Элис улыбнулась Генри и чуть качнула головой, показывая, что все в порядке. Ее ожидание было приятным, поэтому совершенно не стоило беспокоиться.
- О, нет, что вы! - девушка еще раз улыбнулась. - Ничего подобного леди Ребекка не написала. Да и возможно ли это! Я, конечно, не о награде, а о женитьбе.. как можно в столь важном вопросе принимать столь поспешное решение? Ведь это письмо было отправлено всего через несколько дней после того, как ушел наш корабль. Леди Ребекка пишет о том, что майору стало гораздо лучше с тех самых пор, как она забрала его в дом и окружила своей заботой. Что они много времени проводят в саду, но для длительных прогулок майор еще не достаточно поправился. Есть пара слов и о Селиме - леди высоко отзывается о помощи, которую он оказывает. Но, может быть, вы хотите прочитать это письмо сами?
Элис подняла голову, глядя на лейтенанта, и протянула ему конверт.
В двух шагах от Рая
Сообщений 541 страница 570 из 734
Поделиться5412018-09-01 23:07:34
Поделиться5422018-09-02 10:02:06
- Вы очень подробно его пересказали, - ответил лейтенант, тоже улыбаясь. - Я рад, что у леди Ребекки и майора Фицпатрика жизнь вошла в спокойную колею. Я временно заберу письмо только затем, чтобы дать вам возможность крепко держаться за веревки качелей.
Он взял письмо, отнес его к каменной скамье, на которой накануне они с Элис целовались, и положил на сиденье, а сам вернулся к Элис и взялся за веревки.
- Держитесь как следует! - предупредил он. - Сейчас я вас раскачаю.
Под его рукой качели пришли в движение: сначала медленно и тяжело, потом все с большей амплитудой. Элис взмывала вверх и падала вниз, а Генри смотрел на нее и наслаждался мгновениями ничем не замутненного счастья, одновременно с этим гадая, слетит ли с ее белокурой головки шляпка, как это случилось в прошлый раз.
Поделиться5432018-09-02 13:31:09
Элис крепко держалась за веревки - ей ничуть не было страшно, когда она то поднималась вверх, будто достигая облаков, то падала вниз, едва не врезаясь в землю. Ее охватило чудесное чувство полета, легкости - ей вновь казалось, что если она разожмет пальцы, то взлетит к самым облакам. Девушка даже закрыла глаза, наслаждаясь ощущениями.
И, вместе с тем, к ней в голову пришла интересная мысль: что вся ее жизнь состоит из таких вот редких взлетов и падений. Она постоянно то наверху блаженства, то мчится вниз. И ведь за каждым подъемом вверх следует неизбежное падение - только бы не разбиться насмерть.
Только бы был внизу кто-то, кто подхватит в опасный момент..
- Еще сильнее, Генри!
И в эту секунду, когда юбки развивались, неприлично высоко оголяя ногу, с Элис соскочила туфля.
Поделиться5442018-09-02 15:58:41
Генри заметил полет туфельки: описав изящную дугу, она упала в густую траву и теперь выглядывала из неё, как маленький любопытный зверёк, поблескивая глазами-бусинками, которыми был расшит ее мысок. Крохотная ступня Элис, обтянутая чулком, теперь мелькала в воздухе, дразня его. Он подумал, не остановить ли качели, чтобы надеть туфельку жене, но потом решил подождать, пока свалится вторая: в этом случае перед ним открывалась возможность получить двойное удовольствие. Садовник, подрезавший живую изгородь большими садовыми ножницами, на мгновение выглянул из зелёных зарослей и тут же скрылся за ними снова. Из открытого окна спальни лейтенанта доносился весёлый щебет канарейки, ему вторили птицы, сидевшие в ветвях дерева, к которому были подвешены качели
Поделиться5452018-09-02 18:01:07
Элис была уверена, что Генри тут же остановит качели. Но лейтенант продолжать раскачивать ее, словно ничего не случилось, и такая беззаботность, пришлась девушке по душе. По губам ее опять пробежала улыбка, она открыла глаза и смотрела то в небо, то на зелень..
Вторая туфелька прочно сидела на ноге и Элис пришлось пошевелить ступней и активно поработать пальчиками, чтобы и она, совершив полет полукругом, упала на землю.
Спроси кто - и Элис сама не смогла бы дать ответ зачем она это сделала. Из озорства. Из-за хорошего настроения. Просто потому что ей было весело, что случилось не так уж часто.
Поделиться5462018-09-02 19:44:58
Вторая туфелька присоединилась к своей более шустрой подружке, и теперь на зеленом ковре травы лежали обе озорницы: одна каблучком вверх, другая так, как положено девице благородного происхождения.
Генри сделал вид, что только что заметил это, и остановил качели - не резко, а с необходимыми предосторожностями.
- Вы потеряли обе туфельки, юная леди! - трагическим тоном возвестил он, как будто был стариком-отцом, сообщавшим единственной дочери о том, что она по досадному недоразумению потеряла невинность, и тут же рассмеялся. - - Вы позволите мне вернуть беглянок на место?
Подняв туфельки, он встал перед Элис, протягивая их ей, но не отдавая.
Поделиться5472018-09-02 22:10:07
Стоило качелям замедлить свой бег и юбки вернулись на место, целомудренно прикрывая лодыжки Элис. Девушка рассмеялась коротко, услышав слова Генри.
- Я попрошу вас об этом, - Элис тут же смущенно опустила глаза вниз, но пальцы ее уже крепко сжимали ткань. Она приподняла подол и вытянула вперед правую ногу, плотно обтянутую чулком.
Внутри возникла дрожь и волнение от предвкушения, что сейчас лейтенант дотронется до нее.
Поделиться5482018-09-03 06:06:20
Генри опустился на одно колено и обхватил пальцами крохотную ступню жены: она была так мала, что могла уместиться в его ладони. В памяти полыхнуло воспоминание: Карлайл, студеный декабрьский вечер - второй после их скоропалительной женитьбы в Гретна-Грин, - он с Элис в лавке обувщика и пытается затянуть ленты шнуровки на высоком ботинке жены... Тогда он как бы случайно скользнул рукой вверх по ее стройной ножке вплоть до подвязки на шелковом чулке и его пронзило дикое, безудержное желание, а Элис буквально окаменела то ли от захлестнувшего ее стыда, то ли от ужаса перед его дерзостью.* Сейчас Генри понимал, насколько непростительно он себя вел: ведь они и знакомы-то были всего пару дней! Но тогда его сжигало вожделение - даже шелест юбок Элис сводил его с ума. Теперь он стал более сдержан, научившись на многочисленных и горьких ошибках: его любовь к жене и желание обладать ею нисколько не уменьшились, но он уже был в состоянии контролировать свои порывы. А Элис с тех пор стала гораздо смелее - это и удивляло его, и наполняло надеждой.
Бережно и осторожно надев туфельку на миниатюрную девичью ножку, он поднял взгляд на Элис и спросил:
- Вы читали сказку о девушке со стеклянными башмачками? Дядя подарил мне "Сказки матушки Гусыни" в переводе мистера Сэмбера*, когда мне исполнилось восемь лет - тогда я еще почти не знал французского и не мог прочесть их в оригинале.
Генри не стал добавлять, что тогда дядя подарил ему две книги: перевод вместе с оригиналом, с тем, чтобы племянник мог сличать английский вариант текста с французским и, таким образом, делать первые робкие шаги на поприще языкознания.
* эпизод "Дом у кладбища"
* Первый известный перевод "Сказок матушки гусыни" Шарля Перро на английский язык датируется 1729 годом и принадлежит перу Роберта Сэмбера (Robert Samber); считается наиболее близким к оригиналу, многократно переиздавался.
Поделиться5492018-09-03 10:33:24
Когда Генри взял ее ступню в свою ладонь, то по ноге Элис пробежали мурашки. Они поднялись выше, скользнули по спине, шее и затаились где-то в груди. Как странно, что простые прикосновения могут дарить такие томительные ожидания! Такие сладостные и приятные ощущения.
Элис старалась дышать спокойно и размеренно, но сердце в груди билось громко, неистово.
- Читала, - согласилась девушка. – Но никогда не думала, что окажусь на месте той девушки..
Элис протянула вторую ножку и на мгновение прикусила губу.
- Они ведь жили потом долго и счастливо..
Поделиться5502018-09-03 14:46:47
Рука Генри замерла: он не знал, как понимать слова жены. То ли она надеялась на то, что и они будут счастливы, то ли, напротив, сокрушалась по поводу того, что счастье в браке - недостижимая мечта?
- Все сказки заканчиваются свадьбой, о дальнейшем они умалчивают, - сказал он, надевая вторую туфельку на изящную ножку своей неприступной принцессы. - Остается верить, что семейная жизнь героев сложилась удачно. И хотя жизнь не похожа на сказку, я твердо верю, что и мы будем счастливы.
Генри встал и снова взялся за веревки качелей:
- Раскачать вас снова, душа моя?
Поделиться5512018-09-03 16:47:47
Элис задумалась, склонила голову, глядя на краешек своего платья: а были ли герои сказок и вправду счастливы? Потом, уже после всего случившегося? Принято считать, что они, преодолев препятствия, в дальнейшей жизни были абсолютно счастливы, но неужели у них никогда-никогда не было больше проблем и бед?
И как понять где заканчивается их с Генри испытание и начинается то безоблачное счастье? Если им вообще положена эта самая радость…
Но лейтенант говорил таким уверенным голосом!
- Немного, - улыбнулась Элис. – А то, боюсь, я вновь потеряю свои туфли. Но вы хотели еще выкурить сигару. И, кажется, еще вчера собирались на рыбалку.
Поделиться5522018-09-03 17:15:43
Лейтенант отмахнулся от сигары, как от назойливой осенней мухи. Он мог и потерпеть, только бы Элис не потеряла желания оставаться с ним наедине.
- А вы присоединитесь ко мне? - неуверенным тоном спросил он. - У нас всего одна удочка - та, которую смастерил Перкинс, - но мы можем ловить по очереди. А если вам неинтересна рыбалка, можем отправиться в грот Калипсо - это совсем недалеко.
Грот Калипсо властно притягивал его. Темные, истекающие влагой и отражавшиеся в неподвижной воде своды заранее будили его воображение. Вот они с Элис плывут в лодке - в полнейшей тишине, нарушаемой лишь мерным, редким стуком капель, срывающихся с каменного свода пещеры, - как Орфей и Эвридика, вместе осмелившиеся вступить в царство Аида, а потом, вопреки воле богов, выйти оттуда на яркий солнечный свет, к жизни и счастью.
Поделиться5532018-09-03 18:47:44
- Что вы! Я бы с удовольствием попробовала рыбачить. Конечно, я не рассчитываю на результат, но это занятие со стороны кажется довольно увлекательным, - Элис крепко сжала веревку. Ей в голову пришла неожиданная мысль и, пока она не заробела, девушка решила поскорее высказать ее. – Или, быть может, мы можем отправиться и на рыбалку и в грот? Возможно, это займет довольно много времени, но мы могли бы взять с собой продуктов и устроить небольшой пикник на берегу. Уверена, что найду у Ханны немного холодной вареной говядины, сыр, хлеб и, возможно, бутылку вина, чтобы утолить жажду. Разумеется, если вы не против.
Элис посмотрела на лейтенанта, пытаясь понять о чем он думает.
Поделиться5542018-09-03 19:27:41
- Конечно, я не против! - воскликнул Генри. - Давайте так и поступим: сначала осмотрим грот и пообедаем на берегу, затем порыбачим.
Ему представлялось это именно в таком порядке. Рыбалка, если им суждено было поймать рыбу, была связана с не слишком приятными запахами, которые могли отбить аппетит к чему угодно. А он надеялся, что в гроте нимфы ему выпадет шанс обнять и поцеловать жену, не касаясь ее руками, пропахшими рыбой.
- Вернемся в дом и вместе уберем со стола, а потом соберем корзину для пикника? - предложил он. - И вам, наверное, стоит переодеться для довольно долгой прогулки. Впрочем, я не настаиваю: это ваше решение.
Поделиться5552018-09-03 20:47:55
Элис поднялась на ноги, в голове у нее уже крутились разные мысли: нужно было не забыть взять с собой столько необходимого! Небольшой плед, чтобы подстелить во время пикника и салфетки и нож и бокалы и..
Эти хлопоты доставляли ей удовольствие: она чувствовала себя полезной и нужно и, немножко, хозяйкой.
Как замечательно, что Ханны нет и она может все сделать сама!
- Конечно, как скажете, - согласилась девушка, для которой не было особой разницы в каком порядке будет проходить их прогулка. – Я буду рада, если вы поможете мне.. мы можем еще сделать лимонад! Я видела у Ханны лимоны.. ведь на улице так жарко и непременно захочется пить. Но я еще хотела спросить: на что мы будем рыбу ловить?
Затем она, уже направляясь к дому, чуть нахмурилась, высказывая свою тревогу.
– Вам не нравится это платье?
Поделиться5562018-09-04 09:32:26
- Конечно, нравится! - поспешно заверил жену Генри, следуя за женой. - Оставайтесь в нем, если вам удобно. Главное - не промочить обувь. А ловить мы будем на живую приманку, то есть сначала придется наловить мелких рыбешек, а потом попробовать поймать более крупную.
Генри сообразил, что к такому ответственному и не знакомому ему делу, как ловля рыбы в открытом море, надо было подготовиться тщательнее. В детстве он ловил окуней и плотву в озере Токинг-Тарн и форель в окрестных ручьях под бдительным надзором Перкинса. Ловля форели, прятавшейся в небольших ямах, была трудоемким, но увлекательным занятием, ловилась эта желтовато-серебристая в пятнышках рыбка на обыкновенного червя, а вот будет ли клевать на червя даже мелкая морская рыба, он не знал. Теперь он жалел, что не дал Перкинсу подробно рассказать, каким образом и на какую наживку тот умудрился наловить мелкой наживки для тунца. Оставалось попробовать старый проверенный способ, годившийся для пресноводной рыбы: червей!
- Вы не боитесь червяков, дорогая? - спросил Генри. - Дело в том, что рыбу обычно ловят, насаживая на крючок червя. Я попрошу садовника, пока он не ушёл, накопать в саду червей. Но вы уверены, что выдержите вид этих довольно неприятных существ? Как-то раз в гости к дяде приехал старинный друг с дочерью: мне тогда было лет четырнадцать и я вернулся в "Папоротники" из школы на летние вакации. Юной леди, если я правильно помню, было столько же, и она, прогуливаясь по нашему саду, увидела банку, в которую Перкинс складывал червяков для предстоящей рыбной ловли. Бедняжка! Сначала она закричала так, как будто на нее напал грабитель с ножом, а потом упала в обморок.
Поделиться5572018-09-04 11:20:55
Элис была немного озадачена предложением Генри переодеться. Зачем, если это платье, по его же словам, ему нравилось? Быть может стоило одеть платье для верховой прогулки?.. но, нет, они же не отправлялись кататься верхом! А специальных платьев для рыбной ловли не существует – в этом Элис была уверена. А если бы вдруг такое кто и придумал, то у него, наверняка, было две дюжины карманов, чтобы складывать все, что так необходимо рыбаку.
- Ах, бедняжка! – воскликнула девушка, искренне сочувствуя юной барышне, что не выдержала вида червей, которые, надо признаться честно, были довольно неприятны на вид. – Надеюсь с ней не случилось нервного срыва? Но, не волнуйтесь: я не боюсь вида червей и в обморок не упаду. Я как-то говорила вам, что увлекалась цветоводством, а при таком занятии сложно избежать встреч с червями.
Элис улыбнулась Генри и дотронулась до его руки.
- Быть может вам следует заняться всем тем, что необходимо для рыбалки, а я тем временем подготовлю корзинку для пикника? – предложила она.
Поделиться5582018-09-04 13:25:14
- Да, вы правы. И мне к тому же надо переодеться, - согласился Генри, прикасаясь к своему жилету, который он этим утром надел вместо привычного мундира. - Но сначала я попрошу садовника накопать червей. Встретимся внизу, душа моя: я ведь обещал вам помочь убрать со стола.
Генри нашел садовника и коротко с ним переговорил. Добрый поселянин пообещал найти жестянку и наполнить ее прикормкой для рыб, но к слову сообщил, что в здешних местах вместо червей на крючок насаживают креветок, которых перед тем отлавливают сачками.
Поблагодарив садовника, Генри вернулся в дом, сменил нарядный жилет и серые брюки на норфолский твидовый пиджак и короткие брюки из того же материала, натянул гетры и стал похож на сельского сквайра, собравшегося на охоту или рыбалку*, - поговорил с канарейкой и спустился вниз. Удочку, сделанную Перкинсом, и другие рыболовные снасти он видел у небольшой хозяйственной постройки, - там же садовник хранил и свои инструменты. Элис, по всей видимости, хлопотала на кухне, собирая корзину для пикника, поэтому он собрал столовые приборы и отправился туда же.
*викторианцы даже летом носили шерстяные вещи, считая их наиболее гигиеничными.
Поделиться5592018-09-04 16:31:19
Войдя в дом, Элис собрала на поднос чашки и кофейник, решив, что за остальным вернется позже. Но, оказавшись на кухне, так увлеклась сбором продуктов, что совершенно забыла о том, что должна еще забрать остальные столовые приборы.
Корзинку Элис застелила чистой большой салфеткой, краешки которой перекидывались через бортики и свисали вниз. Вниз девушка положила две тарелки, две вилки и два ножа, рядышком уместила бутылку вина, найденную в кладовой. Из кладовой же достала головку сыра, холодное вареное мясо и вчерашний, но еще ароматный хлеб. Сверху осторожно положила пару бокалов, завернутые в салфетки и небольшую коробочку из бересты с клубникой.
Девушка как раз задумчиво разглядывала кухонные полки, пытаясь найти подходящий кувшин, чтобы сделать лимонад из лимонов, которые уже лежали на столе, когда за ее спиной раздались шаги.
- Вы не поможете мне, Генри? – попросила Элис даже не оборачиваясь – она узнала лейтенанта по звуку шагов. – Никак не могу достать вон тот кувшинчик.
Она потянулась, указывая какой именно.
Поделиться5602018-09-04 17:54:38
Генри достал с полки кувшинчик, умиляясь тому, что жена могла бы сделать тоже самое, лишь забравшись на стремянку, в то время как ему потребовалось всего лишь протянуть руку. Миниатюрность Элис была поистине кукольной, - наверное поэтому он так любил носить ее на руках. Да и вся она была как бело-розовая пастушка из мейсенского фарофра: такая хрупкая, что страшно было ненароком разбить ее или сломать.
- Для чего вам кувшинчик? - поинтересовался лейтенант, осторожно ставя изящный предмет сервировки на кухонный стол.
Обуреваемый любопытством, он заглянул в корзину для пикника и увидел там все, что требовалось для романтической трапезы двух влюбленных. Вино, хлеб и королева ягодного царства - клубника, будоражили воображение, заставляя его думать о том, как Элис ест душистые и сочные ягоды из его рук, запивая их маленькими глоточками вина из хрустального бокала, а он целует ее, слизывая сладкий сок, оставшийся на ее губах.
Поделиться5612018-09-04 19:27:12
Генри так легко выполнил ее просьбу! Впрочем, следовало признать, он всегда выполнять все ее просьбы, стоило только попросить.
- Я хотела сделать лимонад и затем перелить его в бутылку.. я нашла одну пустую, - Элис посмотрела на Генри. – На улице так жарко и нам наверняка захочется пить. Или вы считаете, что не стоит?
Девушка, уже взяв в руки лимон и нож, неуверенно замерла. Если лейтенант решит, что эта идея неподходящая для пикника, то она и не станет ничего делать. При этом взгляд Элис пробежался по наряду Генри и она не могла не отметить, что этот костюм очень идет ее мужу. А она почти все время видела его в мундире.
Поделиться5622018-09-04 19:37:46
- Обожаю лимонад! - с искренним энтузиазмом в голосе воскликнул Генри. - Вот прямо сейчас выпил бы полный стакан, а то и два! Но ведь вам придется выдавить столько лимонного сока... А как вы будете это делать?
Ему было и вправду любопытно, при помощи чего Элис будет выжимать сок из толстокожих лимонов. Ее ручки были такими тонкими, такими слабыми, что ей требовался какой-то более мощный инструмент, чтобы сделать из лимонов лимонад.
- Может быть, я помогу вам? - предложил он. - У меня пальцы сильнее.
Поделиться5632018-09-04 22:18:07
- Это было бы замечательно! – воскликнула Элис. – Я собиралась резать лимоны тонкими дольками, а потом использовать толкушку, но если вы мне поможете, то так выйдет гораздо быстрее.
Девушка положила один лимон на толстую деревянную доску, явно знающую уже много лет и зим и всю испещренную порезами и царапинами, и ловко разделила плод на четыре части.
- Выжимайте, Генри. А я порежу остальные лимоны и найду сахар, - голос Элис звучал бодро воодушевленно. Было что-то приятное в том, чтобы делать какое-то дело вместе. И не важно, что это – всего лишь приготовление лимонада. В воздухе все равно будто витало некое волшебство.
Девушка нарезала остальные лимоны, нашла сахар и бросила немного в кувшин. Затем туда же долила воды и деревянной ложкой с длинной ручкой принялась перемешивать, чтобы сахар хорошенько растворился.
- А если добавить в кувшин немного мякоти и дать лимонаду настояться, - заметила она, - то вкус будет еще более насыщенный.
Поделиться5642018-09-05 04:38:29
Генри принялся за дело, беря сразу по две четвертинки в каждую руку и сжимая их в кулаках: такое занятие было для него детской забавой. Миска, которую он подставил для этой цели, быстро наполнялась соком, а воздух - свежим ароматом лимонной цедры, и лейтенанту казалось, что они с Элис находятся не на кухне, а посреди лимонной рощи.
Закончив выжимать сок, он собрался перелить его в кувшин, оставив косточки на дне миски, но тут заметил единственный уцелевший лимон, случайно откатившийся от своих собратьев на край стола и все это время прятавшийся за хлебницей.
- Смотрите-ка: в наших рядах дезертир! - со смехом воскликнул Генри. - Но это мне даже на руку: позвольте я покажу вам еще один способ, о котором узнал совершенно случайно, когда еще был мальчишкой и за какой-то надобностью зашел на кухню Джайлз, - кажется, хотел выпросить у нее перед ужином чего-нибудь сладкого, - кусок кекса с изюмом или имбирного печенья, - а она как раз выжимала лимонный сок, чтобы обрызгать им рыбу перед запеканием. Он очень простой технически и почти не требует приложения мускульных усилий.
Лейтенант разрезал лимон пополам, взял половинку в левую руку, а вилку - в правую, и, воткнув зубцы в мякоть, стал проворачивать их внутри, одновременно сжимая пальцами лимон: в миску потек сок с кусочками мякоти, вырванными острыми зубцами вилки.
- Вуаля! - спустя несколько мгновений воскликнул он, откладывая в сторону почти досуха выжатую половинку.
Поделиться5652018-09-05 12:47:59
Элис с удивлением смотрела как Генри ловко, почти не прикладывая усилий, выдавливает сок из лимона: всего-то несколько решительных поворотов вилки!
- Я не перестаю удивляться как много вы знаете, Генри! – воскликнула девушка. - Просто поразительно! Воспользовавшись вашим способом и я смогу делать лимонад так часто, как только захочется! Разрешите, я тоже попробую.
Элис взяла вторую половинку лимона и повторила процедуру, которую проделал недавно лейтенант. Из лимона тут же потек сок и вскоре от плода осталась только пустая шкурка.
- Это действительно очень просто, - девушка подхватила миску и вылила лимонный сок в графин. Еще раз перемешала получившийся лимонад и налила немного в два высоких бокала – попробовать. Один из бокалов она протянула Генри.
- Если мало сахара, то я могу добавить еще.
Поделиться5662018-09-05 14:51:26
Генри сделал глоток, потом другой, и опустошил бокал.
- Превосходно! Просто великолепно! - похвалил он. - Сахара как раз в меру: я не люблю приторно-сладкие напитки.
Лимонад и впрямь получился отменный: язык слегка пощипывало от лимонной кислинки, но это ощущение сглаживалось сладостью сахара. Генри решил, что когда они выйдут на лодке в море, можно будет набрать в ведро морской холодной воды и поставить в него бутылку, чтобы она не нагревалась от лучей солнца. Взгляд его упал на серебряное ведерко для льда, стоявшее в буфете с посудой, и он открыл застекленную дверцу и достал его.
- Мы будем пить лимонад в открытом море, как морские офицеры пьют лучшее шампанское в кают-компании на борту корабля! - объявил он. - Захватим это ведерко с собой, если вы не против.
Он подумал о том, как славно было бы раздобыть для ужина настоящее шампанское, как следует охладить его на льду и подать вместе клубникой: крупные, сочные ягоды, аккуратно уложенные в плетенку, дразнили его воображение, навевая такие фантазии, от которых он густо покраснел и цветом лица стал походить на клубнику.
Поделиться5672018-09-05 16:46:04
Элис тоже пригубила напиток: лимонад оказался отличным! Сахара, как уже успел заметить Генри, было в меру, как и воды. Ведь всем известно: если налить слишком много воды, то напиток станет слишком разбавленным и невкусным. А если мало, то лимонад получится концентрированным.
- Конечно, я не против – это отличная мысль! Если этому лимонаду чего и не хватает, так это чтобы он был немного попрохладнее. Надо будет сказать Ханне, чтобы она купила побольше лимонов в следующий раз.
Элис достала пустую бутылку, перелила туда напиток и заткнуло горлышко пробкой. Полная бутылка отправилась в корзинку, которую девушка накрыла еще одной чистой салфеткой.
- Для пикника мы все собрали, - заметила Элис. – Если вы готовы, то мы можем отправляться.
Поделиться5682018-09-05 19:28:09
Кухарка запаздывала, но Генри надеялся, что после их ухода она все-таки придет и наведет порядок на кухне, а также приготовит сытный и вкусный ужин.
- Да, я готов! - сказал он и подхватил полную корзину, которую Элис было бы тяжело нести. - Надо только забрать у садовника жестянку с наживкой, а также взять из хозяйственной пристройки удочку и пустое ведро для мелкой рыбы.
Генри направился к двери, выходившей в сад, и открыл её, пропуская Элис вперед.
- Как вы думаете: Перкинс и Ханна вернутся скоро или ближе к ночи? - спросил он жену.
Положа руку на сердце, он очень хотел, чтобы его денщика и горничную жены что-нибудь задержало: в этом случае Элис наверняка согласилась бы провести еще одну ночь под его защитой. Впрочем, подумалось Генри, жена искала бы у него защиты от своих страхов, но разве он не был ее самым главным страхом, который она так и не смогла преодолеть?
Поделиться5692018-09-05 20:57:12
Элис довольно вздохнула, оглядывая кухню. Она чувствовала некое удовольствие из-за того, что все сделала как надо и ничего, кажется, не забыла. Как приятно все же иногда почувствовать себя, хотя и на краткий миг, хозяйкой!
- Конечно, - кивнула девушка. – Я могла бы нести удочку и ведерко.
Элис вновь одела шляпку и перчатки, подхватила зонтик и направилась следом за Генри к выходу. Впереди их ждало увлекательное приключение и искренне хотелось верить, что этот день закончится на приятной ноте.
- Мне кажется, что они не упустят возможности провести время в свое удовольствие. И я думаю, что они это заслужили, - заметила девушка. И Элис только сейчас пришло в голову, что одеться-то она оделась утром, но кто поможет ей вечером снять корсет, если Ханна задержится? Просить Генри?.. нет, это казалось совершенно невозможно после вчерашнего. Он ведь может и это принять за притворство – и опять случится скандал. Лучше в любом случае дождаться Ханну.
Генри, дорогой, это кто кого прошлой ночью защищал и успокаивал? ) :*
Поделиться5702018-09-05 21:23:50
Собрав по дороге все необходимое для рыбалки, пара пошла к берегу, на котором ждала их лодка.
Море было спокойным, солнце согревало, не обжигая, а легкий бриз ласково шевелил пряди волос, выбившиеся из-под шляпки Элис. Генри сел на весла и направил лодку туда, где находился грот нимфы Калипсо, державшей Одиссея в плену своих женских и колдовских чар в течение нескольких лет. Работая веслами, он молчал и размышлял о том, сколь долго продлится его собственный плен. Элис не предпринимала ничего, чтобы его удержать, а он чувствовал себя узником, добровольно согласившимся на бессрочное заключение и не желавшим свободы.
Я полагаю, это было взаимно)