Огилви, как и обещал, не вмешивался в происходящее, молча наблюдая за действиями рабочих. А когда примчалась мисс Стоун - тут ему уже и вовсе не оставалось ничего делать, как отступить в сторону. Мисс Стоун налетела, как вихрь, ураган и торнадо вместе взятые и сразу же стала энергично раздавать указания мужчинам, чем последние, судя по их хмурым лицам, были явно недовольны, однако молчали, видя, что хозяин одобряет действия леди. Виконт же откровенно любовался мисс Стоун, позволяя ей пачкать юбки в жирном торфе, что было недопустимо для леди. Огилви вздохнул, в очередной раз мысленно помянув недобрым словом проклятый феминизм. Но и его помимо воли захватила кипучая энергия мисс Стоун - он и не помнил, чтобы она проявляла такое рвение в его присутствии - разве что когда раскроила гнилой череп ожившему мертвецу. Ах да, и еще когда отхлестала его плетью по голым ляжкам, что Огилви до сих пор вспоминал с содроганием.
Тем временем начали сгущаться сумерки и Огилви решил, что не поедет в Дублин, а останется ночевать в деревне. Поэтому он на время покинул место раскопок и вернулся к экипажу, чтобы переговорить с извозчиком. Пообещав, что заплатит за ночлег и ужин, а также возместит часы вынужденного простоя, Огилви договорился с извозчиком о том, что в Дублин они поедут утром. Когда он вернулся к виконту и мисс Стоун, болотный человек уже был уложен в продолговатый ящик, весьма похожий на гроб, и четверо рабочих, подняв ящик на плечи, понесли его к телеге, на которой, как понял Огилви, он должен был быть доставлен в поместье. Видя, что больше смотреть не на что, хирург подошел к виконту, поблагодарил его за удовольствие, которое получил, наблюдая за ходом извлечения тела из торфяного болота, и попрощался, не упомянув, что давно знаком с его ассистенткой.
Добравшись до паба Волк и ягненок, Огилви поужинал вместе с извозчиком, выслушав длинный рассказ о его нелегкой семейной жизни, после чего сотрапезники разошлись по комнатам. Перед тем как лечь спать, Огилви немного постоял у окна, любуясь полной луной, а потом улегся в постель и снова открыл сборник рассказов Шеридана Ле Фаню. Но не успел он прочесть и пару абзацев, как его сморил глубокий здоровый сон. Проснулся он от громких криков и поначалу решил, что в пабе начался пожар. Наспех одевшись, он выскочил в коридор, где толпились еще несколько постояльцев, включая извозчика, но оказалось, что ничего не горит.
- В чем дело? - спросил Огилви у извозчика.
Оказалось, что в паб принесли человека, которого задрал то ли волк, то ли медведь, и сейчас хозяин паба пытался выяснить, нет ли среди его постояльцев врача. Огилви признался в том, что он хирург, и его сразу же отвели вниз, где на соломенной подстилке лежало изуродованное тело. Увы, произведя беглый осмотр, хирург убедился в том, что несчастный испустил дух.
- Надо сообщить виконту, - мрачно произнес хозяин паба. - Это Мёрфи, его дворецкий. Какого чёрта он шатался по округе в такой поздний час?
На этот вопрос никто ответить не смог, но Огилви ухватился за возможность еще раз побывать в поместье и вызвался отправиться туда, чтобы сообщить виконту скорбную весть. Однако извозчик наотрез отказался куда-либо ехать по темноте - бедняга был слишком перепуган и сказал, что лучше лишится денег, чем рискнет собой и своими лошадьми.
- Может, это и не волк совсем, а оборотень, - сказал он, мелко крестясь. - На болотах полно всякой нечисти...
- Я слышал вой со стороны болот! - тут же подхватил другой постоялец, и ему поддакнул третий.
В итоге решили подождать до утра и разошлись по комнатам, предварительно перенеся мертвеца в сенной сарай.
Наутро Огилви позавтракал и на лошади, которую предоставил ему хозяин Волка и ягненка, поехал в Брануолл-корт. Следом за ним, увлекаемые старой клячей, тащились дроги, на которых лежало мертвое тело, накрытое куском старой холстины. Добравшись до ворот поместья, Огилви сообщил привратнику, что привез тело Мёрфи, и увидел на его лице неописуемый ужас. Однако, несмотря на потрясение, привратник сразу же отправился доложить обо всем виконту, а Огилви остался у ворот охранять труп. В пабе у него не было возможности произвести серьезный осмотр ран, нанесенных неизвестным хищником, но он надеялся, что виконт даст ему такую возможность - случай был весьма любопытный. А заодно ему представился бы шанс еще раз взглянуть на болотное тело и выслушать заключения, к которым пришли виконт и мисс Стоун.