Миссис Халлидей была дурой. Глупая, недалекая женщина, очаровать которую не смог бы только еще больший болван. Однако, баронет Уайт улыбался ей, шутил, говорил разные приятные вещи.
А все потому что у миссис Халлидей была одна единственная сила: она имела рычаг влияния на своего супруга. А вице-губернатор был очень нужен баронету. Разумеется, баронет Уайт и без лишних усилий имел с мистером Халлидеем хорошие, дружеские отношения, однако... умный человек всегда смотрит шире и даже видя перед собой одну дверь не забывает проверить и все остальные – а вдруг пригодится?
И в какой-то степени мужчина был рад, что их разговор оказался прерванным, пусть даже и лейтенантом Кендалом со своим дружком. И баронет широко улыбнулся, словно несказанно был рад приветствовать родственничка, и самыми учтивыми словами поприветствовал военных.
- Ах, миссис Халлидей, - вздохнул Уайт. – Я бы и рад, да только желающих поохотиться в тройке с мистером Халлидеем столько, что я не смею претендовать эту честь каждый раз. Мне самому очень жаль.
Он подхватил ладошку женщины и едва прикоснулся с ней губами; послал вице-губернатору чуть виноватую улыбку и повернулся к Кендалу.
- Для меня это будет большим удовольствием, лейтенант Кендал.. лейтенант Томас.
Особенности колониальной охоты
Сообщений 31 страница 46 из 46
Поделиться312020-10-03 10:33:55
Поделиться322020-10-04 08:00:46
Миссис Халлидей выглядела крайне разочарованной, но пожелала баронету первому "окровить копьё", а вице-губернатор произнес прочувствованную речь о том, как важно поддерживать и укреплять родственные связи, особенно на чужбине. Новоиспеченная тройка охотников временно попрощалась с вице-губернаторской четой и вышла из шатра.
- Вы уже охотились на кабана, сэр? - спросил Генри баронета, когда они направились туда, где происходила жеребьевка. - Признаюсь, что для нас с лейтенантом Томасом это первый опыт. Надеюсь, что нашей тройке не выпадет начинать охоту - хотелось бы посмотреть на то, как действуют более опытные охотники.
Жеребьевка проходила просто: в уланскую шапку были сложены бумажки, на которых были написаны фамилии участников троек, и полковник Инголл тянул эти бумажки из шапки и громко объявлял, кто и за кем будет следовать.
Баронет еще не успел ответить на вопрос лейтенанта, а громкий голос полковника уже объявил:
- Первая тройка: баронет Уайт, лейтенант Томас, лейтенант Кендал!
Поделиться332020-10-05 07:51:33
Баронет Уайт, разумеется, высказал полное согласие с тем, что сказал вице-губернатор, и заверил его, что он старается укреплять родственные связи всеми возможными способами, ведь кроме племянницы у него из кровных родственников никого на этом свете нет. Прозвучало это вполне искренне.
Мальчишки, с которыми он оказался в тройке, оказались совсем "зелеными": ни разу на кабана не ходили. И чем они, интересно, все это в Индии занимались? Ладно Кендал - этот наверняка с женой по углам тискался, а Томас?
Кстати говоря, к этому лейтенанту баронет собирался приглядеться повнимательнее. Конечно, навряд ли он мог похвастаться какими-либо особыми дарованиями, но было у Джона Уайта подозрение, что именно этот щенок причастен к тому, что ему не удалось "порадовать" Элис своим присутствием на ее свадьбе. И если это окажется правдой...
Долги свои баронет отдавал всегда. Рано или поздно.
- Отлично, - негромко заметил баронет Уайт, когда оказалось, что они первые. - Господа, я давно принимаю в охоте и уверен, что вы быстро сориентируетесь.
Полковник тем временем продолжил объявлять тройки и вскоре бумажки с фамилиями закончились.
Поделиться342020-10-05 14:53:26
- Новичкам всегда везёт...
Один из охотников, седоусый уланский ветеран, промолвил эти слова, не скрывая зависти. Ему явно хотелось выступить в первой тройке, чтобы стяжать все лавры.
Пока шла жеребьевка, Генри внимательно рассматривал чужих лошадей, поскольку от лошади зависела половина успеха дела. Были тут и быстроногие арабские жеребцы, и черные пенджабские кобылки, и невзрачные, но выносливые и исключительно храбрые австралийские уалеры. Ординарцы, коноводы и слуги охотников тщательно проверяли седла, сбрую и оружие, и как следует обтирали лошадей попонами.
Загонщики, вытянувшиеся длинной цепью вдоль поля и оглушительно стучавшие в барабаны и погремушки, пытались поднять залегших в высокой траве кабанов. К этому моменту Генри, лейтенант Томас и баронет Уайт уже сидели в седлах и как только полковник Инголл подал знак, что можно начинать, все трое хлестнули своих лошадей и помчались в сторону лёжки так быстро, как будто за ними гнались гончие ада.
Они проскакали примерно с полмили, по изрезанному ямами и кочками полю, когда из густой травы наперерез лошади лейтенанта Томаса с криками "Сур, сахиб! Сур!" выскочил один из загонщиков. Генри, немного отставший от Томаса, посмотрел туда, куда указывала смуглая рука, и увидел темную спину здорового секача, бодро трусившего по направлению к реке.
"Уйдет, сахиб! Уйдет!" - надрывался зараженный всеобщим азартом загонщик, приплясывая и кружась на месте, как дервиш. Генри пришпорил Султана и устремился в погоню за кабаном. В этот момент он уже не думал о том, чтобы уступить первенство другу: его охватила такая лихорадка, что он не пропустил бы вперед даже генерал-губернатора или принца Альберта.
Поделиться352020-10-06 17:29:47
Как Томас и полагал: баронет Уайт был похож на змея, который источал вместе со своими словами сладкий яд. А уж как он обхаживал миссис Халлидей, которая явно была рада этой компании!
Впрочем, Джеймс никак не дал понять, что испытывает к баронету хоть какую-то неприязнь или недовольство, и вел он себя с ним спокойно, ровно. Хотя, признаться честно, с гораздо большим удовольствием он взял бы в их компанию третьим болтуна Перкинса, чем этого двуличного человека.
Но родственные связи!
Хотя миссис Кендал как-то не спешила к своему дядюшке, чтобы поприветствовать его.
Впрочем, все эти размышления мигом вылетели из головы Томаса, когда он сел на лошадь и его охватило напряжение и азарт. Его скакун помчался вперед, сердце лейтенанта взволнованно колотилось в груди - это было восхитительное, волшебное чувство. А уж когда впереди мелькнула спина кабана, то Джеймс пришпорил коня, устремляясь за добычей.
Первым! Быть первым!
Бросок дайсов:
3 - лейтенант Томас попал в кабана, все остальное - промах.
[dice=9680-16]
Поделиться362020-10-08 06:36:18
Джеймс опередил своих спутников, но кабан был хитрее Джеймса: Генри видел, как буквально в последнюю секунду перед тем, как острый наконечник Джеймсова копья должен был пронзить его шкуру, кабан увернулся и, сделав рывок, ворвался в реку и потрусил по мелководью, пересекая реку вброд. Генри собирался пришпорить лошадь и рвануть за ним, но его лошадь подрезала свинья, появившаяся ниоткуда с выводком из пяти поросят. Султан дернулся вправо, сбился с шага, и Генри потерял несколько драгоценных мгновений, и пропустил вперед баронета Уайта. Баронет нагнал кабана, взмахнул копьем, и нанес удар. За первым ударом под лопатку последовал второй, в сердце, и могучий вепрь был повержен. Генри не мог не признать, что баронет был великолепен, а по владению охотничьим копьем не уступал Нимроду. Но восхищение чужой удалью не мешало ему испытывать злость и разочарование по отношению к самому себе. Поздравив баронета, он развернул лошадь и медленным шагом поехал обратно к месту сбора охотников через густую траву. Трава была так высока, что он, задумавшись, потерял из виду и баронета, и Джеймса, и лишь когда Султан громко вхрапнул и запрядал ушами, очнулся от задумчивости и увидел, как буквально в ярде от него промелькнула черная спина. Невероятным и случайным образом ему удалось самостоятельно поднять кабана! Генри знал, что охотиться на кабана в одиночку не стал бы ни однин здравомыслящий человек, однако здравомыслие покинуло его в тот момент, когда он увидел, как чужое копье вонзается в спину матерого секача, тем более, что этот кабан показался ему еще более крупным, чем тот, которого завалил баронет Уайт. Генри овладело неподвластное разуму желание получить этот трофей: как будет гордиться им Элис, когда увидит, какого матерого секача ему удалось одолеть! Эта мысль заставила его направить Султана туда, где колыхалась трава, в зарослях которой исчез кабан. В какие-то моменты он терял кабана из виду, но потом снова видел и упрямо преследовал цель, продвигаясь все дальше и дальше по направлению к лесу, который отделяла от поля довольно широкая открытая полоса. Кабан петлял в густой траве, пытаясь обмануть преследователя, но Генри не сдавался и наконец его упорство было вознаграждено: он увидел секача, который, с присущим свиньям коварством, сумел оторваться и сейчас выглядывал из подлеска.
Поделиться372020-10-08 21:18:00
Элис была очень рада поехать на охоту, одно только теперь, когда она сидела в окружении дам, ее огорчало: в тройке с Генри поехал баронет Уайт. Она-то рассчитывала, что с Генри, вместе с лейтенантом Томасом (она не сомневалась, что их друг будет вторым участником) отправится Перкинс. Ну либо, если участие денщика невозможно, кто-то другой из военных: мало ли у них друзей в полку!
Но, нет: должен был поехать баронет Уайт. И отчего лейтенант Томас не воспротивился этому? Баронета пригласил Генри, но лейтенант мог воспротивиться этому!
Ах, как все неудачно вышло!
И они сидят здесь, в нарядных платьях, и говорят о каких-то малозначительных вещах, совершенно неинтересных и бесполезных.
А вдруг баронет.. нет, нет, конечно. Глупо так считать!
Элис извинилась и поднялась, подходя к краю площадки, которую выделили леди для отдыха. Она замерла, вглядываясь вперед и пытаясь рассмотреть любимого.
Как он там? Где он?
Эта охота – такое опасное дело!
Поделиться382020-10-10 08:58:02
Генри направил Султана к подлеску, где прятался кабан. Но оказалось, что тот не прятался, а просто собирал силы для атаки: выскочив из кустов, громадный свин стремглав понесся прямиком к всаднику. Генри опешил: он был уверен, что кабан будет спасаться бегством, но никак не атаковать. Султан занервничал,- это было заметно по тому, как он прядал ушами, - но, повинуясь всаднику, продолжил идти прямо на кабана. Скорость, с которой бежал кабан, была ошеломляющей: Генри мог бы сравнить ее с галопом лошади. Столкнуться на такой скорости грозило тем, что всадник просто-напросто выпал бы из седла, а дальше... У Генри мелькнула мысль, что последнее, чего ему хотелось бы - это чтобы Элис принесли его кишками наружу. И тем не менее, он занес копье и приготовился встретить противника ударом в грудь, поскольку пытаться попасть под лопатку при лобовом столкновении было бы напрасной тратой сил: возможно, он и ранил бы кабана, но точно бы не убил, а разъяренный болью секач был не менее опасен, чем раненый тигр, и мог напасть на кого-нибудь из работников, обрабатывавших поле неподалеку от места охоты.
Расстояние между лошадью и кабаном неуклонно сокращалось, как вдруг из зарослей густой травы сбоку от кабана вынырнул другой всадник. Копье в его руке поднялось, опустилось и воткнулось в холку кабану, издав неприятный хруст. Но удар был так силен, что пронзил кабана практически насквозь.
- Перкинс! Дьявол тебя раздери...
Генри подъехал к денщику и его трофею, чувствуя такое разочарование, как будто был ребенком, которого лишили рождественского подарка. В глубине души он понимал, что если бы не Перкинс, итог его встречи с огромным секачом мог быть плачевным для него и Султана, и тем не менее разочарование было таким жгучим, что ему пришлось стиснуть зубы, чтобы не обрушить на денщика поток проклятий.
- Я вас искал, сэр, - стал оправдываться Перкинс, успевший спрыгнуть с лошади на землю. - Один из загонщиков сказал, что видел, как вы направились в эту сторону. Ну я и подумал: мало ли чего может случиться...
Генри взял себя в руки: что было толку плакать по пролитому молоку.
- Отличный удар, поздравляю, - сказал он. - Оставайся здесь, я поеду в лагерь и позову сайсов*, чтобы они доставили твой трофей в лагерь.
Генри отдал свое копье Перкинсу, так как не мог оставить его здесь одного без оружия, развернул Султана и поскакал в лагерь.
Элис с тревогой высматривала его, стоя на краю площадки, отведенной для леди, приехавших поддержать джентльменов в ратных подвигах. Подъехав к ней, Генри остановил Султана, спешился и, поскольку вокруг было слишком много людей, не обнял, а лишь взял ее руки в свои и сказал, чувствуя мучительный стыд за свое фиаско:
- Увы, душа моя: ваш муж сегодня ничем не проявил себя. Но Ханна будет счастлива узнать, что ее супруг подколол огромного секача.
*Сайс - конюх или грум
Поделиться392020-10-10 16:42:52
Когда Элис увидела Генри, то у нее с души словно камень упал и тут же стало легче дышать. Он здесь, здесь! Живой, здоровый, невредимый!
Она подалась навстречу супругу, с трудом сдерживая желание порывисто обнять его, прижаться щекой к груди, прошептать тихо как она переживала и волновалась. И женщина даже не сразу поняла о чем говорит любимый: да разве важна эта охота! Ей было совершенно безразлично кто и как себя проявил и кто заколол кабана. Главное, что Генри рядом с ней, здесь!
Элис смотрела на лейтенанта сияющим взглядом и на лице ее была улыбка, ведь она видела перед собой самого лучшего из людей.
- Я рада, что вы вернулись, - сказала она наконец. – Может быть чая?.. ах, да, вам, наверное, нужно вернуться к остальным джентльменам – тогда я не буду вас задерживать.
И невольно сжала пальцы, будто не желая отпускать супруга.
- Но я надеюсь, что вам все же понравилось участие в этой охоте и вы получили удовольствие.
Поделиться402020-10-11 09:08:23
Генри сжал ладошку жены, с нежностью глядя ей в глаза и испытывая желание тотчас уехать вместе с ней домой. Но у него действительно были обязательства, и прежде всего - перед Перкинсом, который ждал, когда появятся сайсы, чтобы помочь ему доставить трофей к месту сбора охотников.
- Мы встретимся за общим обедом, мой ангел, а сейчас я должен отправить подмогу к Перкинсу. Кстати, ваш дядя был не менее удачлив: он подколол матерого секача.
В отличие от него и Джеймса, - с горечью подумал Генри, но неожиданно эта мысль доставила ему утешение, как будто их с Джеймсом общее невезение еще больше скрепило их дружбу. Генри видел немало примеров, когда дружба рушилась из-за того, что один из друзей был более удачлив, чем другой, и ему не хотелось, чтобы сегодняшняя охота стала яблоком раздора между ним и Джеймсом. Конечно, впереди им предстояло еще немало подобных испытаний, и Генри до сих пор не мог перестать волноваться о том, как все сложится с получением патента на звание капитана. Ему хотелось, чтобы они с Джеймсом получили капитанский патент одновременно, но предсказать подобный исход было трудно.
Поцеловав Элис руку, он направился туда, где организаторы охоты собирали сведения о результатах первых заездов. Сообщив о триумфе своего денщика и баронета Уайта, Генри подозвал двух сайсов и дал им подробные указания насчет места, где оставил Перкинса.
Поделиться412020-10-11 20:28:34
Лейтенант Томас испытывал смешанные чувства после охоты. С одной стороны: ему безумно понравилось. Напряжение, ожидание, рывок вперед, желание быть первым, необходимость опередить остальных, острые чувства, которые испытывать может только охотник..
Однако, его коснулось и легкое разочарование. Слишком все быстро. И, разумеется, обидно возвращаться без добычи. Впрочем, еще обиднее было уступить баронету Уайту, который пронзил секача легко и непринужденно, словно энтомолог протыкал острой булавкой бабочку.
Но все же у Томаса было хорошее настроение – таков уж был его характер. Почти всегда и везде и при любых обстоятельствах он улыбался, радуясь и тому, что у него было в данный момент.
А что было сейчас? Первый опыт в новой охоте и друг.
- Генри! – воскликнул Джеймс, подходя к лейтенанту со спины и хлопая тяжелой ладонью по его плечу. – Что за славная вышла охота, согласен? Я потерял тебя из виду в высокой траве.
Поделиться422020-10-12 07:04:16
Генри быстро обернулся и на его лице расцвела широкая улыбка.
- Да, охота великолепная, если не считать того факта, что ни одному из нас не удалось заполучить в качестве трофея пару кабаньих клыков. Зато Перкинс просто счастлив: он сломал копье, но сумел подколоть кабана.
Один за одним к месту сбора возвращались охотники: уставшие, запыленные, в одежде, изорванной колючками.
Генри заметил, что наконечники копий у нескольких из них были покрыты темной свернувшейся кровью, и подавил тяжелый вздох: вот и еще несколько счастливцев, которым сегодня благоприятствовала удача.
- А где баронет Уайт? - спросил он Джеймса, - Он остался в поле, чтобы продолжить охоту? Но ведь одного кабана он уже убил...
Но не успел Джеймс ответить на его вопрос, как раздались крики, сзывавшие охотников и их спутниц к обеденному столу, накрытому в шатре вице-губернатора.
Поделиться432020-10-13 13:19:35
- Жаль, что и тебе не удалось заколоть кабана! - воскликнул Томас, подумав о том, что его сожаление по поводу отсутствия собственного успеха было бы в два раза меньше, если бы Генри удалось обойти баронета Уайта. Однако - увы.
- Но, уверен, в следующий раз удача будет сопутствовать нам. А вот и твой..
"Разлюбезный" промелькнула мысль, но Джеймс, хотя и споткнулся на фразе, мысль свою все же не озвучил.
- … родственник. Цел и невредим. Пожалуй что тебе стоит попросить у него несколько уроков - он и вправду очень умело обращается с копьем. Что ж, а вот и обед - вторая самая приятная часть этого дня. Меня просили проводить к столу одну мисс.. увидимся, Генри!
Поделиться442020-10-14 09:45:33
Генри хотел остановить Джеймса, чтобы полюбопытствовать, не та ли это мисс, которой предназначались французские пирожные, но поскольку в шатер уже набилась толпа, занялся тем, что разыскал Элис и провел ее к накрытому столу. Как только все участники походного обеда расселись по своим местам, вице-губернатор произнес речь, в которой поздравил всех присутствовавших с завершением охоты, и передал слово полковнику Инголлу, начавшему перечислять победителей заездов в тройках. Генри слушал вполуха: его внимание было приковано к Джеймсу, который сидел рядом с хорошенькой брюнеткой в темно-зеленом платье.
- Мне кажется, что та брюнетка - леди, к которой наш общий друг питает сердечный интерес, - прошептал он на ухо Элис. - Вы не знаете, кто она?
Элис, пользовавшаяся расположением миссис Халлидей и наносившая ей визиты гораздо чаще лейтенанта, была знакома со многими калькуттскими дамами и Генри надеялся, что молодая леди в зеленом платье ей тоже знакома.
Впрочем, некоторые догадки у него были: по левую руку от брюнетки сидел седовласый джентльмен, в котором Генри заподозрил ее отца. Его он тоже не знал, но судя по тому, что джентльмена посадили неподалеку от вице-губернатора, заподозрил, что тот является какой-то важной административной шишкой.
Полковник Инголл закончил чествовать победителей и слово взяла миссис Халлидей. Она поприветствовала дам, сидевших за столом, и выразила надежду на то, что они получили удовольствие, видя героические свершения своих мужей, отцов и братьев.
Поделиться452020-10-14 20:41:16
Элис проследила за взглядом Генри и посмотрела на лейтенанта Томаса и девушку, рядом с которой его посадили за столом.
- Вы думаете? – прошептала она в ответ и с особенным вниманием глянула на мисс, чье имя ей было неизвестно. – Лейтенант не выглядит влюбленным.. хотя я могу и ошибаться. Но я не знаю имени этой девушки, возможно она появилась в Калькутте пока мы с вами отсутствовали.
Но про себя Элис решила понаблюдать за парой: ведь это так интересно! Молодая, только зарождающаяся любовь, первые робкие знаки внимания, трепет ресниц, быстрые взгляды..
Она, конечно, узнает кто эта девушка, но позже – через миссис Халлидей, которая только закончила говорить свою короткую речь. Последовали негромкие восклицания, означающие согласие и поддержку ее слов. А Элис повернулась, глядя на своего супруга с нескрываемой гордостью: и ей было неважно, сопутствовала ли лейтенанту сегодня удача в охоте или нет. Он все равно был самым лучшим.
Поделиться462020-10-16 08:00:22
Охоту можно было считать удачной: кроме того, что нескольким охотникам удалось обзавестись трофеями, никто не пострадал ни от кабаньих клыков, ни от падения с лошади, и услуг двух полковых хирургов, присутствовавших на охоте в качестве наблюдателей и готовых по первому зову прийти на помощь, так и не потребовалось. Сейчас оба эскулапа от души накачивались бесплатным ледяным пивом и французским бордо, которые лились рекой из вице-губернаторского рога изобилия, и закусывали изысканнными паштетами, которых было не менее шести видов.
Отдав должное угощению, охотники вместе со своими прекрасными сопровождающими засобирались по домам. Но сначала каждый должен был лично поблагодарить вице-губернатора Халлидея и его супругу за доставленное удовольствие. Не миновала чаша сия и лейтенанта Кендала с женой. Но как только все дипломатические реверансы были исполнены, они сели на лошадей и поехали в обратный путь в сопровождении Перкинса, который чувствовал себя героем дня и то и дело поглаживал рукой седельную сумку, в которой покоились клыки убитого им секача. Впрочем, на смуглом лице денщика то и дело появлялось выражение почти детского недоумения, которое сменялось разочарованием: он-то надеялся на то, что получит всю тушу и сделает из кабаньей головы стенное украшение, которое когда-нибудь будет показывать их с Ханной детям. Но оказалось, что мясо убитых секачей в качестве поощрительной награды раздается загонщикам.
Как только трое всадников въехали на подъездную аллею дома, Перкинс, которому не терпелось поделиться добрыми вестями с Ханной, бросил умоляющий взгляд на лейтенанта. Генри правильно истолковал этот взгляд и наклоном головы отпустил денщика. Затем он помог Элис спешиться и, препоручив всех трех лошадей заботам конюха, повел жену в дом, где их ждал ужин, который, однако, они уже не в силах были съесть, побывав на лукулловом пиру, организованном вице-губернатором.
Эпизод завершен