовал и ее облик: Генри часто мысленно сравнивал свою миниатюрную и белокожую жену с хрупкой фарфоровой куколкой. У лейтенанта сладко и томительно сжималось сердце, когда он смотрел на ее крошечные, обтянутые перчатками ручки, достающие из корзины бокалы. Его собственные манеры, видимо, повергли Элис в ужас: взгляд, который она бросила на мужа, когда он отпил вина из горлышка бутылки, был более чем красноречивым.
- Простите меня, душа моя, - с коротким смущенным смешком попросил Генри, - Я, кажется, забыл свои хорошие манеры дома. Наполните и мой бокал, чтобы я мог выпить вина за ваше здоровье.
Поделиться6472018-09-22 11:28:07
Элис чувствовала, что вино слегка вскружило ей голову, поэтому действовала очень осторожно и внимательно. Она надеялась, что это состояние быстро пройдет на свежем воздухе. Ну а как же иначе? Ведь, не верь она в это искренне, то и не решилась бы, поддавшись жажде, сделать еще глоток.
Девушка поставила бокалы на песок, чуть утопив их хрустальные ножки для пущей устойчивости, и налила вина в оба бокала, один из которых подала лейтенанту.
- Знаете, Генри, мне кажется, что я насквозь пропахла рыбой. Вероятно мне следовало взять с собой запасные перчатки, но я не подумала об этом.
Поделиться6482018-09-22 12:03:47
Генри взял свой бокал, отпил из него и, прищурившись, стал рассматривать рубиновую жидкость сквозь прозрачное стекло.
- А может быть, вам просто их снять? - предложил он. - Мы здесь одни, и на время можно забыть об этикете. И на самом деле, мы могли бы искупаться... Оглядитесь вокруг: сверху нас никто не увидит, потому что над бухточкой нависает скала. А в море нет ни одной лодки. К тому же сегодня удивительно теплый вечер, и вода за день нагрелась на солнце.
Генри допил вино, поставил опустевший бокал на песок и стал неторопливо сооружать себе сэндвич из ломтя хлеба и куска отварной говядины, чтобы дать Элис возможность обдумать его слова.
Поделиться6492018-09-22 12:24:15
Предложение снять перчатки пришлось Элис по душе. За день она проголодалась, но угощаться хлебом, мясом и сыром в перчатках, которые пропахли рыбой – никакого удовольствия. Тем более не возьмешь так клубнику!
- Если вы не против, - кивнула она, осторожно, пальчик за пальчиком, стягивая с себя перчатки. И едва они соскользнули в ее рук, как стало легче. Все-таки плен одежды, в которые она заковывала себя каждый день, не позволял дышать ее телу, сковывал не только физическое ее воплощение, но и душу.
Тогда ночью: разве решилась бы она искупаться, если бы не была в ночной рубашке? Если бы на ней был корсет и платье и громада нижних юбок?
И искупаться здесь? Сейчас?
- Не думаю, что это допустимо, - грустно произнесла Элис, хотя в душе понимала: ей понравилась эта идея лейтенанта. После напряженного дня было бы чудесно освежиться! А, может быть, попробовать? Всего на минуточку? Окунуться в нижней сорочке и тут же одеться – никто и не заметит!
Девушка последовала примеру Генри: взяла хлеб и мясо и принялась сосредоточенно жевать его.
- Но если вам хочется, то вы искупайтесь: я отвернусь. Еще вина?
Поделиться6502018-09-22 12:43:47
Генри отложил сэндвич, от которого еще не успел откусить, и взял Элис за руку*
- Всё допустимо, когда вы находитесь со мной наедине, дорогая. Всё, что угодно и всё, чего вам хочется. Вам ведь хочется искупаться? Вспомните, какое удовольствие достваило вам ваше ночное купание, а вода тогда была гораздо холоднее, чем сейчас. Решайтесь! Я помогу вам расшнуровать корсет, а потом буду созерцать вот этот цветущий куст, чтобы не приводить вас в смущение.
Генри поцеловал кончики пальцев Элис и принялся за свой сэндвич, который был по меньшей мере в два раза толще, чем скромный бутерброд жены.
*Я предположил, что свой бутерброд Элис держала одной рукой))
Поделиться6512018-09-22 14:13:53
Элис замерла, слушая Генри и глядя ему в лицо.
Искупаться? Но почему бы и нет? Мужчина говорил такие правильные, верные слова: и не оспоришь их! Теперь впору было удивляться: почему Элис сомневалась раньше? Почему не хотела смыть с себя запах рыбы, освежиться?
Кажется вино, выпитое на пустой желудок, давало чудесный эффект: позволяло мыслить куда как рациональнее, чем обычно! И это было замечательно!
Элис улыбнулась и кивнула.
- Хорошо. Думаю это вправду неплохая идея, - сказала и сама удивилась. Подумать только: купаться днем в море без специальной одежды и фургончиков. Как хорошо, что леди Ребекка никогда об этом не узнает. – Но сначала, верно, мы завершим пикник..
Поделиться6522018-09-22 14:58:04
Генри согласно кивнул и снова наполнил свой бокал, сожалея, что Элис прихватила с собой всего одну бутылку вина - он был уверен, что даже после нескольких бокалов смог бы уверенно управлять лодкой. Тем не менее он заметил, что ясные глаза жены подернулись легкой дымкой и встревожился. Элис не умела ни плавать, ни пить, и вино, пусть даже и выпитое в таком малом количестве, могло оказать ей дурную услугу: ведь в конце концов, не зря говорится, что утонуть можно и в ложке воды.
- Я буду ждать вас у самой воды, - решительно заявил он. - Не заходите в воду очень глубоко и если что - сразу же зовите на помощь!
Он откусил еще кусок от сандвича и запил его глотком вина, думая о том, что в море, помимо безобидных сардинок, водятся и менее приятные существа: медузы, мурены и морские ежи.
Поделиться6532018-09-22 16:28:32
- Вы обещали смотреть на куст! – решительно произнесла Элис и зачем-то сложила губы «бантиком». Она решительно кивнула сама себе, чувствуя, как после вина тело становится легким-легким. – Но можете ждать и около воды, это как вам угодно, Генри. Но смотрите только на куст!
Элис икнула и тут же приложила ладошку к губам.
- Простите, - пробормотала она. – Нужно запить кусочек хлеба.
И девушка одним глотком уничтожила вино, что оставалось в ее бокале. Затем она положила в рот кусочек сыра и посмотрела на лейтенанта.
- Помогите мне расшнуровать корсет, прошу вас. Самой мне никак не справиться.
Поделиться6542018-09-22 17:26:30
Генри встревожился еще больше: всё, что говорила и делала Элис, указывало на то, что вино ударило ей в голову. В лёгком подпитии она превращалась в полную свою противоположность: становилась решительной, настойчивой и способной на экстравагантные поступки.
- Конечно, я буду смотреть только на куст! - заверил он жену, про себя решив, что все-таки будет изредка поглядывать и на Элис, чтобы предотвратить несчастный случай на воде. Вслед за этим ему в голову пришла другая мысль, которой он поделился:
- Дорогая, а что если я присоединюсь к вам? Исключительно ради вашей безопасности! Вы ведь останетесь в рубашке, а я сниму только сапоги и гетры - думаю, что даже леди Ребекка не смогла бы обвинить нас в нарушении приличий. Заодно я покажу вам, как правильно держаться на воде, и со мной вы сможете зайти на большую глубину, чем одна.
Поделиться6552018-09-22 18:05:09
Элис довольно кивнула: если Генри отвернется, то ее никто не увидит, а значит и не узнает о ее неприличном поступке. А если никто не знает, то и волноваться нечего. Где-то внутри ей нечто совершенно противоположное нашептывала мораль, но девушка отмахнулась от нее, что сейчас было очень легко сделать.
- Генри, ну же! Вы заставляете меня ждать! – чуточку капризно произнесла Элис, чего в обычной ситуации, разумеется, не случилось. Она повернулась к мужчине спиной и чуть повела плечами, намекая чтобы он поскорее расстегнул платье и расшнуровал корсет.
Купаться вместе? Так близко? Обычно мужчины и женщины купались на некотором отдалении друг от друга, но.. вино и желание попробовать плавать – по настоящему!, заставило Элис беззаботно кивнуть:
- Что ж, я не против. Только вы должны будете смотреть на куст! – ей уже нетерпелось вскочить поскорее и сбросить платье и упасть в ласковые объятия моря.
Поделиться6562018-09-22 18:35:19
Генри поспешно вскочил на ноги, чуть не наступив на валявшийся на песке бокал, и взялся за шнуровку. Распутав хитроумное переплетение шнуров, он облегченно вздохнул и занялся своей одеждой, вернее, начал от нее избавляться и в результате остался лишь в коротких твидовых брюках, предназначенных для охоты и рыбалки, но никак не для купания. Все это время он смотрел на куст, давая Элис возможность снять с себя все лишнее.
- Вы готовы? - спросил он, не рискуя повернуться, хотя в общем-то смысла в этом не было никакого: не мог же он и вправду продолжать смотреть на куст, зайдя в воду вместе с женой!
Поделиться6572018-09-22 20:38:35
Когда пуговки оказались расстегнуты, а шнурки распущены, то Элис ощутила невероятное облегчение – все же корсет безжалостно стягивал тело. Она торопливо, пребывая в веселом настроении, скинула с себя платье, затем сняла нижние юбки, отправившиеся в сторону и улегшиеся на песке подобно белоснежному облаку. Сверху упала шляпка. В итоге девушка осталась в одних только панталонах и сорочке, ведь чулки, по короткому размышлению, она тоже решила снять.
Песок был горячим-горячим и ступать по нему голой ногой было немного больно, но все же очень приятно. Элис даже подпрыгнула на месте и бросила на Генри, который так же был готов к купанию, короткий взгляд. И девушкой вдруг овладело неположенное легкомыслие, веселье.
- Я уже в воде! А вы не забывайте смотреть на куст! - крикнула она и бросилась в воду, в один миг оказавшись по колено в море и замерла. Ступни тут же перестало жечь, а по коже пробежало приятное ощущение прохлады, даруемое морем. Вода была невероятно прозрачной, с лазурным оттенком и песчаное дно было видно как на ладони. Мимо скользнула стайка бежевых рыбок, маленьких, размером всего с половину ладони. Элис зачерпнула воду ладошками и подбросила вверх – капли, через мгновение упав ей на грудь и на лицо, тут же заискрились на солнце.- Как замечательно!
Поделиться6582018-09-22 22:55:42
Генри последовал за женой, - короткие твидовые брюки тут же намокли и он поежился от прикосновения влажной шерсти к коже. Элис же наслаждалась - это было видно по выражению ее лица и тому, как она шаловливо подбросила вверх пригоршню воды. Генри взял ее за руку, увлекая на глубину:
Вода постепенно поднималась, и он остановился лишь тогда, когда она оказалась на уровне его груди: Элис в этом месте вода доходила почти до горла. Заходящее солнце проложило на поверхности моря красную дорожку, мерцавшую как россыпь рубинов. Генри полной грудью вдохнул свежий вечерний воздух и положил одну руку на спину Элис, а другую - ей на живот, чтобы помочь ей принять правильное положение.
- Я поддержу вас, а вы постараетесь удержатся на поверхности, - сказал он. - Ложитесь на живот и доверьтесь мне.
Сбоку от него медленно проплыла медуза: ее белый капюшон колыхался в толще прозрачной, как стекло, воды, то раздуваясь, то сжимаясь.
Поделиться6592018-09-23 08:40:24
Купаться днем было совсем не то же, что купаться ночью. Вода была теплой и мягкой, она обнимала тело, ласкала его, даруя приятную прохладу. Ах, как жарко и неприятно было в корсете! И как чудесно оказаться в морской стихии!
Настроение было слегка, совсем немного подпорчено появлением медузы. Элис опасливо покосилась на нее – медуза не казалась ей такой уж приятной. И, как, должно быть, противно будет, если она случайно коснется ее кожи. Фу!
- Прошу вас: смотрите, что эта медуза не коснулась меня! – заметила девушка с легкой тревогой. Но затем, когда Генри коснулся ее, эта мысль как-то растворилась. – Как же я лягу?
Элис удивленно приподняла брови. Впрочем, хмельная беззаботность не позволяла ей много думать.
- Но, впрочем, раз вы так говорите..
Девушка попыталась оторвать ноги морского дна и выпрямиться. Тут же, нечаянно, лицо ее оказалась на миг в воде и Элис зафыркала, замолотила по воде руками и ногами.
Поделиться6602018-09-23 09:41:27
Медуза проплыла мимо и так же неторопливо направилась к одной ей ведомой цели. Генри проводил ее взглядом, удивляясь завораживающей плавности ее движений, но тут Элис забилась в его руках, как пойманная рыбка, и Генри торопливо поставил ее на ноги , отступив при этом на пару шагов назад и увлекая ее за собой, чтобы она ненароком не наглоталась соленой воды, которая доходила ей почти до горла.
- Простите, - извинился он, укоряя себя за то, что отвлекся на медузу. - Я сейчас поддержу вас обеими руками, а вы постарайтесь расслабиться. Представьте, что ваше тело такое же легкое и прозрачное, как у медузы, которую мы только что видели, и колышется на воде, как невесомая кисея. Не сопротивляйтесь воде - станьте с ней одним целым.
Придерживая Элис за талию, он вытер соленые капли с ее лица, любуясь правильными чертами как будто созданными резцом Праксителя. Только испуг в её голубых глазах нарушал эту идеальную гармонию, делая Элис еще моложе и беззащитнее, чем она была на самом деле, отчего у Генри всегда щемило сердце.