Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » В двух шагах от Рая


В двух шагах от Рая

Сообщений 331 страница 360 из 734

331

Элис с ужасом смотрела на Генри, понимая, что ее понемногу начинает трясти.  Каждое слово, каждая его фраза была подобна удару, только бил он ее в самую душу и это было еще хуже, чем если бы он поднял на нее руку.
В какой-то момент крупная дрожь охватила все ее тело, Элис начала задыхаться и, прижав руки к груди, попятилась назад. Она с ужасом и недоверием смотрела на лейтенанта.
Если бы его убили? Если бы он умер от ран? Завещание? Самоубийство? Ее капризы?
Девушка едва понимала, о чем идет речь. Перед глазами ее мелькали страшные картины: ведь она и так столько зла причинила Генри, а если из-за нее он еще и умереть решится, то…
Тем временем мужчина не только заставлял ее представлять ужасные картины, но предположил, что она способна обречь на ужасную судьбу не только себя, но своих детей. Детей, которых у нее нет и никогда не будет.
Никогда..
Лучше бы она умерла там, в склепе. Осталась в темноте и сырости навсегда.
Лучше бы карета лейтенанта никогда не ломалась в ту ночь перед Рождеством.
Элис отступила еще на несколько шагов, готовая и вовсе броситься прочь, но сил у нее не было. Она споткнулась и упала на песок, но боль неожиданно отрезвила ее, позволяя дышать.
- Прошу вас.. прекратите.. я согласна.. на все согласна..

+1

332

Генри не ожидал такой реакции на свои слова. Он думал, что Элис вообще не слушает его, и начинал злиться, но ужас в ее глазах и то, как она попятилась, прижимая руки к груди, его отрезвили. Он все еще продолжал приводить аргументы в пользу своего мнения, когда она споткнулась и осела на песок. Подол платья, окруживший ее розовым полукружьем, был похож на пышный пион, расцветший на бесплодной почве. Генри замолчал, как будто невидимая рука повернула рычажок на спине говорящей куклы. Он смотрел на жену, не понимая, что произошло. Он ведь не хотел ее напугать, а всего лишь объяснял, почему ей стоит прислушаться к его совету и почему надо  постараться стать разумной, практичной женщиной, а не упрямым, капризным ребенком.
- Согласны? - недоуменно переспросил он. - На что именно?
И тут же бросился к ней, протягивая руки, чтобы поддержать, защитить и успокоить, хотя было уже поздно, слишком поздно.

+1

333

Элис все падала и падала в бездонную пропасть собственного ничтожества.
Как лейтенант сказал: «... легче застрелиться, чем слушать весь этот вздор!  И если я покончу с собой...». Элис поняла, что ей вновь тяжело дышать – и трудно представить что бы с ней было сейчас, одень она корсет!
Какой она гадкий, отвратительный человек, если заставляет Генри так думать и такое говорить. Насколько ужасен ее характер и ее поступки в общем. Разве может она после этого упрекать в чем-то мужа? Разве можно удивляться, что он хочет развестись как можно скорее? Если он даже готов на самоубийство, только чтобы не слышать ее мнения. Элис готова была ненавидеть себя за это – и ненавидела.
Было больно. Ужасно больно в груди.
- На все.. просто.. просто прекратите.. оставьте меня.. мне.. мне тяжело дышать.. отойдите.. – Элис махнула рукой и тут же принялась утирать слезы. Как ужасно! У нее вновь нет платка, да и плакать она не хотела. Но остановиться никак не могла.
Перчатки ее были испачканы в песке и песчинки оставались на ее щеках: шершавые и колючие. Девушка принялась было отряхивать их, но это оказалось ужасно бесполезным занятием.
- Я не буду писать сейчас.. как вы и хотели..

Отредактировано Элис Кендал (2018-08-06 22:46:06)

+1

334

Вместо того, чтобы оставить жену в покое, Генри начал стягивать с нее перчатки, испачканные мокрым песком. Быстро стянув сначала одну, а потом другую, он сунул обе в карман своих армейских брюк и стал покрывать поцелуями тонкие пальчики Элис.
- Я виноват перед вами, - бормотал он. - Простите, простите!
Перецеловав ей каждый палец, он начал стряхивать с ее щек песчинки кончиками своих, но те прилипали и к её влажной от слёз коже, и к его пальцам, поэтому ему пришлось временно прекратить эту бесперспективную борьбу. Если бы у него был платок, он бы смочил его в морской воде и осторожно убрал бы крупинки песка с лица жены, но платок остался в двуколке, накинутый на клетку с канарейкой. Так же, как и оба платочка Элис. Перчатки! Генри вскочил и бросился к воде. Зайдя в воду настолько глубоко, насколько позволяли его сапоги, он как следует прополоскал тонкие дамские перчатки в волнах и так же бегом вернулся обратно и сев на песок рядом с Элис стал аккуратно убирать песчинки с ее заплаканного личика, стараясь не оцарапать ее нежную кожу.

+1

335

Чувствовать заботу лейтенанта, после того, как он обвинил ее в таких ужасных вещах, было просто невыносимо. Элис понимала, что не достойна всего этого, что забота Генри должна быть приложена в другом месте, к человеку  более понимающему и более благодарному. А не к тому, кто невольно способен заставить его думать о самоубийстве.
- Оставьте.. вы сказали правду.. – пробормотала Элис. – Всегда лучше знать правду..
Она окаменела, не зная как лучше поступить и что сделать. Прикосновения Генри сейчас не приносили сладостного удовольствия, как бывало до этого. Девушка чувствовала себя ужасно виноватой и боялась пошевелиться. Лишь когда лейтенант бросился к морю она встрепенулась, отчего-то решив, что из-за ее слез он все-таки решил утопиться. Но нет.. нет.. не сейчас..
А вдруг потом? Когда она, в очередной раз, ничего не поймет..
Когда Генри вернулся, Элис вновь замерла, глядя на песок. На платье валялись раковины, которые она выронила, когда приняла вытирать слезы ладонями. Девушка молчала, но затем с губ ее сорвалось короткое:
- Простите меня, если сможете..

+1

336

Генри тяжело вздохнул, поцеловал жену в лоб и поднялся, постаив на ноги и ее.
- Идемте обратно к двуколке, - попросил он. - Сегодня у нас выдался непростой день: уверен, что мой дядюшка нашел бы этому объяснение в астрологии. Но надеюсь, что завтра Марс и Венера объединятся в гармоничный секстиль. Кажется, так называется благоприятная конъюнкция двух планет. Но я могу и ошибаться.
Генри посмотрел на небо, как будто искал в нем две далекие звезды, столь разные и по размерам, и по иным характеристикам, известным астрономам.
- Идемте, сударыня, - повторил он, беря Элис под руку. - Ханна наверняка уже приготовила что-то необычайно вкусное на обед. А Перкинс изнемогает от желания отведать её стряпню, но не может этого сделать, пока мы с вами не вернемся. Вы обратили внимание на то, что эти двое как будто поладили между собой? Хорошо бы и нам взять с них пример.

+1

337

Генри не простил ее. Конечно, нет. Но вряд ли она смела рассчитывать на его прощение после всего, что совершила. Но она хотя бы попыталась, пусть даже и зная насколько бесплотны эти попытки.
Элис послушно поднялась на ноги, мимоходом захватив несколько ракушек, которые отобрала ранее.
- Надеюсь так и случится.
Ее совершенно не интересовала астрология и она не верила, что завтра планеты сойдутся иначе, чем сегодня. Ведь она не могла изменить себя, даже если бы очень захотела. Но она больше не хотела перечить Генри. Ни в чем.
При мыслях о еде становилось тошно. Пусть внешне девушка старалась держаться, что было сил, но внутри у нее все переворачивалось, глубокие раны в душе кровоточили.
- Как скажете. Я постараюсь, - тихо и безразлично ответила Элис. Она смотрела только себе под ноги и единственное, чего ей хотелось – это лечь в кровать и остаться одной. Но сначала пришлось дойти до двуколки, затем усесться в нее и ждать пока дорога вновь побежит под колесами.

+1

338

И снова между ними повисло тяжёлое, как свинец, молчание. За весь остаток пути ни лейтенант, ни его жена не промолвили ни слова. Когда двуколка въехала на замощенный двор, Генри также молча помог Элис выбраться из нее и вернулся к коляске, пытаясь взять сразу все, что было куплено в Рабате. Однако это было совершенно невозможно, обладая всего лишь парой рук, поэтому, поколебавшись, он попросил жену:
- Не будете ли вы так любезны отнести в мою комнату клетку с канарейкой? Остальное  заберу я и отнесу в вашу.
Клетка была небольшой по размерам и легкой, к тому же Генри счёл, что жене будет приятнее нести голосистую птичку, чем покупки, оплаченные ненавистным мужем.

+1

339

Элис собралась уже было удалиться в дом, но остановилась, когда Генри попросил ее о помощи. Девушка молча развернулась и взяла клетку в руки. Канарейка встрепенулась и, ловко балансируя, перепрыгнула с жердочки на жердочку, поглядывая на Элис крохотными черными глазками. 
А сама девушка хотела сказать, что ей не нужны подарки. Что раз Генри сам, не спросив ее, пусть даже молчаливого, согласия и одобрения, выбирал корсет в столь унизительной для нее обстановке, то пусть и делает с ним, что угодно. А ей корсет не нужен, пока в шкафу лежит точно такой же!
Ей не нужны подарки от человека, который думает о самоубийстве рядом с ней! Но Элис проглотила все слова, затолкала их поглубже. Вместо этого с трудом промолвила:
- Прошу вас... поставьте в клетку глубокую тарелку с водой.. птицы любят иногда плескаться.. особенно во время жары и духоты.
Она отвернулась и направилась в дом, собираясь сделать так, как велел ей муж.

+1

340

Генри собрал все свертки и пошёл вслед за Элис. В ее комнате положил их на аккуратно застеленную кровать и вышел, прихватив с собой только маленький свёрток с сигарами. Он уже давно не курил и решил заодно разыскать Перкинса и взять с кухни глубокую миску с водой для купания канарейки. Перкинс уже возился с упряжью. Увидев лейтенанта, он просиял:
- Долго вы отсутствовали, сэр! Поездка удалась?
- Да, вполне, - неопределённо ответил Генри, - Завтра возьми с собой Ханну и отправляйтесь в Рабат, раз сегодня не получилось. Заодно заглянете в седельную мастерскую и купите там дамское седло для миссис Кендал.
- Будет сделано, сэр! Премного благодарен!
Генри кивнул и направился в дальний конец сада, чтобы там в тишине и покое выкурить новую сигару.

+1

341

Элис оставила клетку с птичкой в комнате лейтенанта, вздохнула тихо, неслышно:
- Надеюсь хоть тебя он будет любить.. – и вышла прочь.
На ее кровати уже лежали свертки и пакеты, но смотреть на них было тошно.
- Убери это все, - велела Элис Ханне, которая уже хлопотала вокруг.
- Куда убрать, мэм? Вы не будете открывать пакеты?
- Не буду.. убери в шкаф, как можно дальше, - Элис отвернулась, ощущая в груди мучительную пустоту. Взгляд ее остановился на одинокой желтой розе, которую девушка срезала для Генри. – Возьми эту розу и отнеси в комнату лейтенанта Кендала… положи на кровать.. а мне принеси стакан воды.
- Конечно, мэм!
Пока Ханна выполняла ее поручения, Элис чистым платком протирала лицо, которое было соленым: то ли от слез, то ли от морской воды. Служанка вернулась и помогла девушке переодеться: в этом была надобность лишь по одной причине – платье все было в песке. Затем Элис сообщила, что устала, обедать она не будет, а хочет отдохнуть, и попросила не беспокоить ее. Наконец оставшись одна тяжело опустилась в кресло. Плечи ее ссутулились. Девушка закрыла лицо руками и замерла – она не плакала, но и не хотела сейчас смотреть на этот жестокий мир.

+1

342

Генри курил сигару, глядя на окно комнаты Элис и гадая, развернула ли жена покупки или выбросила их в мусорную корзину. Впрочем, он сомневался, что она осмелится на такой шаг, но вот спрятать их в самый дальний и темный угол гардероба  вполне могла. Это означало, что на люди она с ним не выйдет, пока ей не доставят из лавки модистки заказанный корсет, и им придется сидеть в четырех стенах еще несколько дней. Такое положение дел его совершенно не устраивало, но как его изменить, он не знал.
Наконец он решил, что завтра рано утром соберет в саду букет роз и отнесет его в комнату жены, пока она спит. Вряд ли она запрет дверь на ночь, ведь утром к ней должна была зайти Ханна с водой для умывания.
Докурив сигару, Генри вернулся в дом, отыскал на кухне глиняную мисочку, налил в нее воды и поднялся к себе, чтобы обрадовать канарейку. На кровати одиноко лежала желтая роза, которую он видел утром в комнате Элис. Её лепестки начали увядать и цветок выглядел поникшим и печальным, как и его собственный брак. Генри поставил в клетку миску с водой и сел на кровать, взяв в руки цветок. Жена выбрала для него жёлтую розу потому, что в саду не было жёлтых глициний, а он просил именно жёлтую. Но ведь в саду, помимо жёлтых, цвели красные и белые розы. Ещё более важным вопросом, который он задавал себе, был о том, почему он попросил сорвать для него цветок жёлтого, а не какого-нбудь другого цвета. Ведь в средние века это был цвет одежд иудеев, что наводило на мысли об Иуде и изменниках. Вряд ли Элис знала об этом, но он-то знал! Не был ли его выбор обусловлен ревностью к лейтенанту Лекуэнту? Как глупо! Даже в такой малости он сумел оскорбить жену подозрением, пусть даже она и не поняла намёка.
Генри положил розу на кровать и уставился на жёлтую канарейку, которую приобрел неожиданно для самого себя, повинуясь внезапному импульсу. Птичка весело плескалась в миске с водой, не ведая о том, какие мрачные мысли обуревали её нового хозяина.

+1

343

Элис долго сидела, спрятав лицо в ладонях. Затем медленно подняла голову, оглядываясь. Все вокруг казалось серым, безжизненным. Нет, разумеется она видела буйство красок за окном, ощущала аромат цветов, но они потеряли для нее всякий смысл.
Генри.. она и не думала, что стала для него источником страданий. Не хотела быть им. Она ведь.. да, она любила его, но поняла это не сразу. А когда поняла, то боялась признать себе, не говоря уже о лейтенанте.
Теперь поздно. Все поздно. Развод, верно, это лучший выход в такой ситуации.
Бездействие сейчас было мучительно, ведь Элис погружалась в собственные мысли. Но и что делать она не представляла.  Встала, взяла книгу и вновь опустилась на кресло. Строчки расплывались перед глазами, она и страницы не прочитала, а те несколько строк, что все же одолела, тут же выскочили у нее из памяти.
Книга так и осталась лежать у Элис на коленях, когда она, измученная переживаниями, забылась легким сном.

+1

344

От предметов возвышенных и грустных мысли Генри плавно перетекли к хлебу насущному: он проголодался сам и подозревал, что канарейка тоже не прочь подкрепить силы. Но что ей предложить, он не знал. Какие-нибудь зернышки, семечки или, может быть, кусочки фруктов? Не хватало еще по своему невежеству заморить птичку голодом! Генри посидел еще немного, пытаясь сообразить, чем питаются канарейки, но так и не пришел к какому-нибудь определенному выводу. Он мог бы спросить у Ханны, но не знал, где ее искать, в то время как жена наверняка находилась в своей комнате, отдыхая после поездки. Вопрос о кормлении канарейки, - вполне безопасный и отвечавший насущной потребности всех женщин заботиться о сирых и слабых, - представился ему хорошим предлогом для того, чтобы заглянуть к жене. Поэтому он встал и пошел к ней.
Элис спала в кресле, положив раскрытую книгу на колени. В проеме открытого окна за ее спиной виднелось синее небо, зеленые кроны деревьев и ярко-алые гроздья соцветий бугенвиллеи, облепивших каменную ограду. Генри заколебался, не зная, как лучше поступить: разбудить жену или убраться восвояси. И пока он размышлял на эту тему, в памяти вспыхнуло воспоминание о том, как два или три года назад он стоял перед полотном, выставленным для публики в Королевской академии художеств, и смотрел на женское лицо в ореоле волос, лежавших  на глади воды как заснувшие водяные змеи. Он не понимал, почему вспомнил об этом именно сейчас: в облике  Элис не было ровным счетом ничего общего с рыжеволосой Офелией на картине. Имя художника, написавшего картину, крутилось на кончике языка, и когда Генри его вспомнил, предметы, казалось бы, никак не связанные друг с другом, соединились в одно целое: Джон Эверетт Милле, скандальный развод, жена-девственница и возлюбленная жестокого принца, утонувшая в реке. И надо всем этим, как огненная надпись на стене валтасарова дворца, пылало страшное слово - "самоубийство", которое он в приливе раздражения и язвительной иронии обронил в разговоре с женой этим утром.

+1

345

Если бы Элис не была так измучена, то она, верно, и вовсе не смогла бы уснуть. Но усталость погрузила ее в беспокойный, неприятный сон. Все там было окрашено в серые и черные тона, мелькали чьи-то лица.. раздался пистолетный выстрел.. смех.. и тонкой струйкой потекла кровь. А еще шумело и шумело море..Это был один из тех кошмаров, которые со стороны выглядят словно глупость, но, переживая их, испытываешь настоящий ужас.
А еще рядом ощущалось чье-то присутствие.
Элис резко проснулась, распахнула глаза, сердце ее тревожно билось в груди. Все заняло какой-то миг: девушка осознала, что рядом и вправду кто-то находится.. Генри. Она вздрогнула и торопливо поднялась с кресла, не понимая как долго лейтенант стоит здесь и для чего он пришел. Взгляд Элис, скользнув по фигуре мужчины, опустился в пол. А Элис только сейчас заметила, что книга с ее колен упала на пол.
Она не знала, что говорить, и надеясь, что Генри сам объяснит свое присутствие здесь.

+1

346

Генри наклонился и поднял упавшую книгу, бросив беглый взгляд на название, которое ни о чем ему не говорило.
- Мне тоже стоит это почитать? - осведомился он, закрывая книгу и откладывая ее на туалетный столик жены. - Но я разбудил вас, прошу прощения. Мне кажется, что моя пернатая подопечная проголодалась, а я не знаю, чем ее накормить. Я и сам не прочь перекусить, но только при том условии, что вы ко мне присоединитесь.
Ему казалось, что за последние недели Элис сильно исхудала, а ее бледность стала уже и вовсе какой-то пугающей: жена все больше и больше напоминала призрака, встретившегося ему в темной галерее особняка баронета Уайта.

+1

347

- Если хотите, - тихо ответила Элис, не считая возможным рекомендовать Генри книги. Вдруг ее выбор вызовет у лейтенанта нарекание? Ведь ему самому, насколько поняла девушка, нравились книги подобные творчеству месье Брантома, а Элис читала сейчас произведение совершенно иного толка.
- Покормите канарейку мелко нарезанными фруктами, дайте зерен. Думаю этого ей будет достаточно.
Обедать Элис совершенно не хотелось, но она готова была посидеть за столом, только чтобы не перечить лейтенанту и не вызывать у него неправильных мыслей, способных толкнуть его на ужасный поступок.
- Конечно, я готова составить вам компанию.

+1

348

Генри улыбнулся жене:
- Прекрасно! Интересно, какой вкусный сюрприз приготовила нам Ханна...
Он еще раз обежал взглядом комнату , но не увидел никаких следов покупок, которые были сделаны им в Рабате. Судя по всему, Элис не собиралась ни надевать новый корсет, ни рисовать акварели. И если отсутствие на виду интимной детали женского туалета он еще мог объяснить, то рисовальных принадлежностей - нет. Видимо, жена даже не распаковала сверток с кистями и красками, а просто убрала его с глаз подальше. Такое явное пренебрежение и равнодушие жены к тому, что он делал ради нее, вызвало в Генри жгучую обиду, но он не подал виду. Протянул Элис руку, чтобы она могла опереться на нее, вставая с кресла, и добавил:
- Если у вас нет других планов, я бы пригласил вас после обеда в сад, чтобы посидеть на скамье в тени смоковницы. На вид этому дереву лет сто, не меньше, и крона у него раскидистая и густая.

Смоковница (инжир)

http://womanwiki.ru/s/images/2/2b/Inzhir1.jpg

+1

349

Элис пришлось принять руку лейтенанта.
И как только он умел делать вид, словно ничего не произошло? Как так легко у него получалось! Даже не подумаешь, что такой человек склонен к самоубийству. А Элис не могла выкинуть обиды и боль из сердца. Будь это какая-нибудь не столь значимая ссора, спор из-за бытовых вопросов, и девушка, верно, тоже сумела бы закрыть глаза на происходящее. Но все происходящее было куда как глубже и сложнее. Утром эти обиды не развеются, не исчезнут, они затаятся в душе, чтобы в один момент выскочить наружу и ударить с новой силой.
- Ханна больше не готовит обеды, - тихо произнесла Элис. – Этим занимается кухарка.. если вы не против.
Девушка вдруг вспомнила, что не сообщила об этом мужу – ужасная ситуация! Он ведь может быть недоволен этим. Конечно, в обычных домах жена могла принимать подобные хозяйственные решения, иногда даже не посоветовавшись с супругом; но они были мужем и женой лишь формально да и дом этот снимал Генри.
- Я собиралась отдохнуть, но, если вы хотите, я составлю вам компанию, - ответила Элис и тут же добавила. – Мне казалось, что вы планировали покормить свою канарейку.

+1

350

- Кормление канарейки не займет много времени, - сказал Генри. - А то, что Ханна освобождена от кулинарных забот, меня радует: вы очень мудро поступили, переложив эту обузу на плечи приходящей служанки. Я дал Перкинсу выходной на завтра и разрешил ему отвезти Ханну в Рабат. Но сначала он съездит в деревню и найдет для меня лошадь. А в Рабате купит для вас дамское седло, чтобы вы могли выезжать на Фиалке.
Генри открыл дверь и вывел жену из комнаты.

+1

351

Откровенно говоря, Элис так и не поняла собирается ли Генри кормить канарейку сейчас или потом. Но переспрашивать не стала: в конце концов она сделает так, как скажет он.
Отсутствие Ханны завтра не слишком обрадовало девушку – ей было спокойнее когда в доме находились еще люди. Они, своим присутствием, словно воздвигали стену.. или мостик?.. между ней и лейтенантом.
О том, что седло покупать совсем не надо, Элис говорить тоже не стала, чтобы не сердить мужчину. В конце концов он всегда сможет вернуть его в магазин за ту же цену, что и взял.
Поэтому девушка молчала и молчание это грозило затянуться, но, к счастью, едва выйдя за дверь, они встретили Ханну.
- Ханна, на стол накрыто? – тут же поинтересовалась Элис.
- Да, мэм, - бодро ответила служанка, пробежавшись взглядом сначала по лицу хозяина, затем – хозяйки. – Мне подавать?
- Да, - кивнула Элис. – И не забудь поставить кувшин с водой – очень жарко и пить хочется.
Ханна присела и тут же бросилась выполнять указания.

0

352

Генри довел жену до столовой, отодвинул стул, давая ей сесть, и занял место напротив нее, как и всегда.
Ему хотелось не воды, а вина - не важно, какого, белого или красного. Напряжение, скопившееся за день, давило на него, как каменный мельничный жернов, не давая ни дышать полной грудью, ни воспринимать все происходящее таким, каким оно было.
- Чем вы собираетесь заняться завтра? - спросил он, разворачивая льняную салфетку. - Есть какие-нибудь определенные планы?
Он уже предлагал жене заняться изучением револьвера, но не был уверен, что ей хочется делать то, что предложил он, если вообще хочется заниматься чем-то вместе с ним. Пришла в голову мысль о рыбалке, но пока он не стал ничего предлагать, ожидая ответа Элис.
Ваза с фруктами, оставшимися после завтрака, все еще стояла на столе. Генри достал из нее точно такой же тепличный персик, который ел за завтраком, и отложил в сторону - для канарейки.

+1

353

Элис молча уселась на место, тут же принимаясь с усердием расправлять салфетку.
Ханна была хорошей служанкой: успела накрыть на стол, но при этом приборы не покрылись пылью – значит только что подсуетилась. Наверняка у нее и блюда все горячие – ждать не потребуется.
Как жаль, что в Англии с Ханной придется расстаться. Элис казалось, что прослужи эта женщина у нее дольше, и они могли бы стать.. нет, конечно, не подругами – это невозможно, но у них могли бы сложиться очень доверительные отношения служанки и хозяйки.
- Я хотела заняться чтением, - ответила Элис, у которой на самом деле не было никаких планов. – И, быть может, написать письмо леди Ребекке.
Вошла Ханна с подносом на котором стояло блюдо с картофелем, вареное мясо и соусник с подливкой.

+1

354

- Прекрасно! В таком случае я, наверное, отправлюсь порыбачить, - сказал Генри, нетерпеливо поглядывая на блюдо с картофелем и мясом. - Ханна, вы присоединитесь завтра к Перкинсу, когда он отправится в Рабат, куда я посылаю его с поручением? Миссис Кендал, как я понял из нашего с ней разговора, не против вашего отсутствия.
Ожидая, пока служанка положит на его тарелку мясо с картошкой, он извлек из персика косточку и принялся нарезать мякоть на мелкие кусочки, чтобы потом отнести  канарейке.

+1

355

Ханна положила картошки и мяса Генри, потом – Элис. Соус им предстояло наливать самостоятельно по вкусу, используя маленький половничек.
- Конечно, если миссис Кендал не против, - с сомнением произнесла женщина. – Но может быть мне лучше остаться и..
- Нет, делай так, как говорит лейтенант Кендал, Ханна, - торопливо заметила Элис. Она на мгновение подняла голову и улыбнулась служанке, но сделала это чисто механически, понимая, что ее уныние не должно распространяться и на слуг.- Поезжай.
- Хорошо, миссис Кендал, - Ханна повернулась к хозяину. – Спасибо вам.
Поставив на стол кувшин с водой, женщина удалилась, а Элис принялась уныло тыкать в картошку с мясом вилкой, не делая попыток приступить к еде. Даже любимая ее вареная говядина не вызывала сейчас восторга. А ведь когда-то получить кусочек мяса на хлебе во внеурочное время было настоящим счастьем.

+1

356

В отличие от жены Генри ел с аппетитом, но ему было больно смотреть на то, как она отказывается от пищи. Ей определённо надо было съедать двойную порцию, чтобы немного прибавить в весе. Расправившись с едой, Генри поискал глазами что-нибудь покрепче воды, но ничего подобного не обнаружил.
- Не хотите выпить стаканчик вина? - спросил он. - Виноградное вино в малых дозах излечивает от анемии, - так утверждал наш полковой врач. Я принесу с кухни бутылку....
Генри встал из-за стола и поспешно покинул столовую, захватив с собой тарелочку с угощением для канарейки. Ему анемия не угрожала, но Элис выглядела такой бледной и изможденной, что небольшое количество  вина ей точно бы не повредило. По крайней мере вернуло бы на ее щеки здоровый румянец.
Прежде чем пойти на кухню за вином, он поднялся к себе и поставил в клетку тарелку с мелко нарезанным персиком. Канарейка тут же принялась клевать сочные кусочки, а он спустился вниз и, взяв початую бутылку с вином, вернулся в столовую.
- Всего один глоточек, душа моя: за здоровье леди Ребекки и майора Фицпатрика и за победу славной британской армии, - попросил лейтенант, разливая вино по двум винным бокалам, которые он нашёл в буфете.

+1

357

Элис хотела было покачать головой, сообщив, что у нее нет желания пить вино. Но она вовремя остановилась, вспомнив, что не должна, по мере сил своих, огорчать лейтенанта разного рода глупостями и отказами. И девушка едва только подобрала слова, что ответить «как вы пожелаете», но мужчина уже вышел. По сути, ему и не было интересно ее мнение.
Элис вздохнула, плечи ее опустились. Зато она наконец смогла отложить вилку в сторону и отодвинуть тарелку, глядя на еду с неприязнью. Она слышала, что некоторые дамы в минуты волнения поедают множество конфет и прочих сладостей. Ей же во время переживаний и кусок в рот положить было неприятно.
У нее был скверный аппетит с тех пор, как они с леди Ребеккой приехали в Турцию.
Элис налила в стакан воды, выпила и поднялась, чтобы пройтись по комнате. В голове мелькнула мысль и вовсе удалиться, но это было бы совсем неприлично. Пришлось ждать пока лейтенант не вернется и коротать время поправляя цветы в вазе – она лично срезала их сегодня утром.
Вино в бокале было красным, словно кровь.
-Да, конечно, - Элис поднесла бокал к лицу и позволила вину коснуться ее губ и языка. Чуть глотнула и почти сразу закашлялась.

+1

358

Генри осушил свой бокал одним глотком и налил себе еще, наблюдая за тем, как жена колеблется, прежде чем поднести вино к губам. У него было чувство, что причина ее вялости и полного равнодушия к еде заключена в нём, и что осталось совсем немного времени до того момента, когда она и вовсе перестанет есть. Перспектива невольно уморить жену голодом его ужаснула. Но он не знал, что ему делать и как себя вести, потому что любое его слово или поступок вызывали в ней либо слезы, либо покорное смирение, которое было много хуже откровенного противодействия, которое она демонстрировала минувшим утром.
Элис все-таки пригубила вино и сразу же закашлялась - ее кашель уже стал для него сигналом, что все идет не так. Он дождался, пока приступ пройдет, и сказал:
- Канарейке понравилось угощение. А вы съели немногим более, чем эта крохотная птичка. Вам не понравилась стряпня новой кухарки? Хотите чего-нибудь другого? Давайте я очищу вам персик...
Впрочем, кроме тепличных персиков, в вазе ничего больше и не было: сезон сбора фруктов еще не начался.

+1

359

Откашлявшись, Элис пробормотала:
-Простите.. – неторопливо убрала платок к кармашек и вновь взяла бокал, который чуть раньше отставила в сторону, в руки. Генри тем временем готов был выпить уже и второй бокал, поэтому оставалось только надеяться, что вино не произведет на него чрезмерно сильного воздействия, как было.. было в хижине.
- Нет-нет, я уже наелась, благодарю вас, - торопливо ответила Элис, на какой-то миг забыв о том, что хотела отказаться от слова «нет» в общении с мужем. –Обед был великолепным, новая кухарка готовит отменно. Хотя, конечно, ей далеко до Джайлз, что заправляет на кухне вашего дяди.

+1

360

Генри недоверчиво посмотрел на жену: почти все, что положила ей на тарелку Ханна, там и осталось.
- Ну что же, тогда выйдем в сад? - предложил он, наполняя свой бокал в третий раз. Вино местных виноградников не вызывало в нем ничего, кроме ощущения, что тяжесть, лежавшая на сердце, понемногу сменяется легкостью. Если бы не это, он бы чувствовал себя заточенным в склепе. Склеп... Генри посмотрел в свой бокал и взболтал рубиновую жидкость, цветом отдаленно напоминавшую начавшую сворачиваться кровь. Элис провела в склепе наедине с похитителем почти сутки, и ни разу не пожаловалась ему впоследствии на то, как ей было страшно. Правда и обнаружил он ее там в состоянии, весьма далеком от трезвого. Может быть, именно бренди или чем там ее поил похититель, и позволил ей не потерять разум от ужаса?

+1


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » В двух шагах от Рая