Элис смущенно улыбнулась: она так была охвачена впечатлениями от посещения храма, что и не заметила, как оговорилась. Прогулка же вдоль берега была довольно приятной: от воды тянуло прохладой, а тень деревьев защищала от солнца.
Женщина даже приглядела несколько уютных, укромных мест, где можно было бы устроить пикник, расстелив большой плед, или выйти на плэнер. Впрочем, на этом острове вряд ли такое было возможно: как знать какую опасность таит тот или иной уголок?
- Да, - вздохнула Элис, тихо отвечая супругу и подумала о том, что этот остров, без возможности выбраться, превращается в красивую, уютную, но тюрьму. И человек здесь, как те звери в зоопарке, имеет возможность ходить где угодно, делать что угодно, но так или иначе возвращается в свою клетку. Только львы и обезьяны и вправду живут в клетках, а люди - в более красивом и удобном месте. Но суть происходящего от этого не меняется.
Элис чуть поежилась от своих мыслей, но тут же покачала головой, стараясь не думать об этом.
- Как вы думаете, - довольно громко поинтересовалась она, так, что и мистер Ломбард мог расслышать ее слова, - мы можем пройтись вдоль берега на лодке? Я люблю морские прогулки!
Нефритовые чётки
Сообщений 181 страница 210 из 289
Поделиться1812021-06-05 12:00:14
Поделиться1822021-06-06 08:04:59
- С большим удовольствием, миссис Кендал, - живо откликнулся Ломбард. - Но сначала мы должны найти лодку. А вот и причал...
Генри посмотрел туда, куда указывал Ломбард и узнал место, где они с Элис высадились на берег острова. Но у причала не было ни одной лодки, только озёрная вода лениво колыхалась вокруг мостков.
- Увы, миссис Кендал: лодочную прогулку придется отложить, - разочарованно сообщил Ломбард. - Впрочем, я уверен, что как только в поместье вернется хозяин, проблема решится.
Но вместо энтузиазма и уверенности, Генри расслышал в его тоне глубокое уныние и почувствовал, что разделяет это чувство. Отсутствие лодок снова всколыхнуло его прежние подозрения о том, что они стали пленниками поместья.
- Это просто удивительно, - сказал он. - Ведь на остров должны регулярно доставлять свежие продукты, а для этого нужна как минимум одна большая лодка, - та, на которой нас доставили на остров вместе с нашим багажом. Может быть, нам с вами, сэр, стоит выставить у причала караул и дождаться прибытия лодки? Я готов покараулить ночью.
- И оказаться в пасти льва или тигра? - возразил Ломбард. - Ночью хищников выпускают из клеток и позволяют бродить по острову, я ведь вам уже об этом говорил. Нет, если лодка приплывает к острову, - а вы правы, так и должно быть, - то происходит это до наступления темноты.
Поделиться1832021-06-06 17:30:47
Элис не очень удивилась, увидев, что на берегу нет ни единой лодки. Отчего-то она ожидала именно этого. И все же, не ожидая ответа, она заметила:
- И все же странно для того, кто живет на острове: неужели здесь только одна лодка? Должна же быть запасная.. да и мало ли зачем понадобится срочно покинуть остров и отправиться на берег!
Мысль о том, что Генри будет караулить на берегу ночью, заставила Элис испытать острое чувство страха: она не готова был отправлять супруга в столь опасное путешествие.
- Мистер Ломбард прав, - торопливо заметила женщина. – Ночью здесь слишком опасно. А лодку.. что ж, лодку мы можем подождать и сейчас. Вы готовы остаться здесь до заката, господа?
Поделиться1842021-06-07 06:53:47
- Я готов подождать, - сказал Генри и взглянул на Ломбарда. Тот пожал плечами:
- Спешить нам явно некуда, поэтому я готов составить вам компанию, капитан. Хотя уверен, что мы только понапрасну проведем на солнцепёке несколько часов, которые могли бы провести в относительной прохладе дома.
Ломбард спешился с коня, привязал его в ближайшему дереву и вытащил очередную чируту. Генри воздержался от того, чтобы закурить, так как рядом была Элис. Он тоже спешился и помог жене сойти на землю.
- Давайте останемся в тени этого дерева, душа моя, - предложил он, с удивлением глядя на то, как Ломбард с непокрытой головой спокойно стоит под лучами палящего солнца, невозмутимо покуривая чируту. - Вы, наверное, хотите пить?
Генри клял себя за то, что не догадался захватить с собой фляжку с водой. К этому моменту вода наверняка нагрелась бы на жаре, но даже теплая вода лучше, чем ничего. Он огляделся по сторонам в надежде обнаружить какой-нибудь природный источник чистой воды, но, разумеется, ручьев на острове не было, а пить сырую воду из озера было рискованно. Ломбард услышал его слова, обращенные к Элис, и бросил окурок на песок, растерев его каблуком.
- Я съезжу за водой, и вернусь к вам, - это займет не более получаса, - сказал он, засовывая ногу в стремя. - Миссис Кендал, вам нужно что-нибудь еще, помимо воды?
Поделиться1852021-06-07 21:51:07
Элис протянула руки, когда Генри помогал ей спуститься с лошади, и на короткий миг коснулась ладошками его плечей. Как нравились ей такие моменты, когда удавалось украдкой коснуться супруга: будто обычное дело, но для Элис эти моменты были наполнены особенным смыслом и тайным удовольствием.
Женщина кивнула, соглашаясь с тем, чтобы переждать в тени дерева. Было бы совсем славно, если бы им удалось найти куда присесть, пусть даже это будет всего лишь ствол поваленного дерева.
- Мне крайне неловко заставлять вас так хлопотать, мистер Ломбард.. право слово, я могу обойтись без воды. Впрочем, если вы окончательно решили ехать, то я буду очень вам благодарна, - Элис улыбнулась и чуть склонила голову. - И, конечно, больше мне ничего не нужно.
При этом миссис Кендал испытывала странные чувства: она не хотела, чтобы мистер Ломбард делал ей одолжение, но она была бы так рада, если бы ей удалось остаться с Генри вдвоем хоть ненадолго!
Кроме того она хотела попросить у мистера Ломбарда чтобы он привез ее альбом и краски – было бы славно провести время на берегу с пользой, но затем поняла, что в это случае их случайному знакомому придется рыться в ее багаже.. нет уж!
Поделиться1862021-06-07 23:01:57
Как только лошадь и всадник скрылись за купами деревьев, Генри вздохнул свободнее: по неведомой причине его начинало тяготить постоянное присутствие Ломбарда.
- Как хорошо наконец остаться вдвоем! - сказал он, поцеловав Элис, и, вытащив из кармана платок, расстелил его на траве под деревом, чтобы его любимая могла сесть, не опасаясь испачкать платье. Генри сел на траву рядом с Элис и стал смотреть на гладь озера, - увы, по-прежнему остававшуюся пустынной. Больше всего его удивляло даже не отсутствие лодок у причала, а то, что на озере не было вообще никаких лодок - даже захудалого челна деревенского рыбака.
- Неужели на берегу нет ни одной деревни? - высказал он своё недоумение вслух. - И это в Индии - самой густонаселенной стране из всех, какие я знаю! Такого просто не может быть: ведь доставляют же в поместье свежие продукты. А сохранить их свежими можно лишь в том случае, если везут их не издалека, а из соседних поселений.
Солнце припекало все сильнее и его жар проникал даже сквозь густую листву дерева, под которым сидели Элис и Генри. Генри обвил талию Элис рукой и спросил:
- Не хотите прилечь, положив голову ко мне на колени? Ломбард вернется не ранее, чем через полчаса, так что вы успеете даже вздремнуть, а я разбужу вас, как только заслышу стук копыт его лошади.
Поделиться1872021-06-08 10:48:02
- И я ждала момента, когда мы останемся вдвоем, с самого утра, - призналась Элис. - Мистер Ломбард.. странный..
Впрочем, она не планировала тратить время, что отведено им побыть вдвоем, на обсуждение достоинств и недостатков мистера Ломбарда. Ведь, несмотря на все тревоги и сомнения, эти мгновения были чудесны: они сидели вдвоем в тени дерева и озеро тихо плескалось о берег.
Элис расправила складки платья и потянулась; кивнула. Но прежде чем устроиться поудобнее, потянулась, обвила шею капитана руками и горячо поцеловала, чувствуя как сердце ее окутывает тепло и нежность.
- Наверное, это чудесно: иметь свой собственный остров, - заметила женщина, устраиваясь поудобнее. Кончики туфель при этом дерзко торчали из складок платья, а прическа наверняка растреплется.. но в этом Элис не видела беды. И что ж! Они с Генри, отдыхая как-то на берегу, и вовсе не заботились о таких мелочах, и были в тот момент совершенно счастливы. - Но вы правы: очень странно, что не видно ни одной деревни.. обычно на берегу водоемов всегда можно увидеть дома и женщин, стирающих белье, или детей.. возможно нам стоит пройти вдоль берега и тогда мы найдем людей на другом берегу?
Элис положила голову на колени Генри и теперь смотрела на него снизу вверх. Ах, если бы мистер Ломбард задержался чуть подольше!
Поделиться1882021-06-09 00:02:16
Генри прикрыл глаза, поглаживая Элис по руке. Он предпочел бы гладить и перебирать ее волосы, но мешала шляпка. Мысли его текли лениво, как вода в реке, обмелевшей в разгар засухи. Впервые он пожалел о том, что из Крыма его направили в Индию, а не вернули в Англию. Как хорошо было бы снова оказаться на родине, повидать дядю, провести отпуск в "Папоротниках". Интересно, какое нынче лето в Англии - сухое и тёплое или прохладное и дождливое? Затяжные дожди и приходившие вместе с ними туманы превращали английскую глубинку в размытую акварель, - нежную и щемяще-прекрасную, как рисунки Элис. Даже с леди Ребеккой можно было найти общий язык, если делать вид, что соглашаешься с ее мнением, - подумал Генри и улыбнулся, вспомнив энергичную даму в крикливых шляпках, украшенных искусственными ягодами и цветами. Кажется, в Крыму она носила шляпу с вишенками, тогда как в Англии он чаще видел ее в головных уборах, щедро убранных розами.
Как давно все это было! Крым, Карлайл, снова Крым, а затем - долгий переезд в Индию. И вот сейчас они с Элис оказались в ловушке, на которые была щедра эта удивительная, красивая, но опасная страна. И виноват в этом он сам, а не мифический мистер Мартин. Генри уже не верил, что Клод Мартин существует. По крайней мере, не под этими именем и фамилией. На мгновение у него в голове промелькнула мысль о том, не скрывается ли под личиной Мартина баронет Уайт, но он отбросил ее, посчитав что с его воображением сыграли злую шутку изнуряющая жара и тревога за Элис. Но что делать дальше, он не знал: попытаться вырваться из плена поместья, объединившись с Ломбардом, который тоже был тёмной лошадкой, или же действовать втайне от него?
Мысли Генри были прерваны шумом: он вздрогнул и открыл глаза. На дорожке, ведущей от особняка к причалу, появилась процессия слуг во главе с khānsāmān'ом - главным слугой, отвечавшим за сервировку стола. Четверо других слуг несли деревянные носилки, на которых, как на столе, были расставлены блюда под серебряными куполообразными крышками, бокалы для вина и лимонада и столовые приборы. Еще двое тащили большие кувшины, а замыкали процессию двое мальчишек, один из которых нес на голове корзину с фруктами, а другой - стопку аккуратно сложенных льняных салфеток, на которой стояла серебряная чаша для омовения рук.
Процессия остановилась неподалеку от дерева, под которым сидели капитан с женой и слуги поставили раскладные носилки на землю, превратив их в походный стол. Генри с изумлением наблюдал за их манипуляциями, не понимая, что все это значит, как вдруг из-за деревьев вышел Ломбард и веселым голосом сообщил:
- Я воспользовался пером и бумагой, чтобы написать развернутое письмо khānsāmān'у, в котором на хинди поведал ему о наших нуждах. Как видите, это сработало!
- А где ваша лошадь? - спросил Генри.
- Я оставил ее у особняка, передав на попечение слуге, который отвел ее обратно в конюшню, а сам вернулся сюда пешком, - объяснил Ломбард. - Кстати, сейчас должны подойти еще трое слуг со стульями.
И действительно: как только сервировка стола подошла к концу, появились еще трое тощих индусов, несших легкие плетёные кресла.
- Прошу к нашему импровизированному столу, миссис Кендал, - с поклоном пригласил Элис Ломбард, указывая на кресло, за спинкой которого стоял высокий индус с опахалом в руках.
Поделиться1892021-06-09 22:26:40
Мерный и тихий плеск волн убаюкивал. Все вокруг казалось таким спокойным, умиротворенным. И Генри рядом и даже необязательно было разговаривать с ним: достаточно было просто молчать. Ведь людям, что на самом деле понимают друг друга, не обязательно говорить много слов. Достаточно взгляда, прикосновения, звука дыхания.
Элис из-под ресниц смотрела на супруга и пыталась угадать о чем он думает. Но прочитать мысли ей было не дано, она лишь видела их легкие следы: как рябь расходится по реке когда рыба ударит хвостом; но только рябь ты и видишь, а заглянуть внутрь не в состоянии.
Спокойствие было разрушено шумом, доносившимся со стороны дороги: миссис Кендал тут же встрепенулась, приподнялась и села, торопливо поправляя складки на платье и прическу. С удивлением смотрела она на целую процессию слуг, которые принесли все, чтобы устроить пикник на берегу озера.
- Надо же.. - пробормотала женщина, - как вы все это ловко устроили, мистер Ломбард, хотя уежали всего лишь за водой!
И Элис улыбнулась мужчине: хотя ей и нравилось уединение с Генри, перекусить и выпить лимонаду сейчас было просто чудесно. Поэтому ждать женщина не стала: села за стол и внимательно осмотрела угощения.
- Но почему вы не вернулись верхом? Теперь и обратный путь вам придется проделать пешком.
Слуги, тихие, безмолвные, наполнили бокалы напитками: Элис в этот раз выбрала лимонад.
- А пока вас не было мы подумали о том, что вот странно: на берегу озера не видно ни одного человека, ни единого дома или деревни.
Поделиться1902021-06-10 13:37:56
- Ничего страшного, я ведь люблю пешие прогулки, - беззаботно откликнулся Ломбард, усаживаясь за стол напротив Элис и окуная кончики пальцев в серебряную чашу с водой, в которой плавали завитки лимонной кожуры и цветы жасмина. Осушив руки льняной салфеткой, он кивнул слуге и тот снял крышку с большого блюда, открыв взорам присутствующих холм из шафранного риса с вкраплениями мелко нарезанных жареных овощей.
- Хотите немного риса, миссис Кендал? - любезно осведомился Ломбард, беря в руку большую сервировочную ложку. - И да, я согласен с вами: очень странно, что поблизости нет человеческого жилья. Но возможно, какая-нибудь деревня скрыта за лесом? Если бы у нас была лодка, мы могли бы переправиться с острова на берег озера и проверить, так ли это.
Генри слушал Ломбарда со все возрастающим раздражением: ему было неприятно, что тот снова перехватил у него инициативу, проявляя внимание к Элис, а также то, что Ломбард так легкомысленно относился к ситуации, в которой все они оказались не пос своей воле.
- Складывается впечатление, что вы довольны положением дел, сэр, - сухо заметил Генри, наливая в стакан Элис холодного лимонада из кувшина. - В то время как нам с миссис Кендал хотелось бы как можно скорее покинуть это место.
- Вы правы, капитан, - ответил Ломбард, - А почему бы мне и не быть довольным? Прекрасный дом, живописная местность, немые слуги, готовые предвосхитить любое желание гостя, изысканная еда и напитки - что еще надо для счастья? Я чувствую себя так, как будто меня досрочно отпустили в отпуск, - и на самом деле так оно и есть. Когда я вернусь к своим обязанность в достопочтенной Ост-Индской компании, я напишу статью об этом маленьком приключении и ее опубликуют в журнале Азиатского общества.
Поделиться1912021-06-10 22:15:40
- Да, пожалуй, немного.. благодарю вас, - Элис взялась за вилку, тем не менее внимательно слушая разговор мужчин.
В чем-то, сложно было это отрицать, мистер Ломбард был прав: им не приходилось жаловаться на стесненные обстоятельства, недостаток комфорта или плохую пищу. Всего-то у них здесь было вдоволь. Вот только Элис, проведя в заточении в старом доме много томительных месяцев, как никто другой остро чувствовала, где заканчивается свобода и начинается запертая дверь. Пусть даже эта дверь будет покрыта золото и украшена бриллиантами.
- Но, мистер Ломбард, вас несмущает, что вы, находясь здесь, не вольны в своих поступках? Лично мне, пока мы гуляли, пришло в голову сравнение с животными, что содержатся в местном зверинце: они так же получают мнимую свободу на время - ночью, за ними ухаживают, кормят самым лучшим, следят заботливые слуги.. но все же они находятся в клетке, у них нет возможности выбирать. Они - некая диковина, собранные здесь на потеху хозяину.
Элис даже немного разволновалась: видимо сказывалось то долгое ее заточение, пережить которое целиком и полностью она не могла до сих пор.
- И мы можем гулять по острову, наслаждаясь его опасностями, но не можем уехать отсюда, пока не появится мистер Мартин. Разве это правильно? Ах.. простите, но просто меня, хотя я и отдаю дань уважения местному гостеприимству и не хочу показаться неблагодарной, удивляет происходящее.
Элис, чтобы освежиться, сделала несколько глотков лимонада, который, конечно же, оказался великолепным. Здесь, на это острове, все было великолепно.
Поделиться1922021-06-10 22:58:13
Ломбард, уже принявшийся за еду, отложил вилку и нож и посмотрел на Элис таким взглядом, что внутри у Генри все закипело. Это был взгляд мужчины, который, с одной стороны, снисходительно относится к тому, что говорит красивая женщина, а с другой - видит в ней объект вожделения.
- Конечно, это не правильно, - мягко сказал Ломбард, улыбаясь. - Но я бы не стал сравнивать нас с дикими животными. Они по определению стоят несоизмеримо ниже человека, отчего и служат для его развлечения. Что же касается нас... Право, я не стал бы так сурово осуждать мистера Мартина: да, он отсутствует, но при этом обеспечил своих гостей, то есть нас, всем необходимым и даже сверх того.
Генри медленно закипал, слушая речи Ломбарда: ведь еще совсем недавно тот высказывался совершенно иначе!
- Какими бы соображениями не руководствовался мистер Мартин, то, что он сделал - крайне невежливо по отношению к нам, - резко заявил Генри. - И я не намерен более оставаться на этом острове. Вы поможете нам договориться со слугами, сэр? Я уверен, что они могут раздобыть для нас с миссис Кендал лодку, которая доставит нас на берег, а потом - и экипажем, который отвезет нас обратно в Дарджилинг.
Ломбард откинулся на спинку кресла, пристально глядя на капитана.
- Я постараюсь сделать все, что в моих силах, - после недолгого молчания медленно произнес он. - А о результатах моих переговоров со слугами сообщу вас вечером. Миссис Кендал, позвольте налить вам вина? Это великолепный рислинг.
Поделиться1932021-06-11 22:37:24
Элис буквально почувствовала, что мистер Ломбард относится к ее словам со снисхождением. Мол, что взять с женщины!
- Но ведь я провела это сравнение вовсе не для.. – начала было женщина и осеклась, понимая, что спорить бесполезно и глупо. Если мистер Ломбард пожелает, то все равно с легкостью укажет ей где и почему она не права. Это ее только лишний раз расстроит. Так имеет ли смысл продолжать эту беседу?
И Элис с таким усердием взялась за рис, что вилка несколько раз слишком звонко ударилась о тарелку. Одно только радовало ее: Генри так же хотел уехать отсюда.
- Благодарю, но при такой жаре предпочитаю прохладный лимонад, - ответила она. – Он великолепно освежает и оставляет ум ясным.
Поделиться1942021-06-12 08:17:05
- Весьма разумно, миссис Кендал, - согласился Ломбард и перевел взгляд на Генри, - Вы тоже предпочитаете лимонад вину, капитан?
Генри снова послышалась в этом вопросе тонкая насмешка: Ломбард как будто намекал ему, что он, офицер Британской армии, характером похож на слабую женщину. Вина ему не хотелось, но чтобы не подтверждать скрытые намеки Ломбарда, он сухо ответил:
- Отнюдь, сэр. С удовольствием попробую ваш рислинг.
- Не мой, а мистера Мартина, - со смехом заметил Ломбард, наливая в его бокал вина. Стекло тут же запотело, указывая на то, что вино охлаждено до нужного состояния. Пока Генри ждал, наблюдая за тем, как золотистая струйка льется в бокал, у него в мозгу внезапно промелькнула мысль о том, не добавлено ли в вино снотворное, но так как Ломбард налил себе вина из той же бутылки, он отбросил это подозрение, взял бокал и сделал глоток. Рислинг действительно оказался великолепным и он быстро выпил половину, почувствовав, как сковавшее его напряжение понемногу отступает.
За столом воцарилось молчание: было слышно лишь звяканье серебряных приборов о фарфор и монотонное жужжание насекомых, которых отгоняли слуги, стоявшие с опахалами в руках за спинками кресел.
Поделиться1952021-06-12 16:51:06
Элис чувствовала как растет и ширится напряжение между ними. Молчание, повисшее над столом, казалось ей тягостным, натянутым. Еда вдруг показалась пресной и невкусной и женщина с трудом впихивала в себя порцию за порцией.
Мистер Ломбард был сложным собеседником, порой просто невозможным! Неужели он так общается со всеми своими знакомыми? Тогда не удивительно, что его не тяготит пребывание в столь уединенном месте без возможности выбраться на свободу.
На ветку дерева села птица и сладкоголосо запела.
Элис отложила вилку, взяла в руки бокал с лимонадом и с интересом посмотрела на певунью. Птица была небольшой и симпатичной, перышки ее топорщились во все стороны, а грудка вздымалась, когда она заходилась очередной трелью.
- Как прекрасна ее песня, - заметила миссис Кендал, чтобы нарушить наконец молчание.
Поделиться1962021-06-12 17:13:10
- Это священная майна, - рассеянно объяснил Ломбард, вытаскивая из жилетного кармана золотые часы и откидывая крышку. - Она принадлежит к семейству скворцовых и считается одной из самых лучших певчих и говорящих птиц Индии. Многие индусы держат майн в клетках. У вас дома есть птицы, миссис Кендал?
Разговаривая с Элис, он посматривал на циферблат часов с таким видом, как будто ожидал чего-то. Затем, бросив взгляд на Генри и увидев, что тот допил вино, схватил бутылку и наполнил его бокал снова. Его собственный бокал так и остался нетронутым, но он сделал несколько жадных глотков из стакана с лимонадом, который наполнял ему слуга.
Генри, успевший съесть несколько крошечных сандвичей, поданных в качестве закуски, чувствовал, что ему становится слишком жарко и с благодарностью взглянул на Ломбарда, любезно подлившего ему холодного освежающего вина, которое отдавало чем-то странно знакомым, но Генри не мог вспомнить, чем именно.
- У миссис Кендал есть певчая канарейка, - сказал Генри и с удивлением понял, что язык у него заплетается. Он взглянул на Элис как бы спрашивая ее, заметила ли и она этот странный факт, но лицо жены расплывалось у него перед глазами и внезапно стало трудно дышать. Негнущимися пальцами Генри попытался расстегнуть верхнюю пуговицу на мундире, а когда это ему не удалось, поднялся из кресла, но тут же покачнулся и схватился за край скатерти, потянув ее на себя. Тарелка с шафранным рисом свалилась на траву, но он этого не заметил, потому что его накрыло густое и тяжелое черное облако.
Поделиться1972021-06-12 21:30:52
Элис всегда нравились птицы, поэтому слова мистера Ломбарда, волей неволей, заинтересовали ее. Она вновь посмотрела на певунью, представляя ее у себя дома. А, быть может, и вправду им купить еще одну клетку с птичкой?
Эти размышления были прерваны странным поведением Генри: что-то было не так. Элис не нужно было много, чтобы понять: происходит нечто странное, неправильное. Женщина постаралась не подать виду, в первый момент решив, что вино оказалось слишком крепким, но затем случилось нечто совершенно ужасное.
- Генри!! - воскликнула Элис, вскакивая на ноги и бросаясь к капитану. Легкий плетенный стул при этом упал на бок, не в силах справиться с волной пышных юбок. - Генри!
Миссис Кендал упала на колени рядом с супругом, который всего миг назад рухнул на землю, будто подкошенный. Глаза его были закрыты, а потряхивания за плечи и прикосновения пальцев не могли его разбудить.
- Воды.. мистер Ломбард, скорее воды!!
Поделиться1982021-06-13 05:12:06
- Солнечный удар, - с апломбом заявил Ломбард, не двигаясь с места. - Не беспокойтесь, миссис Кендал: это частое явление в Индии, и ваш муж довольно быстро оправится. Позвольте слугам оказать капитану Кендалу первую помощь и перенести его в дом.
Несколько рубленых фраз на хинди - и слуги положили на траву опахала и невозмутимо занялись тем, что Ломбард назвал первой помощью: освободили стол, который был ничем иным, как деревянными носилками, уложили на него Генри и понесли его к дому. Ломбард подошел к Элис и протянул ей руку:
- Обопритесь на меня, - сказал он мягким тоном, - Я вижу, что вы потрясены, но уверяю вас: ничего страшного не случилось. Сейчас мы вернемся в дом и я прикажу слугам приготовить чай: вы, англичане, верите в могущественную успокоительную силу чая, не так ли?
После этого странного упоминания англичан Ломбард криво усмехнулся и, не дожидаясь согласия Элис, взял ее под локоток и повел по дорожке, по которой только что удалились слуги с носилками.
Поделиться1992021-06-13 08:38:21
- Капитан Кендал не страдает от солнечных ударов! – воскликнула Элис с негодованием. Но все же она отступила в сторону, позволяя слугам помочь Генри: ей ничего иного не оставалось. К тому же если что капитану сейчас и нужно было, так это оказаться в прохладной комнате, в тишине и спокойствии.
Сердце Элис бешено колотилось в груди, в носу защипало. Она боялась за супруга и от одной мысли, что с ним случится что-то скверное, у нее начинала кружиться голова. Именно поэтому она не зашагала рядом с носилками, а задержалась на несколько мгновений – ей нужно было прийти в себя. По этой же причине ей пришлось принять помощь мистера Ломбарда, хотя его холодность и безразличие были ей отвратительны и неприятны.
- Откуда вам знать, что ничего страшного не случилось? – воскликнула она. – Вдруг.. вдруг..
Элис хотелось вырвать свою руку из хватки мистера Ломбарда, но она терпела.
- Идемте же скорее.. нам нужно догнать их.. – и женщина ускорила свой шаг насколько могла. – И доктор.. нам нужен доктор!
Поделиться2002021-06-14 06:38:00
- Доктора на острове нет, но он и не понадобится, так как западная медицина в данном случае бессильна, - так же мягко и терпеливо объяснил Ломбард. - Ваш муж тихо и мирно покинет этот мир через пару часов, не просыпаясь и не ощущая боли и страданий, - яд, который был в рислинге, - самый милосердный из всех мне известных и используется с незапамятных времен одной из религиозных индийских сект. Но если вы будете благоразумны, ваш муж получит противоядие и проснется таким же бодрым и здоровым, каким был этим утром. Поэтому его жизнь в ваших руках, сударыня: всё, что от вас требуется - внимательно выслушать меня и сделать то, о чем я вас попрошу. А для этого нам надо где-нибудь уединиться, - я предлагаю библиотеку.
Ломбард говорил с таким видом, как будто рассуждал о погоде или о том, какому занятию посвятить остаток дня. Его голос звучал размеренно и мягко и не сбился с ровного тона даже когда он упомянул о яде, который сам же и добавил в бокал капитана Кендала. На его лице не промелькнуло даже и тени смущения: казалось, что этот человек полностью лишён христианской морали, и, возможно, так оно и было.
Поделиться2012021-06-14 07:30:41
В первый миг Элис ничего не поняла. Слова мистера Ломбарда достигали ушей женщины, но она словно не была в состоянии воспринимать их. А затем, через несколько мучительно долгих секунд, на нее обрушилась ужасная правда.
Элис споткнулась и остановилась, чувствуя как сердце ее замерло на миг, а затем, словно обезумев, заколотилось с невероятной силой, подпрыгивая до самого горла. Прикосновение мистера Ломбарда, который придерживал ее под руку, показалось миссис Кенадал обжигающим, колючим и она попыталась вырваться, отступить хоть на несколько шагов, но мужчина держал ее слишком крепко.. или же у нее не осталось сил после столь ужасных новостей. И все же Элис дернулась, стараясь отступить в сторону.
- Вы.. вы..
Уединиться с мистером Ломбардом? С чудовищем, что отравил ее супруга, а теперь хочет.. требует неизвестного в обмен на его жизнь!
- Говорите здесь.. – собственный голос показался Элис каким-то странным, ненастоящим. Но, удивительно, в нем не было истеричных, высоких ноток. – Кто вы.. что вам надо от нас?..
Поделиться2022021-06-14 08:06:11
Ломбард заботливо поддержал Элис, когда она споткнулась, потеряв равновесие от потрясения, а затем, когда она восстановила самообладание, отпустил ее руку и отступил на пару шагов, продолжая смотреть на нее пристальным взглядом, в котором читалось восхищение.
- А знаете, миссис Кендал - вы удивительная женщина! - сказал он, сопровождая комплимент легким поклоном. - Другая дама, услышав то, что услышали вы, упала бы в обморок, а вы держитесь превосходно! И это при том, что вы горячо привязаны к мужу, - да-да, мне прекрасно это известно! Видите ли, я собирал о вашей паре информацию задолго до того, как вы с капитаном Кендалом оказались на этом острове. Информация в моем деле - главный залог успеха. Так что мне известно о вас все: и о скоропалительном бракосочетании в Гретна-Грин, и о вашей жизни в Крыму, и даже о дуэли вашего мужа с вашим дядей. Денщик капитана Кендала - крепкий орешек, но выпив, становится невероятно болтлив...* Что ж, если вам угодно разговаривать здесь, я не против. Но давайте хотя бы отойдем в тень - я не хочу, чтобы солнечный удар случился с вами, по крайней мере до того момента, как мы придем к соглашению, которое и решит судьбу вашего мужа.
Я бы предположил, что Ломбард лжёт, и на самом деле получил информацию от баронета Уайта, но решать вам
Поделиться2032021-06-14 16:37:10
Элис обхватила себя руками, словно пыталась поддержать сама себя. Да, впрочем, так оно и было. Слишком странными и страшными были слова мистера Ломбарда.
Мистер Ломбард собирал о них с Генри информацию! Зачем?.. Почему?.. О каком деле толкует этот ужасный человек?
Ах, Перкинс, значит.. Элис качнула головой.. как бы она не относилась к Перкинсу, одно она знала точно: он никогда не сделал бы ничего, что может навредить Генри. Похвастаться подвигами капитана – да, но сообщить столь интимные детали их жизни..
Впрочем, это сейчас было совсем не важно. Сотни вопросов, которые крутились в голове у миссис Кендал, были гораздо важнее.
И что за соглашение? Каковы его условия? Ведь она ничего не может дать этому человеку.. почти ничего.
Не поворачиваясь к мистеру Ломбарду спиной, Элис отошла в тень дерева, понимая в глубине души, что это смешно и глупо: что в библиотеке, что здесь – она все равно находилась во власти этого ужасного человека, который решил играть их с Генри судьбами.
- Вы – Клод Мартин? – спросила женщина прямо, забыв о приличиях.
Поделиться2042021-06-14 17:09:14
- Можно сказать и так, - согласился Ломбард, тоже отходя под сень раскидистого дерева. - Это одно из моих имен, - но что такое имя? Если бы вас звали не Элис Кендал, а Вирджиния Грей или Эмили Браун, - разве ваша сущность изменилась бы в лучшую или худшую сторону? Люди придают именам слишком большое значение, а должны были бы беспокоиться совсем о другом... Итак, миссис Кендал: я хочу объяснить вам вашу задачу. Согласно тому, что сообщили мне мои информаторы, и тому, что я видел собственными глазами, вы имеете огромное влияние на вашего мужа. Возможно, это не бросается в глаза большинству ваших знакомых, но я уверен, что это так. Именно потому я и предпочел сначала переговорить с вами, а не с капитаном Кендалом. Ваша задача - убедить его выполнить одно мое поручение, и если вы поклянетесь мне, что убедите его совершить поступок, который противоречит его убеждениям и моральному кодексу, я дам ему противоядие. Если же нет - увы, он умрет, а мне придется искать другого исполнителя.
Поделиться2052021-06-14 17:34:30
Хотя мистер Ломбард.. или мистер Мартин.. впрочем, пусть остается мистером Ломбардом – так привычнее.. так вот, хотя этот жестокий человек и дал некие объяснения, но ситуация все равно оставалась покрытой мраком.
И если просьба относилась к Генри, то отчего мистер Ломбард не отравил ее, чтобы заставить таким образом капитана выполнить все, что потребуется? А, впрочем, он же предлагал вино ей! Она лишь отказалась..
Губы Элис скривились на миг в горестной усмешке.
- Как вы ошибаетесь! – воскликнула она. – Я вовсе не имею серьезного влияния на моего супруга! Он потакает моим капризам, но не более того. Но даже имей я ту силу, о которой вы толкуете, я никогда не попросила бы капитана совершить бесчестный или порочащий его поступок – он слишком благороден для этого! Он откажется! Или даже..
Но, сказав это, Элис тут же пожалела: он так горячо любила Генри, что сама готова была на что угодно, лишь бы он был жив.
- Я.. я могу спросить о каком поручении идет речь?
Поделиться2062021-06-15 12:18:45
- Разумеется, - откликнулся Ломбард, обрывая листья с ветки дерева и не глядя на Элис.- Собственно, ничего сложного в нем нет, учитывая профессиональные качества вашего мужа. Надо убить виконта Каннинга, который в данный момент является генерал-губернатором Индии.
Он бросил на свою собеседницу быстрый взгляд и добавил:
- Не думайте, что я собираюсь отправить капитана Кендала на заклание: от него требуется составить план покушения и привести его в действие так, чтобы выйти сухим из воды. Вы же останетесь здесь, на острове, до тех пор пока он не выполнит поручение. Я не имею никакой охоты обсуждать все это лично с капитаном: вы передадите ему мои условия, как только он придет в себя под воздействием противоядия - разумеется, если у меня будут основания это противоядие ему дать. Так вы согласны, сударыня? Да или нет? Времени на раздумья у вас крайне мало: через час сердце вашего мужа начнет замедлять ритм, а через два - остановится.
Поделиться2072021-06-15 21:36:16
Элис даже вскрикнула от неожиданности, когда услышала какое поручение собирается дать ее супругу мистер Ломбард.
Убить генерал-губернатора!
Женщина плечом прислонилась к дереву, чувствуя как немилосердно со всех сторон давит корсет. Ей было душно и перед глазами мир начал кружиться. И только мысль о том, что здесь, будучи одна, она не имеет никакого права показывать свою слабость - только эта мысль удержала ее в равновесии.
Разумеется, это невозможно. Генри никогда не пойдет на такой низкий и бесчестный поступок. Ведь именно за это: кристалльную честность, верность долгу и своим идеалам, она его любила. Глупо было рассчитывать, что Генри убьет другого человека ради нее, ведь потом он проклянет сам себя... а это было просто невозможно и недопустимо.
И Элис хотела сказать все это мистеру Ломбарду, объяснить.. но едва она услышала что жизнь едва теплится в теле капитана, как с губ ее сорвалось:
- Да, да! Дайте ему противоядие.. я согласна! Только.. только как я останусь.. наши общие друзья начнут задавать вопросы.. это вызовет лишние подозрения.
Поделиться2082021-06-16 18:10:05
- В Калькутте ваш муж всегда может сослаться на то, что вы остались в Дарджилинге, чтобы поправить здоровье на свежем воздухе, - усмехнулся Ломбард. - А насчет арендованного вами бунгало не беспокойтесь: мои люди уже расплатились в хозяйкой и вывезли ваши вещи, сославшись на то, что вы спешно покинули курорт в связи с неотложными обстоятельствами, связанными со службой капитана Кендала. Как видите, я все распланировал наперёд.
Ломбард окинул Элис почти ласковым взглядом и добавил:
- Что ж, я рад, что мы достигли взаимопонимания, миссис Кендал. А теперь давайте проведаем капитана Кендала и приведем его в чувство. На самом деле я подготовил для него письмо с подробными инструкциями, а ваша задача - всего лишь убедить его этим инструкциям следовать. И пожалуйста, не тешьте себя надеждой, что вам удастся сбежать отсюда: надеюсь, я достаточно убедительно продемонстрировал вам во время наших прогулок по острову, что сие невозможно. Попытавшись нарушить наше соглашение, вы лишь отрежете себе путь к возвращению к привычной жизни.
Поделиться2092021-06-16 22:37:24
Его нельзя было уговорить, нельзя было просить, бесполезно было умолять – это Элис понимала твердо. И вряд ли их жизнь будет прежней после всего, что должно случиться. Прошлое, яркое, безоблачное, полное света и жизни осталось позади, а впереди.. сейчас Элис виделся лишь мрак и безвыходность.
Но главное.. главное спасти Генри.
Женщина почти не чувствовала своих ног, но каким-то образом она сумела выпрямиться, оставить дерево, что было ей надежной опорой все это время, и направилась к дому.
- Значит вы даже не намерены разговаривать с капитаном лично, - зачем-то заметила она, даже не глядя на мистера Ломбарда. – А когда я.. я вынуждена буду остаться здесь.. вы тоже останетесь на острове?
Поделиться2102021-06-17 16:19:32
Ломбард последовал за Элис, небрежно помахивая веткой, которую отломил от дерева.
- Я не останусь на острове, сударыня, - ответил он на вопрос, заданный ею. - У меня прорва дел, требующих моего присутствия в другом месте. Я уже и так слишком здесь задержался. А вам будут прислуживать Абдул Керим и его сестра - поверьте, что таких слуг нет даже у королевы. Кстати, оба прекрасно понимают и говорят по-английски.
Ломбард окликнул слугу, вышедшего из дома, и перебросился с ним несколькими фразами на хинди, после чего удовлетворенно кивнул и обратился к Элис:
- Капитана Кендала отнесли в вашу комнату, сударыня. Идите к нему и влейте ему в рот тридцать капель настойки, которую я вам дам, - ни каплей меньше, ни каплей больше. Затем выждите ровно час и влейте еще десять. А когда капитан придет в себя, дайте ему выпить стакан воды и пусть он ничего не ест до завтрашнего утра. Утром, после завтрака, Абдул Керим отвезет его на берег, где его будет ждать экипаж. Остальные инструкции вот в этом письме.
Ломбард сунул руку в карман и вытащил запечатанный конверт и склянку с настойкой.
- Прощайте, миссис Кендал, - сказал он, протягивая Элис конверт и склянку. - К тому моменту как настойка подействует, я уже буду далеко отсюда. Но помните, что за вами с капитаном Кендалом будет следить множество глаз и ушей.