Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » В двух шагах от Рая


В двух шагах от Рая

Сообщений 481 страница 510 из 734

481

У Элис сегодня явно проснулся аппетит. И хотя она весь ужин от Генри взгляд отвести не могла, но это не помешало ей насладиться рыбой и гарниром. Вино девушка почти не пила, лишь сделала несколько крохотных глотков: она не хотела искажать свой мир, хотела видеть его таким, какой он есть на самом деле, хотела чувствовать свои настоящие эмоции, а не нечто, появляющееся под воздействием алкогольного напитка.
После ужина, не забыв о шляпке и перчатках, они направились на прогулку. Уходя, Элис слышала как Ханна зазвенела тарелками, убирая со стола.
На берегу было чудесно: дневная жара медленно сменялась на ночную легкую прохладу. Легкий ветерок приятно обдувал лицо, а рядом был любимый мужчина – разве можно мечтать о чем-то большем?
- О чем вы говорите, Генри? – девушка подняла взгляд на лейтенанта. – Что-то случилось?

+1

482

Генри остановился, разворачиваясь к жене лицом, которое начинало пылать от смущения. Сказать правду было очень тяжело, но он решил, что это необходимо.
- Это я прятался в шкафу в вашей спальне. Я не хотел вас напугать: это вышло вышло случайно, хотя  и не снимает с меня вины. Понимаете, я зашел к вам, чтобы поговорить, но вас в комнате не было, а когда я услышал ваш голос из коридора, то... - Генри опустил взгляд, избегая взгляда жены, - Я запаниковал, потому что боялся, что вы возмутитесь моим присутствием и мы снова жестоко поссоримся. И залез в шкаф, как ребенок, который избегает наказания. И опять же совершенно случайно я сломал планки на вашем корсете, после чего счел за лучшее выбросить его. Теперь вы понимаете, почему я купил вам новый корсет, хотя по-прежнему считаю, что это  орудие изощренной пытки?

+1

483

Элис с тревогой смотрела в лицо Генри, но чем дальше лилась речь мужа тем все больше росло удивление девушки. Она просто поверить  не могла в то, что слышит.
Может быть это шутка? Дурная, несмешная шутка!
Нет.. нет, лейтенант был совершенно серьезен.
Элис отпустила руку мужа и отступила на несколько шагов назад, недоверчиво глядя на него. Она сделала еще несколько шагов назад, увеличивая расстояние между ними.
- Я.. я была в ужасе, я сходила с ума, я чуть не лишилась рассудка… а это.. это были вы?! Сидели там.. и.. и молчали! И вы даже не подумали признаться и.. и объясниться?! – Элис задохнулась от возмущения. Вдруг все встало на свои места. И почему Генри был столь настойчив, когда уговаривал ее поехать в город в домашнем платье, и почему ей пришлось терпеть там подобные унижения и кто, на самом деле, виновник произошедшей между ними ссоры.
Девушка прижала руку к груди, пытаясь успокоить сердце, бешено бившееся в груди. Только сейчас оно билось не от страсти, а от негодования. И от страха. От страха, что все, что случилось между ними недавно – это было лишь попыткой извиниться за содеянное, а не настоящими чувствами. Ведь попытка откупиться подарками не удалась…
От этих жутких мыслей голос Элис стал слишком резким, слова звучали отрывисто:
- Почему вы молчали? Я хочу знать, я требую ответа: почему вы молчали раньше и зачем рассказали мне это сейчас?!

+1

484

Генри ошеломленно смотрел на жену, пораженный этой неожиданной вспышкой гнева.
- Потому что... - начал он и замолчал, внезапно осознав, что все, что он скажет, будет использовано женой против него. А ведь он всего лишь хотел сказать правду, чтобы между ними больше не осталось ни одной недомолвки, ни тени лжи! Сейчас это было особенно важным для него, - после того, как они решили остаться вместе, после того, как Элис ясно выразила свое согласие стать его женой не только по названию. Следом за этим озарением пришло другое: Элис все это время просто играла его чувствами, соблазняя и искушая его, подводя к последней черте, за которой должно было произойти то, чего он так жаждал с первых дней их брака, а она так умело избегала, используя все уловки, присущие женщинам: слёзы, надуманные обиды, обвинения в адрес мужа и головные боли. Да! Она просто поиграла с ним, как кошка с мышью, и снова выставила его виноватым, чтобы предотвратить его визит в спальню нынешним вечером.
- Нет, это вы скажите мне, - дрожащим от гнева голосом сказал лейтенант, с трудом удерживаясь от того, чтобы подойти к жене и, схватив ее за хрупкие плечи, как следует встряхнуть. - Почему любое мое слово, любой мой поступок вы истолковываете  в ущерб мне и нашим отношениям? Я сказал вам правду - чистую правду! - хотя видит Бог, мне было стыдно и тяжело признаться, и я мог бы и дальше молчать, оставляя вас в неведении. Но я решил, что не имею права этого делать, и пусть с опозданием, но рассказал вам всё. В конце концов, вас точно так же могла напугать мышь, забравшаяся в шкаф! И знаете, сударыня: сейчас я чувствую себя мышью, с которой всласть наигралась кошка прежде чем ее придушить! И если вам не понятно, что я имею в виду - объяснять не буду! Делайте и думайте, что хотите, но больше никогда не смейте притворяться, что вам приятны мои объятия и ласки, как вы это сделали сегодня с единственной целью выставить меня дураком!

+1

485

Элис вздрогнула и отступила еще на несколько шагов назад. Генри никогда не поднимал на нее руку, но очень часто слова его били в душу гораздо сильнее, чем могла бы ударить рука. У девушки голова шла кругом. Ужасные обвинения, которым осыпал ее Генри, были настолько несправедливыми, что она не могла молчать, должна была бы, но не было сил сомкнуть губы и склонить голову. Она открылась ему сегодня, готова была позволить такое, о чем и помыслить стыдно, а лейтенант несколькими словами втоптал ее чувства в мокрый песок, похоронил все хорошее, что случилось между ними сегодня. И как он может обвинять ее в притворстве, как может говорить, что ей, когда она целовала его и прижималась к нему, ей двигала только меркантильность?! Ведь он говорит о меркантильности?.. да, конечно.
- Вы считаете, что одно ваше признание искупает вашу вину за содеянное, что достаточно признаться и все.. – голос девушки был едва слышен да и ее, право слово, даже не волновало разберет ли что-нибудь Генри из ее слов или нет. Он – страшный эгоист, который никогда не пытался даже понять ее чувства, не был готов проявить должную внимательность и чуткость. Он вожделел ее – и это было для него главным. Именно это он хотел получить любым способом.. и сегодня просто нашел другой.
Но его никогда не волновали ее страхи, его не тревожили демоны, что являлись Элис днем в виде баронета, ирландцев или мисс Хилл, и по ночам в виде страшных снов. Он никогда не пытался поговорить с ней, понять, успокоить.
Ее могла бы испугать мышь! Вот как, значит!
И при этом лейтенант, ничуть не сомневаясь, угрожает ей самоубийством, играет на ее чувствах, заставляя ощущать свою никчемность, вину.
Элис вдруг почувствовало, что нее сжало горло. Так бывало иногда, когда ей случалось нервничать, и сейчас пришлось сделать усилие, чтобы произнести хоть слово. Внутри было пусто, осталась только горечь.
– Вам всегда были безразличны мои страхи и вы никогда не скрывали этого, всем своим видом показывая как тяжело  вам мириться с тем, что я тоже могу чувствовать и что во мне недостаточно силы, храбрости и ума. И вы.. вы смеет обвинять меня в лицемерии!.. что ж, пусть так.. только вы говорите о любви, но совсем не знаете, что это такое.. И мне не нужно выставлять вас дураком, вы сами отлично с этим справляетесь!
Она может делать, что хочет.. что хочет.. эти слова эхом отдавались в ушах.
Значит все: конец. Счастье, оказавшееся в итоге миражом, оказалось столь кратким, мимолетным. Но Элис была рада, что у нее были эти несколько часов, когда она пребывала в счастливом забвении.
Дрожащими руками она раскрыла зонтик, прикрывая свое лицо и показывая, что не желает продолжать этот бесполезный разговор.

+1

486

Генри пытался разобрать, что отвечала ему жена, но в ушах шумело от бессильного гнева, а она говорила так тихо, что даже негромкий плеск волн, набегавших на прибрежный песок, почти полностью заглушал ее слова. А впрочем, он не сомневался, что она, как обычно, повернула все так, как было выгодно ей, приписав ему все семь смертных грехов и добавив еще с дюжину более мелких. Когда она замолчала и воздвигла между собой и им преграду в виде совершенно не нужного в это время суток зонтика, он понял, что окончательно проиграл в этой безумной и несправедливой войне мужской силы и женской слабости. Слабость Элис была лишь ширмой, прикрывавшей железный характер: он подозревал это давно, но теперь убедился в этом окончательно. А его сила оказалась всего лишь иллюзией и он чувствовал себя пресловутым колоссом на глиняных ногах, из-под которого слабая женская ручка выбила последнюю опору в виде самоуважения.
Ни слова не говоря, ибо слова уже ничем не могли помочь, он развернулся и побрел прочь от жены вдоль берега. Возвращаться в дом было немыслимо: Перкинс и Ханна сразу бы поняли по его виду, что случилось что-то ужасное, непоправимое, а он был не в том состоянии, чтобы прикидываться довольным жизнью или отвечать на недоуменные взгляды служанки и осторожные вопросы денщика.

+1

487

Элис еще некоторое время стояла, глядя на море и золотистую дорожку, которую проложило солнце. Она слышала, почувствовала, что Генри ушел, только не была уверена вернулся ли он в дом или направился прочь вдоль берега. Но она знала, что если пойдет в другую сторону, то они точно больше не встретятся.. никогда.
В голове гремели слова: «но больше никогда не смейте притворяться, что вам приятны мои объятия и ласки, как вы это сделали сегодня». Они отдавались эхом, заглушая суетливый стук сердца. Вновь было тяжело дышать и кружилась голова, но возвращаться в дом не было сил.
Значит она «притворялась»? Значит все ее чувства, все эмоции.. все это – ничто. Прах, который следует развеять над могилой ее счастливой жизни.
И у Элис не было сил и дальше бороться с жестокой судьбой. Все это время она жила в долг, украдкой воровала время жизни, вытягивая его из Генри, но сегодня все должно закончиться. Может быть она и виновата. Наверняка, виновата. Даже сейчас она понимала, что за всем негодованием, за всем недовольством – она любит Генри.
И, кончено, она виновата перед ним. Но она не будет извиняться, ведь такие вещи не исправить словами. Здесь важно проявить решительность.
Над гладью воды промелькнул силуэт чайки и это на мгновение отрезвило Элис. Девушка вдруг осознала, что по щекам ее текут слезы и даже воротничок уже намок. Но она даже не стала утирать мокрые дорожки, потому что это было бесполезно.
Притворялась…
Осторожно закрыв зонтик, Элис развернулась и пошла в ту сторону, где точно не могла встретить Генри. Сначала она шла по песку, но затем свернула на тропинку, которая, укрывшись среди деревьев, петляла вдоль берега. Постепенно она поднималась все выше и выше, берег становился скалистым, обрывистым. И море внизу уже не ласкало берег, а с шумом разбивалось о выступающие камни-зубья. Солнце все ниже склонялось к горизонту, причудливо подсвечивая облака. И это было так красиво, что Элис остановилась, любуясь и находя в этом хоть какое-то, пусть и болезненное, утешение.
Притворялась..

Отредактировано Элис Кендал (2018-08-26 10:23:34)

+1

488

Лейтенант брел по песку, ничего не видя и не слыша вокруг. Ноги и голова как будто налились свинцом, но он упорно шел дальше, удаляясь от места ссоры с женой. Как так получилось, что он полюбил женщину, в которой не вызывал ничего, кроме отвращения? Большей частью Элис молчала и для вида соглашалась со всеми его словами, однако когда его потуги вызвать в ней хотя бы намек на теплые чувства становились уж совсем нестерпимыми,  давала волю таким словам и поступкам, от которых хотелось завыть. Генри вспомнил все ее презрительные отказы, касавшиеся и его подарков, и его попыток воззвать к исполнению ею супружеского долга. Хотя нужно ли ему было, чтобы жена исполняла свой долг по отношению к нему? Конечно, нет! Это было бы равнозначно походу в бордель, где женские ласки покупались за звонкую монету. Он смирил свои порывы и постарался осторожно разбудить в ней чувственность, и сегодня ему показалось, что наконец что-то сдвинулось с мертвой точки и даже более того... Он сам испугался такой внезапной перемене в жене: как она смотрела на него, как прикасалась и отвечала на его поцелуи! И ведь даже сказала, что  тоже любит его в ответ на его признание - уже далеко не первое. Но  как только он дал ей предлог для недовольства,  тут же за него ухватилась и развеяла в дым все его иллюзии. И так будет всегда, проживи они вместе десять или двадцать лет. Он не мог ни понять такой преднамеренной жестокости, ни оправдать ее. Разве что так ведут себя все, кого насильно заключили в клетку: не имея возможности выбраться из тюрьмы, пытаются отомстить тюремщику изощренными способами, ударяя по его самолюбию. А он ведь и вправду заточил Элис в темницу брака... Но черт возьми, почему  тогда она отказалась и от развода, и от его щедрого предложения обеспечить ей такое содержание, которое моментально выдвинуло бы ее в первый ряд завидных невест, пусть уже и побывавших замужем? Этого Генри тоже не мог постичь. Как и в первый день их знакомства жена оставалась для него тайной за семью печатями.
Он остановился и посмотрел на море: бесстрастное и равнодушное к его душевным мукам. Бесполезно было пытаться узнать ответ у этого оракула, точно так же, как бесполезно было стараться разжечь любовь в сердце жены. Но в этом равнодушном молчании было и что-то по-настоящему ценное: ему предоставлялось право выбора. Никто: ни люди, ни природа, ни высшие силы не могли решать за него. Генри оглянулся, чтобы проверить, ушла ли Элис или по-прежнему стоит на берегу, наслаждаясь своей очередной победой и великолепным закатом. Но все, что он увидел - мелькнувший вдалеке светлый силуэт, тут же скрывшийся за деревьями, росшими по сторонам тропинки, уводившей от берега на вершину высокой скалы. Как ни рассержен он был, сердце кольнула тревога: зачем жена пошла туда? Что она задумала? Генри развернулся и пошел в сторону деревьев, все более ускоряя шаг, потому что глухая тревога поднималась в нем волной, становясь все более и более ощутимой. Добравшись до начала тропы, он побежал по ней вверх, хотя сердце колотилось в груди как безумное, а дыхание сбивалось.

+1

489

Здесь было красиво. Очень красиво – никогда в Англии Элис не видела и чувствовала такой красоты. Еще во время ужина она мечтала как они с Генри сядут на берегу рядышком и она положит голову на плечо любимого мужа, а он обнимет ее, прижимая к себе. И они будут сидеть так, глядя как солнце тонет в воде и как на небе появляются звезды и луна осветит землю призрачным, будто сказочным светом. А потом, наверное, будут целоваться и, возможно, она рискнет расстегнуть несколько верхних пуговиц воротничка, а Генри освободится от мундира...
Девушка прикусила губу, чувствуя, что слезы потекли из глаз с новой силой и мир перед ней заволокло пеленой. Элис всхлипнула, отстраненно подумав о том, как славно: ее здесь никто не видит и не слышит, и провела ладонью по лицу.
Они бы все равно никто не могли быть счастливыми: Генри не понимал ее, не слышал, пусть даже в этом были исключительно ее вина. Но, лишенная тепла и внимания матери и отца, без братьев и сестер, она отчаянно желала увидеть близкого, понимающего человека в супруге. И не могла донести это до него.. может быть и не стоило пытаться. Она, по глупости своей, путала супружество и дружбу, почему-то равняла их.
Сердце в груди разрывалось от боли.
Притворщица..
Элис подошла к краю, медленно и нерешительно. Обхватив одной рукой тоненькое дерево, росшее на обрыве, глянула вниз. Снизу на нее смотрели камни, чуть скрытые то и дело накатывающими волнами. Девушка отпрянула, чувствуя, что на нее с новой силой охватывает страх. Медленно она отошла, положила зонтик на траву, сняла шляпку и перчатки, а затем вернулась, вновь глянув в глаза бездне. На миг ей представилось как она воспаряет, а затем летит вниз и разбивается, и тело ее вскоре уносит волнами.
Станет ли она русалкой?..
Притворщица..
А если она не умрет сразу, но будет покалечена? Элис поежилась, еще сильнее прижимаясь к деревцу, которое было ее опорой. Она хотела закончить все, она устала вечно быть виноватой, нести людям, которых любит, одни беды и несчастья. Но ей было очень страшно умирать. Она совсем не хотела умирать.. вот так. Она вообще не хотела умирать.
Она была так слаба и никчемна, что даже не могла завершить одно единственное дело. Не могла дать Генри свободу, которой он, несмотря на все свои слова, отчаянно жаждал – иначе не делал бы все возможное, только устроить между ними очередную ссору. Все-таки подсознательно он тяготился их отношениями и винить его в этом было нельзя.
В конце концов она может еще немного посидеть здесь, глядя на закат. Она придет в себя, соберется с силами. И там уж будь, что будет. Элис, помимо своей воли, почувствовала облегчение, что тяжелое решение откладывается на некоторое время. Вздохнув, девушка села здесь же, на краю, прижалась виском к дереву, достав платок, громко высморкалась и, всхлипывая, принялась утирать слезы.

+1

490

Генри добрался до вершины скалистого обрыва и сразу же увидел Элис: она сидела на самом краю, прижавшись виском к стволу дерева и, судя по звукам, горько плакала. Если бы она зарыдала в его присутствии, Генри мог бы заподозрить женскую манипуляцию, но жена не могла его видеть и тем более - ожидать, что после ссоры он последует за ней. Ее слезы были искренними и надрывали ему сердце. Генри осторожно приблизился к ней, опасаясь позвать по имени - жена могла испугаться и сделать неловкое движение, и он бы не успел ее подхватить. Снизу доносился неумолчный и грозный шум волн: они разбивались о скалы и звучали совсем не так, как те, что ласкали пологий песчаный берег.
Генри сделал ещё один шаг, стараясь ступать так, чтобы смешанный с мелкими камнями песок не скрипел под подошвами сапог, и не отрывая взгляда от Элис,  и вдруг почувствовал, что земля ушла у него из-под ног. Он даже не успел завопить от ужаса, таким неожиданным было это падение, но, благодаря инстинкту кавалериста, неоднократно падавшего с лошади, ухватился за корни дерева, выступавшие из размытой дождями почвы и нависавшие над пастью бездны, скалившей острые зубы камней

+1

491

Элис плакала и никак не могла остановиться. Впрочем, она даже и не пыталась: рядом никого не было и она могла наслаждаться своим горем в последний раз сколько угодно. Ее грызло и съедало всепоглощающее чувство вины. И красота, окружающая ее, только делала печаль острее.
Но когда за спиной раздался шум, то девушка вздрогнула испуганно и резко обернулась. Тут же замерла, не в силах поверить в происходящее.
Генри решил броситься вниз на ее глазах? Он решился на такой отчаянный и жестокий поступок..
Угроза самоубийства оказалась реальна, как никогда.
Платок выскользнул из рук Элис полетел вниз. Девушка вскочила, не проронив ни слова, бросилась к Генри, схватила за руку и, стоя на коленях, принялась тянуть наверх, что было сил.
А в голове билась одна мысль: это из-за нее лейтенант сейчас в опасности, из-за ее нерешительности и неуверенности. Если бы она не медлила, если бы сделала все, как надо, сразу, то ничего этого не случилось бы.
Все беды происходят исключительно по ее вине, но, к счастью, она знает как это исправить.

+1

492

Хотя в первое мгновение лейтенант и запаниковал, сейчас, крепко вцепившись в корни дерева, он соображал как никогда холодно и ясно. Элис не могла его вытащить: он был гораздо тяжелее ее, и если бы корень сломался под его тяжестью, он сорвался бы со скалы, увлекая за собой жену.
- Отпустите, иначе мы оба погибнем! - крикнул Генри, -  Бегите к дому и позовите Перкинса!
Он пытался нащупать ногой какой-нибудь выступ в скале, чтобы опереться на него, но вместо опоры чувствовал, как осыпается под сапогом сухая земля и твердые крошки скальной породы.

+1

493

Элис тянула изо всех сил, но у нее ничего не получалось. Глаза застилали слезы и из-за этого она почти ничего не видела, только крепко сжимала пальцы.
Отпустить? Никогда!
Бежать? Она отлично понимала, что в корсете и кринолине не сможет быстро бежать. И чтобы преодолеть такой длинный путь ей потребуется много времени. Они просто не успеют вернуться… Перкинс не успеет вернуться.
У нее не было веревки или еще чего-то, что могло спасти лейтенанта. Она была совершенно бесполезна.
- Простите.. это все из-за меня.. всегда из-за меня.. мне не следовало медлить...
Элис перехватила Генри под руку, каблуками уперлась в переплетение корней и, что было сил, потянула на себя. Она была уверена, что у нее ничего не получится, но и отступить не могла.

+1

494

Генри стал ударять ногой по откосу, чтобы выдолбить в рыхловатой почве углубление хотя бы в дюйм глубиной и просунуть туда мысок сапога. Взглядом он обшаривал площадку, с которой упал, и увидел длинный сук, валявшийся в нескольких ярдах за спиной у Элис.
- Дорогая, - он постарался, чтобы голос звучал уверенно и твёрдо, хотя страх сорваться снова стал обволакивать его липкой паутиной, потому что руки начало сводить от усилия, с которым он держался за корни, а тяжесть собственного тела тянула вниз. - Отпустите меня ненадолго и подтащите сюда сук - он у вас за спиной. Постарайтесь удержать его, а я ухвачусь за другой конец, и у нас все получится.
Он совсем не был уверен, что так и будет: сук мог оказаться трухлявым и обломиться, но надо было попробовать, альтернативой же была смерть.

+1

495

Элис, всхлипывая, выполнила то, что велел Генри, хотя отпустить его, пусть даже на короткое время, было ужасно страшно. В голове даже промелькнула мысль, что лейтенант, едва только она отвернется, разожмет пальцы и полетит вниз. Поэтому девушка схватила палку как можно скорее и протянула ее мужчине. И свой конец она держала так крепко, словно от этого зависела ее жизнь.
Впрочем, нет. Она держала его еще крепче.

+1

496

Генри ухватился за сук одной рукой, второй продолжая крепко держаться за корень, хотя пальцы уже начали неметь. Дерево оказалось крепким и он быстро переместил вторую руку и рывком подтянулся, молясь, чтобы не сорваться. Упав грудью на край площадки, он подтянулся еще, продвинувшись вперед на несколько дюймов и перехватывая руками палку, пока еще выдерживавшую тяжесть его тела. Еще один дюйм, и еще, и еще: он полз, извиваясь, как уж, и наконец улегся животом на твердую землю.
Немного отдышавщись, он сделал последний рывок и распластался на земле всем телом, чувствуя, что страх отступает. Элис была совсем близко, и он протянул руку и вцепился онемевшими и ободранными о кору пальцами в подол ее юбки, как ребенок, ищущий защиты у матери.

+1

497

Элис было тяжело и сложно держать. Перчатки она сняла гораздо раньше* и теперь шершавая кора царапала ее руки. С другой стороны, удержать ветку в перчатках было бы еще сложнее, поэтому жаловаться не приходилось. Девушка то закрывала глаза, то вновь открывала их, часто моргая и смахивая слезинки. Она мысленно молилась, обещала все, что угодно, только бы лейтенант выбрался.
Время тянулось бесконечно и эта пытка, казалось, не закончится никогда. И когда мужчина наконец оказался в безопасности, то девушка не сразу в это поверила: замерла как истукан. А потом Элис начало трясти: от напряжения, от страха, от всего вместе взятого сразу. Ноги ее ослабли и она почти рухнула на землю, только теперь отпуская из исцарапанных рук палку.
Ее дрожащая рука нерешительно коснулась макушки Генри – несколько мгновений девушка словно раздумывала, а затем провела по волосам, начиная поглаживать.
- Зачем вы пришли, - Элис заплакала вновь, но скрывать свои слезы у нее просто не было сил, хотя она и знала, что Генри это раздражает. – Зачем вы только сюда пришли...

* В двух шагах от Рая

Отредактировано Элис Кендал (2018-08-26 22:07:30)

+1

498

Тело Генри сотрясала крупная дрожь: он только теперь полностью осознал, что был на волосок от смерти. И это была не та смерть, с мыслью о которой он почти свыкся на войне. Ни тебе лавров, ни воинских почестей - только скоротечное падение в бездну и изуродованный прибрежными камнями труп, а вслед за тем - шепотки и слухи, связанные с подозрением, не было ли это падение результатом временного помрачения рассудка или, что еще хуже - спланированным исходом. Он подумал о том, что теперь никогда не подойдет к краю обрыва ближе, чем на несколько ярдов, а может и вовсе будет избегать восхождений на любые возвышенности. Усилием воли он заставил себя разжать пальцы и отпустить юбку Элис, и сел рядом с ней, закрыв лицо руками, чтобы не видеть края площадки. Затем отнял руки от лица и посмотрел на залитое слезами лицо жены.
- Я решил, что вы задумали что-то...неправильное, - выдавил он. - Что-то противоестественное и настолько ужасное, что я испугался за вас и поспешил за вами следом, чтобы предотвратить беду. Но вышло так, что мне  не повезло: мое падение - всего лишь роковая случайность судьбы. И если бы не вы...
Генри не договорил: обнял жену дрожащей рукой и привлек к себе, все еще ощущая предательскую дрожь во всем теле. Но и Элис тоже трясло: этого не могли скрыть ни кринолин, ни корсет.

+1

499

Элис не ждала ответа на свой вопрос. Да это, по сути, и не вопрос был, а сорвавшееся с ее губ сожаление. Но Генри ответил и девушка тут же отвела взгляд, чтобы лейтенант случайно не догадался насколько верны были его догадки. Ему совсем не надо знать о том, что она задумала. Поэтому ни опротестовывать, ни, тем более, подтверждать слова мужчины она не стала, боясь, что он заподозрит что-то.
Элис ощущала себя словно тряпичная кукла: не было сил ни руку поднять, ни ногой пошевелить. Она готова была упасть на землю, закрыть глаза и никто не подниматься. Но не противилась тому чтобы Генри приобнял ее, хотя ему, пожалуй, не следовало этого делать.
Злой рок преследовал ее повсюду, угрожая  тем, кто был рядом. В голове так и стучала мысль: Генри чуть не погиб из-за нее. Она бы была причиной его смерти – хуже этого и не придумать.  Да, кажется, Генри уже говорил ей про злых демонов и что верят в них слабые люди – точно Элис вспомнить не могла. Но ведь она и есть слабый человек, она не способна вынести такой неподъемный груз самостоятельно; пыталась – не получается и сегодня она просто сломалась. Она даже не смела обнять лейтенанта в ответ, сообщить ему как она рада, что он остался жив.
- Если бы не я.. – глухо повторила Элис. – Если бы не я, то вы бы и не упали…

+1

500

- Если бы не вы, я бы точно упал, - возразил Генри и его вдруг охватил приступ безудержного, неконтролируемого смеха, как бывает с людьми в моменты сильнейших душевных потрясений. Отсмеявшись, он почувствовал, что из глаз потекли слезы, которых он ничуть не стыдился.
- Когда вы наконец поймёте, что вы - мой ангел-хранитель...- сказал он, привлекая жену к себе ещё ближе, - Когда наконец мы перестанем вести себя, как неразумные дети? Мы оба...Элис, то, что случилось - это знак. Я не смогу жить без вас. То есть жить я буду, но буду при этом самым несчастным человеком на свете. И если вы поднялись сюда для того, чтобы...
Генри не договорил, ибо сама возможность того, о чем он хотел сказать, ужасала его и замыкала ему уста. Он только покачал головой и прижал белокурую головку Элис к своей груди, гладя ее по волосам и глядя на небо, которое уже начало темнеть.
- Я верю не в судьбу, а в Бога, - наконец закончил он свою мысль. Верю в то, что Он даёт каждому из нас свободу выбора во всем, даже в том, жить или умереть. Но умереть от своей руки - значит оскорбить Его и надругаться над Его бесценным подарком самым кощунственным образом. Все можно исправить, душа моя, кроме смерти.

+1

501

Элис испуганно сжалась, когда Генри принялся смеяться. Ей показалось на миг, что лейтенант сошел с ума – иначе с чего ему веселиться, особенно после всего случившегося? Но это было лишь кратковременное помешательство.
Девушку трясло и эта дрожь никак не проходила. Она вновь представляла как Генри лежит там, на камнях, разбитый.. и ее охватывал невероятный ужас. Она бы после этого жить точно не смогла и не захотела. Элис протянула исцарапанную руку, медленно смахивая с щек Генри слезинки.
Исправить.. не получается исправить. И если она сможет смириться со страданиями, которые положены ей по жизни, но смириться с тем, что страдают люди, которых она любит – нет. Это выше ее сил.
Лейтенант, конечно, прав и в словах его столько истины! Только всегда существует некое «но» - и оно прозвучало сегодня на пляже. Сказанных слов не вернуть, не забыть их.
Зачем только Генри пришел сюда!
- Вы все верно, говорите, вот только.. вы уже несчастливы… - произнесла она медленно, может быть в последний раз наслаждаясь объятиями мужа. – И я все равно.. я ведь украла эти полгода жизни.. благодаря вам. Но вы… и я.. я не могу и дальше причинять вам боль. Я не могу так… - она замолчала, вдруг осознав, что ее слова слишком похожи на скрытые намеки. Словно она пытается давить на Генри или шантажировать его. Но нет, у нее и в мыслях не было подобного. – Вы сможете идти? Или мне позвать Перкинса?

+1

502

- Конечно, смогу. - ответил Генри, поднимаясь на ноги и поднимая жену. - А насчёт полугода вы не правы: мы с вами почти все время жили раздельно...
Он не знал, как ему вести себя дальше. Состояние Элис его удручало и беспокоило. А вдруг она действительно решила избавить его от себя или себя от него тем самым способом, о котором и говорить страшно? И что ему делать теперь? Не отходить от неё ни на шаг? А ночью? После того, что произошло на берегу, он и помыслить не смел о том, чтобы прийти в спальню жены. Разве что попросить Ханну ночевать в ее комнате? Но разве имел он право отдавать такие приказы? Элис сочтёт такое его поведение произволом и будет права. Развод снова показался Генри лучшим выходом из положения, но у него язык не поворачивался снова заводить разговор на эту тему.
- Вернёмся в дом, - предложил он. - Нам нужно отдохнуть и выпить горячего сладкого чая с капелькой бренди.

+1

503

Элис едва держали ноги. Ей даже пришлось схватиться за дерево, чтобы устоять:  пережитое было слишком страшным и выпило все ее силы.
Как-то отстраненно Элис подумала, что эти полгода наверняка были для Генри счастливыми – пока ее не было рядом. Она словно забыла, что мужчина был на войне, а вовсе не развлекался где-то.
Медленно девушка подошла и подобрала свою шляпку, перчатки и зонтик, которые сняла, прежде чем шагнуть в неизвестность. Шляпку одела, но ленты завязывать не стала. В зонтике нужды не было – на землю уже опустился полумрак. А перчатки она не стала одевать, чтобы не испачкать.
- Да, вернемся, - она сделала шаг в сторону и вновь глянула с обрыва вниз. Острые камни уже едва можно было различить, но шум волн, грозный и немного пугающий, звучал отчетливо.
Элис, прижимая к груди зонтик, направилась к тропинке, которая должна была вывести их обратно на тот несчастливый пляж, а затем и к дому.

+1

504

Генри пошел вслед за Элис, держась на расстоянии нескольких шагов от нее и не пытаясь взять ее за руку или заговорить, поскольку был уверен, что жене тяжело выносить его присутствие. На сердце у него лежал могильный камень, и когда они дошли до дома, он сразу же попросил Ханну приготовить для ее госпожи горячего крепкого чаю, пожелал дамам спокойной ночи и поднялся к себе в комнату, сочтя, что общество Ханны успокоит и подбодрит Элис. У себя он вытащил из шкафа бутылку с бренди, сделал из нее несколько глотков, затем выкурил у раскрытого окна сигару, разделся и улегся в постель, надеясь, что крепкий сон пойдет ему на пользу. Но посреди ночи он очнулся от своего же дикого крика: во сне он сорвался со скалы и, обдирая руки о каменистые выступы, летел вниз на острые камни... Сон был настолько реален, что даже открыв глаза, он все еще задыхался от ужаса и рывком сел на постели, дико озираясь и ощупывая мягкую перину вокруг себя, чтобы убедиться, что жив и находится в безопасности.

+1

505

Они вернулись в дом в каком-то траурном, похоронном молчании. Каждый раз, когда они ссорились, Элис казалось, что хуже и быть не может, и каждый раз оказывалось, что – может.
Добралась до своей комнаты девушка с трудом: сил, после душевных переживаний, совсем не осталось. Ханна помогла ей раздеться, обработала ладони, а затем принесла чаю. Но Элис даже пить ничего не могла, у нее кружилась голова, ее мутило и трясло. Она отправила служанку прочь, сообщив, что собирается спать, и даже легла в кровать. Но сон не шел к ней. Элис все лежала и смотрела в окно, на темное, черное небо и звезды. Она то вздыхала, то тихо плакала, никак не находя успокоения.
В конце концов она поднялась, с трудом, через силу, сделала несколько глотков чая  и вновь забралась под одеяло. Только тогда сон, неприятный, тяжелый пришел к ней. 
Очнулась Элис от крика, громкого, показавшегося ей истошным. Она встрепенулась, сжалась, испуганно глядя в темноту. И только через несколько бесконечно долгих секунд осознала, что это был голос Генри. Или голос, очень похожий на него.. или почудилось?
Но сердце уже беспокойно подпрыгнуло в груди, заставляя девушку вскочить с кровати. Она, едва набросив на плечи шаль, выскользнула из комнаты, в несколько мгновений добралась до двери лейтенанта и, даже не постучав, распахнула ее, замерев на пороге.
Только теперь она осознала, что вполне могла ошибаться и такое ее появление может быть истолковано превратно. И, скорее всего, будет так истолковано. Но ей надо было убедиться, что военным все в порядке.
- Г-генри?.. – тихим неуверенным шепотом позвала она.

+1

506

Генри был поражен тем, что жена пришла к нему в спальню. Конечно, он понимал, что его крик разбудил всех в доме, но ожидал, что первым к нему прибежит Перкинс.
- Элис? - неуверенно начал он, лихорадочно подбирая слова извинения, но топот ног по лестнице заставил его вскочить с постели и метнуться к порогу. Втащив Элис в комнату, он склонился над ней и зашептал ей на ухо:
- Умоляю: ложитесь в постель и укройтесь одеялом, а я избавлюсь от Перкинса и сразу же провожу вас в вашу спальню.
Выйдя из комнаты, он плотно прикрыл дверь и направился к лестнице, по которой поднимался денщик.
- Сэр! Вы слышали этот вопль? Ну чисто банши! Меня аж до печенок проняло...
Генри положил руку на перила и заставил себя негромко рассмеяться:
- Помилуй, Боб: ну какое банши? Я уверен, что это какая-то местная разновидность выпи.
- Выпь не так кричит, - возразил денщик. - Точно банши! А это не к добру, сэр...
- Возвращайся к себе и ложись спать, иначе мы перебудим женщин. Надеюсь, что Ханна не проснулась...
- Как скажете, сэр. Спокойной ночи, - угрюмо ответил Перкинс и начал спускаться вниз, бормоча что-то себе под нос.
Генри дождался, пока денщик добрался до нижней ступеньки лестницы, и вернулся к себе, думая о том, выполнила ли Элис его просьбу или так и стоит посреди комнаты в одной ночной рубашке, не решаясь лечь. А собственно, зачем он вообще попросил ее сделать это? Генри попытался убедить себя, что ему просто не хотелось, чтобы жена попадалась на глаза денщику или замерзла, дожидаясь его в комнате с распахнутым окном. Но все эти доводы даже ему самому не казались убедительными, а о чем подумала Элис, он мог только догадываться.

+1

507

Элис вся сжалась и сильнее стиснула края шали, когда Генри схватил ее за руку, втаскивая в комнату. Брови ее жалобно и озадаченно приподнялись – она ничего не понимала. Зачем прятаться под одеяло? К чему все это? Неужели кричал кто-то.. кто-то другой?
Ханна?
Элис обернулась, глядя на закрывшуюся дверь и неуверенно переступила с ноги на ногу.
Нет, крик точно был не женский!
Неужели.. ирландцы?!
Сердце испуганна встрепенулось, но голос разума, прозвучавший в голове девушки, тут же постарался успокоить его бег. Ирландцев больше нет и тревожиться не о чем.
Все-таки кричал Генри? Элис понимала, что не понимает ничего, а значит ей не оставалось иного, кроме как выполнить все указания лейтенанта. Она забралась в кровать, которая еще хранила тепло мужского тела, свернулась калачиком, с головой накрылась одеялом и затаилась, внимательно вслушиваясь в тишину ночного дома.

+1

508

Генри вернулся в спальню и сначала не понял, куда подевалась Элис. Лишь как следует приглядевшись, он сумел разглядеть под одеялом смутные очертания свернувшегося клубочком тела, - так мог сделать щенок, без спроса забравшийся в хозяйскую постель, чтобы согреться или спрятаться от раскатов грома за окном. Помимо воли он улыбнулся и присел на край кровати, не осмеливаясь улечься рядом с женой. Он вдруг понял, что боится остаться один, боится снова заснуть и увидеть себя летящим с высокой скалы на острые камни. Впервые он по-настоящему понял, что чувствовала Элис, которой в кошмарах являлись похитители.
- Элис, - тихо попросил он. - Вы можете немного побыть со мной? Мне приснилось, что я падаю со скалы, и теперь мне невыносимо засыпать в одиночестве. Даже на войне со мной такого не бывало.
Капитан Нолан уже давно не навещал лейтенанта в его снах. Но даже вспоминая свои прошлые кошмары, Генри понимал, что никогда не испытывал такого леденящего ужаса как этой ночью.

+1

509

Элис лежала тихонько, не шевелясь и только тревожно дыша. Она слышала как открылась дверь (на миг опять родилась мысль о испанцах, но девушка тут же прогнала ее прочь), как Генри прошел в комнату и присел рядом на кровать. Только тогда она откинула одеяло, показывая свое взлохмаченную макушку.
К счастью, спрашивать у Генри что случилось, не пришлось: он сам все рассказал. И сердце Элис тут же заныло от сочувствия.
- Я понимаю вас, - ответила Элис негромко. Кому, как не ей, были известны коварные ночные кошмары, в которых находили воплощение все  те страхи, которые днем она старательно загоняла в самые далекие уголки своей души. Эти страхи невозможно было контролировать, невозможно было держать в узде. Они медленно травили, съедали покой и заставляли страдать. – Конечно, я останусь.
Она выпрямилась и, кутаясь в шаль, сместилась на самый краешек кровати, позволяя Генри улечься и укрыться одеялом.
- Ложитесь, а я буду крепко держать вас за руку – так вы точно не упадете, - предложила она.

+1

510

Генри лег и вытянулся под одеялом. Сердце у него стучало: он никак не мог поверить, что Элис осталась с ним. Добрая душа: несмотря на все, что произошло накануне, она все еще была готова протянуть ему руку помощи. Он протянул руку и коснулся ее плеча, на которое была наброшена шаль.
- Ложитесь и вы, - еле слышно вымолвил он, - Я не буду ...
И, вопреки своим словам, привлек ее к себе так, что ее белокурая головка оказалась прижатой к его груди. Тепло тела Элис и цветочный запах ее волос успокаивали, навевали на него тягучую и одновременно легкую истому, - как будто он медленно плыл по небу на мягком облаке.
- Простите меня за те слова, что я сказал вам сегодня берегу, - прошептал он, - Вы не притворялись там, в саду: вы просто не способны на притворство.

+1


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » В двух шагах от Рая