Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » Двуликий Янус


Двуликий Янус

Сообщений 61 страница 90 из 182

61

- Нет, я так не считаю, - спокойно ответил Генри, спрыгивая на землю и протягивая жене руку, чтобы помочь ей сойти. - Я по-прежнему считаю, что в прошлом ваш дядя обошелся с вами жестоко и несправедливо, но я также вижу, что он старается загладить свою вину перед вами, и это надо ценить. Времена ветхозаветных законов мести давно миновали и я не хочу уподобляться тем, кто до сих пор требует отмщения по принципу "око за око и зуб за зуб". И кроме того, не забывайте: согласно законам дуэли баронет смыл свою вину кровью.
Его христианское нравоучение пришлось не по вкусу Элис: она не приняла его руку и спустилась сама, одной рукой придерживая юбки, а другой цепляясь за поручень, а затем, не глядя на мужа, позвонила в дверной колокольчик. Генри последовал за ней, решив больше не говорить ни слова и не вмешиваться в ее разговоры с продавцом и выбор рамы для портрета.

+1

62

Пытается загладить вину!
Генри не знает и не представляет, что было с ней в том ужасном доме. Он видел один только вечер, одну ночь ее жизни; и никогда не расспрашивал, что происходило в течении долгих, долгих месяцев заточения. Для него ее пленение заняло лишь несколько часов, ей же пришлось сидеть в той комнате, без возможности выйти, глотнуть свежего воздуха более полугода! Без надежды когда-либо выйти и вновь увидеть лес и поле, цветы и снег.
Жизнь без жизни под властью человека, который сильнее тебя и чью волю не сломить.
Баронет старается загладить вину! Какая нелепица!
И если баронет Уайт и смыл свою вину кровью, но не перед ней. Она не услышала ни единого слова, которое дало бы ей понять: дядюшка сожалеет о содеянном. Впрочем, глупо было бы ожидать, что такой человек признает свою ошибку.
И спорить с Генри не было никакого смысла - ни к чему хорошему это не приведет. Она и не имела права спорить: как хорошей жене, ей следовало принять мнение супруга и проникнуться им до такой степени, чтобы оно стало и ее мнением. Так положено вести себя хорошей жене: забыть о своих чувствах, спрятать их как можно глубже и улыбаться, чтобы хозяин дома был счастлив.
Эти мысли не принести Элис покоя, но хотя бы позволили ей смирить свою обиду, сжать ее в кулачок, и вести себя совершенно как обычно.
Женщина выбрала аккуратную золотистого цвета раму и попросила хозяина вставить туда картину, после чего доставить по адресу. Хозяин, расхваливая выбор покупателей, обещал все сделать как можно скорее и даже к нынешнему вечеру, после чего назвал цену, обращаясь уже не к женщине, а к мужчине.

+1

63

Генри, не торгуясь, оплатил покупку. Да и как он мог торговаться, когда речь шла о раме для портрета родителей его жены?
Попрощавшись с продавцом, они с Элис вышли из лавки и снова сели в коляску. На этот раз лейтенант не давал лошадям бежать слишком быстро, желая насладиться приятной вечерней прохладой. Изредка он поглядывал на Элис, но видя ее опечаленное и замкнутое лицо, не заговаривал больше о баронете Уайте. Женщины редко прощали нанесенные им обиды, поэтому напрасно было ожидать того, что Элис переменит свое мнение о дяде.
Коляска проехала мимо дома, в котором жил лейтенант Томас, но Генри не стал останавливать лошадей: Элис явно была не в том настроении, чтобы делать еще один визит. Да и вряд ли их общий друг сидел, запершись в четырех стенах своего холостяцкого бунгало: наверное, выпивал с друзьями в клубе или тоже уехал кататься верхом, а может быть, играл в карты или в бильярд в доме других своих друзей и  очаровывал чью-нибудь незамужнюю сестру.
Въехав во двор их собственного маленького поместья, лейтенант передал поводья подбежавшему конюху и спросил, дома ли Перкинс. Конюх ответил, что денщик куда-то уехал верхом после того, как расплатился с подрядчиком, рабочие которого завершили строительство конюшни и исправили мелкие недоделки, на которые сахиб указал им утром. Лейтенант понял, что этот вечер ему придется провести в гордом одиночестве, поскольку на внимание жены рассчитывать не приходилось. Тайно или явно баронет Уайт продолжал оказывать негативное влияние на их брак, но на этот раз Генри считал, что виноват не он, а предубежденность Элис.

+1

64

Настроение после посещения баронета Уайта у Элис было ужасным. И ведь дело даже не в самом баронете, а в том, что Генри отчего-то вдруг решил принять его сторону!
Впрочем, если вспомнить, что лейтенант уже не единожды показывал свою лояльность по отношению к ее дядюшке, то удивляться не стоило. В том же Риме он, ничуть не сомневаясь в собственном поступке, оставил ее у дверей баронета, хотя и отлично знал как страшно ей – значит уже не считал родственника злом?
Элис разглядывала улицу, но почти ничего не видела, погруженная в собственные мысли.
Каким бы ни был баронет Уайт, но он умело манипулировал людьми и умудрялся испортить отношения между супругами, оставаясь при этом невиновным. Как же так?!
Нельзя, ни в коем случае нельзя доставлять ему такое удовольствие!
Элис вышла из коляски, придерживая над головой открытый зонтик, и повернулась к Генри.
- Если у вас будет время... то мне было бы приятно, если бы вы присоединились ко мне на веранде.. я хочу покачаться на качелях, - тихо сказала она. – Но, разумеется, если у вас важные дела, учеба или.. еще что-то, то я не настаиваю.

+1

65

Генри недоверчиво взглянул на жену, но поторопился ответить согласием:
- Конечно, душа моя! Я с радостью посижу с вами на веранде, а позанимаюсь позже. Поужинаем здесь или обойдемся чем-нибудь легким вроде сладостей?
Генри не был голоден, потому что у баронета съел столько, что хватило бы на троих, и до сих пор ощущал приятную тяжесть в желудке. Но Элис почти ничего не ела, и он волновался, что она голодна, ведь время подбиралось уже к девяти вечера.
Поправив подушки на качелях, он пригласил ее сесть, придерживая качели за поручень.
- Мне бы очень хотелось услышать, что вы помните о своих родителях. Теперь, когда вы увидели их портрет, ваши детские воспоминания должны оживиться и выйти из тени более поздних событий. Я, к сожалению, помню только матушку, да и то смутно.

+1

66

- Мне будет достаточно сладостей, - тихо ответила Элис и улыбнулась Генри как-то робко и не слишком уверенно. - Но если вы хотите отужинать, то я с удовольствием составлю вам компанию.
Они прошли на веранду и женщина села на качели и чуть приподняла ноги, чтобы было удобнее раскачиваться - оттолкнулась и медленно поплыла вперед и назад: то ближе к Генри, то дальше, то ближе..
- Я плохо помню родителей. Когда они погибли я была еще так мала! Лишь смутные воспоминания.. аромат духов мамы и ее образ: тихий, светлый, добрый.. как она смеялась и как рассказывала мне сказки и истории. Как мы гуляли - все вместе, с отцом и мне разрешали бегать по лугу, полному ароматных цветов. А папа был такой шумный и тоже очень веселый: смеялся он громко-громко! И от него все время пахло табаком! Он часто играл со мной.. - Элис вздохнула, задумчиво глядя вперед, но видя исключительно свои воспоминания. Все новые и новые образы поднимались из глубин памяти.
Эти размышления прервало появление слуги, которые сообщил, что прибыл слуга баронета Уайта и принес корзину со сладостями.
- Знаете.. - обратилась Элис к супругу, - я передумала: мне бы хотелось не сладостей, а  фруктов. Манго, например. Но вы: может быть все же голодны?
И она велела слуге принести блюдо с фруктами.

+1

67

- Нет-нет, я совсем не голоден, - запротестовал лейтенант. Но корзина со сладостями, которую принесли двое слуг, так она была тяжела, соблазнила его на новые подвиги. Взяв с самого верха шарик, обсыпанный кокосовой стружкой, лейтенант съел его и потянулся за следующим - с кунжутом.
- А я совсем не помню своего отца, - со вздохом признался он. - Отец был уже в преклонных годах, когда я появился на свет, а умер внезапно, когда мне не исполнилось еще и четырех лет. Матушка была ангелом, но тоже не задержалась на этом свете. Но я отчетливо помню, как однажды родители повезли меня в Брайтон, к морю, и я лежал на горячем песке под матушкиным зонтиком, которым она прикрыла меня от солнца, а потом плескался в волнах на руках у отца. Иногда я закрываю глаза и ощущаю на губах горькую соленость морской воды, а в ушах у меня гремит шум волн, накатывающих на берег.
Слуга принес из кухни вазу с фруктами, и Генри взял ножик и начал чистить манго для Элис. Очистив его и порезав на дольки, он протянул тарелочку жене, сидевшей на качелях.

+1

68

Элис с нескрываемой тревогой смотрела, как Генри угощается лакомствами, которые прислал баронет. Ей хотелось крикнуть, вскочить, броситься к супругу и вырвать у него из рук угощение, но она сцепила ладошки и осталась сидеть на месте.
Лейтенант, конечно, лучше знает, что делает.
Он мужчина и поэтому он должен решать, как поступать.
А ее место – место женщины, лишь подле него и немного за спиной.
Если она будет сейчас высказывать опасения, то это ни к чему хорошему не приведет.
- Какие чудесные воспоминания, - тихо заметила Элис. – А еще что-нибудь вы помните?
Она взяла кусочки манго и принялась аккуратно накалывать их на серебряную вилочку, а затем отправлять в рот.
Как же она любила этот фрукт! Невозможный, неповторимый вкус! Если ей когда-либо придется вернуться в Англию – точно придется, как сказал Генри во время визита к баронету, то она будет скучать больше всего именно по манго.

+1

69

Лейтенант задумался и машинально потянулся за следующим кунжутным шариком.
- Да, наверное помню... - сказал он. - Матушка была очень юной, когда я появился на свет. Я помню ее кроткий, любящий взгляд и маленькие белые руки, - такие же, как у вас. Она всегда была чем-то занята: вышивала, вязала, составляла букеты из роз, срезанных в нашем саду, рисовала. И еще я помню ее голос, когда она пела мне колыбельную на ночь. Да, помню слова и мелодию, и ее чистый, нежный голос!
И лейтенант негромко запел, забыв о сладостях, которые прислал баронет Уайт:

За печкою поет сверчок,
Угомонись, не плачь сынок,
Вон, за окном морозная,
Светлая ночка, звездная

Ты спи, а я спою тебе,
Как хорошо там на небе,
Как нас с тобою серый кот
В санках на месяц увезет

Будут орехи, сладости,
Будут забавы, радости,
Будут сапожки новые
И пряники медовые

Ну, отдохни хоть капельку,
Дам золотую сабельку,
Только усни скорей сынок,
Неугомонный мой сверчок.

офф

Колыбельная из фильма "Долгая дорога в дюнах"  :blush:

+1

70

Кусочек за кусочком Элис ела манго, постепенно погружаясь в воспоминания, которыми делился с ней Генри. Наверное, миссис Кендал была чудесной хозяйкой и матерью и как жаль, что им не довелось встретиться!
И Элис будто видела перед собой молодую женщину и темноволосого мальчика, который бегает по саду. А когда лейтенант запел, то на глазах Элис и вовсе выступили слезы – так ее растрогала эта короткая, но эмоциональная история. Отставив в сторону тарелку, она торопливо поднялась с качелей, сделала несколько шагов к сидящему на стуле Генри и, обхватив его руками со спины, уткнулась лицом в его шею. Обняла крепко-крепко, мысленно пообещав себе, что выучит эту песню целиком и будет петь их малышу.

+1

71

Солнце скрылось за горизонтом, сад погрузился в темноту, но слуги зажгли светильники вдоль дорожек и лампы на веранде, и они засияли как маленькие светлячки, разгоняя тьму и наполняя ее умиротворяющим мерцанием. Генри сел на качели рядом с Элис и обнял ее за плечи, положив ее головку себе на плечо. Оба молчали, погрузившись в воспоминания о тех, кто покинул их слишком рано, когда они еще были детьми, и Генри пообещал себе, что приложит все силы, чтобы их с Элис дети выросли со своими родителями, купаясь в любви и заботе.
- Хотите еще манго, душа моя? - спросил он, прерывая молчание. - Или пойдем спать?
По аллее, ведущей от ворот к дому, застучали лошадиные копыта - вернулся Перкинс. Но Генри не стал звать денщика и позволил ему спешиться и войти в дом.

+1

72

Элис сидела, прижавшись к Генри, и думала о прошлом, о настоящем, о будущем. Прошлое вызывало легкую грусть, хотя и было известно, настоящее – тревожило своими событиями, а будущее было далеким и загадочным. И как хотелось верить, что оно будет светлым, прекрасным!
Будет, обязательно будет!
- Нет, благодарю.. я уже наелась, - ответила женщина. Подняв голову, она посмотрела на лейтенанта снизу вверх: в его глазах светились огоньки. Потянувшись, Элис торопливо обняла супруга за шею и поцеловала в губы – вряд ли кто-то мог их увидеть сейчас. А затем, чуть отстранившись, она добавила, сжав ладонь любимого. – Пойдемте спать.

+1

73

На следующее утро лейтенант поднялся с кровати с твердым намерением начать воплощать в жизнь свой план по устройству в саду в саду фонтана. Увиденное в саду баронета Уайта не давало ему покоя даже ночью: во сне он сидел в огромной мраморной чаше из которой била вверх мощная струя прозрачной воды, окатывая его этой водой с ног до головы. Поскольку Элис уже дала ему свое предварительное согласие, других препятствий он не видел, и, наскоро проглотив завтрак, обратился к жене, сидевшей напротив него с чашкой утреннего кофе.
- Душа моя, вчера мы заговорили о возможности устроить в нашем саду фонтан наподобие того, что мы видели в саду вашего дяди.  Деньги у нас есть: сегодня я просмотрел в газетах  сводки Лондонской биржи и с радостью увидел, что акции, в которые я вложил часть денег, подаренных мне моим дядей, за время нашего отсутствия стремительно выросли в цене. Давайте после завтрака прогуляемся по саду и выберем место для фонтана, а потом займемся обсуждением его внешнего вида.
Хотя лейтенант был уверен в состоянии своих финансов, он испытывал глубокие сомнения по поводу своих талантов как архитектора и проектировщика, и здесь помощь Элис была просто неоценимой, а к тому же для него было главным, чтобы фонтан нравился ей. Но его также вдохновлял пример принца Альберта, который вместе со строителем Томасом Кьюбиттом преобразовал ничем не примечательное поместье семьи Блачфорд в частную королевскую резиденцию Осборн-хаус, поражающую всех, кто ее видел, своей красотой и тщательной продуманностью окружающего ландшафта. Лейтенант был далек от того, чтобы сравнивать себя с принцем, которого называли саксонским бриллиантом британской короны, и тем не менее был уверен, что с помощью своей королевы успешно справится с таким небольшим проектом, как фонтан. Королевская чета заплатила за покупку старого Осборн-хауса двадцать восемь тысяч фунтов и еще больше вложила в его реконструкцию, лейтенант же планировал потратить на новое украшение своего сада не более своего месячного жалованья.

+1

74

За день Элис так устала, что уснула почти сразу и спала без сновидений. К счастью, темный образ баронета Уайта не являлся к ней и не тревожил душу. И пусть общение с этим человеком было ей страшно неприятно, но он уже не был в состоянии заполнить ее мысли мраком.
И следующее утро было чудесным, ясным спокойным. Элис неспешно пила кофе, когда Генри вдруг завел разговор о фонтане.
Вправду: это ведь чудесная мысль! В такую жару, как царила в Индии, фонтан, дарующий прохладу – просто спасение.
- У нас еще есть средства, оставшиеся после продажи вещей, что мы нашли в Египте, - негромко заметила женщина. Она не хотела вмешиваться в вопросы, которые касались денег – это та тема, в которой разбираются мужчины, но ей хотелось напомнить Генри, что у них еще есть и те деньги, которые можно использовать. – И я с радостью пойду выбирать место для фонтана: у меня уже есть несколько мысли на этот счет. Как вы считаете: нужно ли нам устанавливать скульптуры, делать фонтан более.. о, как один из тех фонтанов, что мы видели в Риме?

+1

75

- Если вы допили свой кофе, идемте немедля! - воскликнул Генри, которого охватил зуд созидания. - А фонтан мы можем сделать уменьшенной копией одного из тех, что видели в Риме, и даже заказать украшение в Италии, хотя я уверен, что в Калькутте найдутся резчики по камню, которые выполнят наш заказ: вспомните, какие поразительные скульптуры мы видели в храме, у которого происходила свадьба лорда Арлингтона и мисс Хилтон!
Сказав это, Генри немного смешался и поспешно добавил:
- О нет, я совсем не имел в виду, что мы установим на нашем фонтане скульптуру, похожую на те. Но согласитесь, что мастерство древних резчиков удивительно! Чашу фонтана мы можем сделать в виде морской раковины или лодки-баркаччи, а в нее усадить Тритона или Наяду с кувшином или амфорой в руках, из которых будет литься вода. А можем взять за основу фонтан Черепах или фонтан Лягушек, или сделать его в виде лежащего на боку Нептуна... да все, что пожелаете! Я еще подумал, что нижний бассейн может служить поилкой для лошадей, как римский фонтан Пчёл. Из него также можно будет брать воду, согретую солнечными лучами, для полива розария, чтобы не обжигать нежные бутоны ледяной водой из колодца.

+1

76

У Элис осталось в чаше совсем немного кофе, несколько глотков, и она быстро расправилась с ним, готовая следовать за супругом везде и куда он пожелает.
- Вы правы: и в Калькутте найдутся отличные мастера, знающие свое дело. Нет смысла заказывать что-то в Италии: пока мы договоримся, пока наш заказ будет выполнен и доставлен.. ах, нет, я хочу, чтобы у нас появился фонтан как можно скорее! - женщина тут же поднялась, охваченная новыми мыслями и идеями. Правда щеки ее чуть заалели, когда лейтенант упомянул скульптуры, которые они имели счастье увидеть в одном индийском храме: о таком и вспоминать было неловко, не то, что говорить. И, разумеется, ничего подобного они поставить в фонтан не могли. Но женщина уловила ход мыслей Генри, а потому кивнула.
- Наверное, мне бы хотелось что-то в индийском духе.. что-то символическое.. я подумаю! И, конечно, я полностью согласна с вами в том, чтобы нижний бассейн нес не только эстетическое наслаждение, но и приносил реальную пользу – сделаем как вы говорите! Но прежде выберем место.
Одев шляпку, Элис в сопровождении Генри направилась в сад, мысленно уже пытаясь представить как это будет выглядеть.
- Как вы полагаете, Генри, в какой части сада нужно разместить фонтан?

+1

77

Генри обвел взглядом ту часть сада, которая открывалась с веранды: здесь было достаточно тенистое место, но почти сплошь засаженное цветущими деревьями и цветами, и перегружать его наличием фонтана было бы неблагоразумно.
- Может быть, установим фонтан рядом с подъездной аллеей? - предложил он. - Во-первых, там он будет бросаться в глаза всем гостям, а также виден из окон нашей спальни, столовой, гостиной и комнаты Перкинса с Ханной. Во-вторых, стук копыт лошадей и шорох колес коляски будет разгонять змей! Вокруг фонтана мы сделаем широкую полосу, засыпав ее крупным гравием, что даст дополнительную защиту от рептилий. Но я не настаиваю, душа моя, - это просто первое, что пришло мне в голову. Уверен, что у вас  на уме есть вариант получше, и я заранее с ним согласен. Но давайте сперва обойдем наши владения, чтобы еще раз оценить размеры сада и расположение клумб, цветников и хозяйственных построек.
Генри взял жену под локоток и повел ее с веранды в сад.

+1

78

Элис задумалась: предложение Генри было очень правильным. Фонтан рядом с подъездной аллей – это удобно, красиво и очень практично. Каждый гость, появляющийся у них, будет поражен. Однако, было в этом нечто, немного смущающее женщину: ведь в таком случае фонтан будет нести множество функций, но одну упустит. Он не станет тем уютным местом, где она сможет проводить время с мольбертом и красками, пока Генри отсутствует на службе. Не сядет же она прямо посреди дорожки из гравия – зачем?
Разумеется, она сможет гулять рядом и опускать ладошку в воду, но не более того. Но все же как красиво это смотрелось бы на аллее! И как сильно благодаря этому вырастет цена дома!
Да, да, определенно, Генри прав!
- С удовольствием прогуляюсь, - согласилась Элис, с радостью опираясь на руку супруга. – И мне очень нравится ваша идея! Но я совсем забыла вчера сказать.. вы несказанно удивили меня новостями о том, что выкупили дом! Это.. это просто волшебно!

+1

79

- Это было настолько естественным поступком с моей стороны, что я постоянно забывал сообщить вам об этом, - признался Генри. - При необходимости мы всегда сможем продать его с выгодой, учитывая непрестанный поток приезжающих в Калькутту британцев и те нововведения и усовершенствования, которые уже есть и еще будут. Фонтан - одно из них: мало домов в Калькутте могут похвастать такой деталью садового ландшафта.
Они дошли до подъездной аллеи и Генри остановился, внимательно оценивая место.
- Боюсь, я был неправ, - нахмурившись, сказал он, обводя рукой широкое пространство перед домом. - Места здесь много, но слишком жарко даже сейчас, а в летние месяцы будет невыносимо.
Лейтенант развернулся и посмотрел в ту сторону, где трудились садовники, и хлопнул себя по лбу:
- Розарий! - воскликнул он, и лицо его просияло. - Конечно же, розарий! Места там не так много, поэтому придется сделать фонтан поменьше размером, но зато вам будет удобно сидеть рядом с ним в окружении ваших любимых роз и читать или рисовать, слушая шепот струй. И вы сможете сами поливать особо капризные кусты, зачерпывая маленькой лейкой воду из чаши.

+1

80

Элис вздохнула.
- Так не хочется думать о том, что однажды мы продадим этот дом, - призналась она. – Сейчас мне так хорошо, что хочется, чтобы это длилось вечность! Но вы правы: однажды это случится.
А пока они должны просто наслаждаться жизнью и моментом, что дает им судьба. Поэтому женщина не стала и дальше думать о грустном и неизбежном, предпочитая обратить свои мысли в сторону приятных нововведений.
- В розарии? – задумчиво повторила Элис. – Что ж, надо пойти посмотреть будет ли там место!
Впрочем, эта идея ей пришлась по душе, хотя и от первого предложения она отказываться не хотела – ведь это было разумно!
- И я вот что хотела узнать: нам ведь все равно придется оплачивать работу по прокладке труб к дому, верно? Так, быть может, сделать один фонтан на аллее, а второй.. к примеру, как вы сказали, в розарии! Около последнего сможем отдыхать мы и гости, а из первого, как вы и предлагали, поить лошадей да и украшением он дома он будет служить!

+1

81

Такой вариант не приходил Генри в голову, но он с радостью согласился на предложение жены.
- Так и поступим! Два фонтана, - один для гостей, другой для нас с вами, - будет наилучшим выходом. Давайте взглянем на розарий и оценим, достаточно ли там места для небольшого фонтана.
Отломив сухую ветку с дерева, Генри пошел первым, тыча ее концом в густую траву перед собой, чтобы распугать змей, если таковые в ней прятались. После того, как в дом заползла ядовитая змея, он предпочитал дуть на воду, чтобы не случилось чего-либо еще более ужасного.
В розарии, как и всегда, было прохладнее, чем на открытом солнцу подъездной аллее, а воздух благоухал ароматом роз. Розы  здесь цвели круглый год, раскрываясь навстречу солнцу и роняя лепестки на изумрудную траву.
- Райский сад, - заметил Генри, - - И в нем действительно не хватает только источника животворящей воды.
Про себя он отметил, что нужно приказать садовнику подстричь траву, которая даже зимой разрасталась так густо, что ноги утопали в ней по щиколотку.

+1

82

Элис немного скучала по снегу, искрящемуся в особенно ярких лучах зимнего солнца, но при этом ей так нравилось, что здесь, в Индии, розы цветут круглый год! Царство торжества жизни и света!
Протянув руку, женщина подхватила один бутон – он занял всю ее ладошку, и склонилась, вдыхая пьянящий, чуть отдающий лимоном аромат. У каждой розы был свой запах, особенный, с легкими едва уловимыми оттенками, а вместе, переплетаясь в необыкновенный букет, они буквально кружили голову! Особенно ярко цветы пахли вечерами и даже на втором этаже бунгало, сидя в комнате, можно было ощутить их аромат.
- Да, вы были абсолютно правы! – согласилась Элис, оглядываясь. – Посмотрите, может быть устроить небольшой фонтан вот здесь? Он не повредит кустам, а рядом можно поставить каменные скамейки и, возможно, даже пару скульптур, чтобы сделать композицию завершенной! Как вы считаете?

+1

83

- Мое мнение полностью совпадает с вашим, - заверил жену Генри с легким поклоном. - Установим фонтам на том месте, где вы сказали. А теперь, давайте вернемся в дом и начнем делать наброски украшений для двух фонтанов: я могу заняться тем который мы решили установить на подъездной аллее, а вы - тем, что будет в розарии.
Генри рассудил, что фонтан розария важнее для Элис, потому что около него она будет проводить гораздо больше времени, а гостям придется смириться  стем, что придумает он. В голове у него уже мелькали разные идеи, которые он хотел как можно скорее запечатлеть на бумаге, чтобы они не пропали бесследно. Ведь как бывает: подумаешь о чем-нибудь, а мысль тут же и упорхнула, вытесненная делами и заботами обыденной жизни.

+1

84

- Чудесно! – воскликнула Элис и захлопала в ладоши: ей нетерпелось взяться за работу. Она еще раз внимательно огляделась: ведь она собиралась не только нарисовать фонтан, но и изобразить все украшения, которые будут его дополнять: скамейки, скульптуры, быть может вазоны и еще какие элементы.
Прежде всего она возьмется за карандаш, а потом уже использует акварельные краски!
Но, конечно, нужно будет еще раньше зачерпнуть ладонью вдохновения, а разве может быть способ для этого лучше, чем пролистать книги, посвященные Италии и щедро иллюстрированные? Можно будет еще и свои наброски посмотреть: ведь она так много рисовала во время путешествия!
- Мне уже нетерпится заняться этим! – молодая женщина взволнованно прижала руки к груди, а затем зашагала по дорожке к дому. – У нас будут самые прекрасные фонтаны в городе! Но только.. только я прошу вас, Генри, не забывайте о своем экзамене и учебе.
При этих словах Элис серьезно посмотрела на супруга, чувствуя легкий укол вины: она своими желаниями и новыми идеями то и дело отвлекала его от учебы!

+1

85

Генри догнал жену и снова взял ее под руку:
- Я не забываю, не волнуйтесь. Я только что вспомнил о другом: о прелестном Fontana delle Tette, которым украшен город Тревизо, куда мы ненадолго заглянули, покинув Венецию, и где впервые попробовали тирамису, родиной которого он является. Как жаль, что наше понятие о приличиях так сильно отличается от итальянского и не позволит нам установить подобную скульптуру над одним из наших фонтанов!
Fontana delle Tette  представлял собой женщину, склонившуюся над чашей и обеими руками поддерживавшую снизу свои налитые груди, из сосцов которых стекали в чашу две струйки прозрачной воды. Три дня в году вместо воды из одной груди вытекало белое вино, а из другой - красное, и его могли пить все жители города! Но конечно же, было совершенно немыслимо установить такую скульптуру в саду офицера Её Величества, и Генри прекрасно это понимал.
Вернувшись в дом, лейтенант женой сразу же поднялись в свою комнату и сели за стол, разложив перед собой бумагу и карандаши, чтобы нарисовать эскизы будущих фонтанов. Лейтенант некоторое время сидел, грызя карандаш и не зная, с чего начать, так много примеров стояло у него перед глазами, но потом он собрался с мыслями и кончик его остро отточенного карандаша забегал по листу бумаги.

Fontana delle Tette

https://i.redd.it/7b2k0r23th711.jpg

+1

86

Элис покраснела, когда Генри вспомнил тот чрезмерно скандальный фонтан. Слишком смелый, вызывающий и неприличный. Когда Элис увидела его воочию (а она не подозревала, какой вид перед не откроется), то замерла от удивления и стала пунцовой. Для нее, истинной англичанки, это было слишком откровенно. Ведь здесь были видны те части тела, о существовании которых в приличном обществе и говорить не позволялось!
- Ох.. нет-нет, я бы не хотела видеть у себя в саду нечто подобное! - пробормотала женщина, хотя и отлично понимала, что и Генри не решит установить такую скульптуру.
Сев за стол и аккуратно разложив бумагу и карандаши, Элис некоторое время сидела, глядя в окно и аккуратно сложив руки на коленях. Перед ее внутренним взором мелькали разные картины и только когда они начали обретать более-менее законченный вид, Элис взялась за карандаш, с энтузиазмом делая наброски.
Через четверть часа она подняла голову, украдкой глядя на работу супруга. Интересно ведь было, что он изображает!

+1

87

В отличие от Элис, Генри так давно не брался за карандаш, что поначалу все шло вкривь и вкось. Но , забраковав два наброска и выкинув смятые листы в корзину для бумаг, он все же обрел твердость линий и из-под его карандаша начали появляться изысканнные очертания фонтана, состоявшего из трех разновеликих чаш, насаженных на центральную ось  наподобие пирамиды. На верху оси, над самой маленькой, верхней чашей лейтенант расположил три шара, а по окружности средней - три львиных головы с открытыми ртами, из которых в нижнюю, самую большую чашу, стекала вода. Внимательно рассмотрев рисунок, он счел его удовлетворительным и положил перед Элис:
- Взгляните, душа моя. Как вам такой фонтан? Выглядит он простовато, но не лишен изящества.

+1

88

Подглядывать не пришлось: Генри уже завершил свое работу и готов был ее продемонстрировать.
- Чудесно! – воскликнула Элис, беря листок бумаги в руки и разглядывая его внимательно. – Именно то, что нужно на аллее! Излишняя торжественность там совершенно ни к чему.. в то же время фонтан достаточно высок и будет дарить прохладу.. и там можно будет поить лошадей.. да, мне очень нравится!
Словно соглашаясь с женщиной в своей клетке весело защебетала канарейка. Она прыгала по клетке и время от времени взмахивала крыльями.
- Но какой высоты вы планируете сделать этот фонтан?
При этом Элис нетерпелось показать лейтенанту и свой набросок и услышать его мнение.
На ее листке бумаги на каменной подставке стояли четыре индийских, украшенных слона. Головы их были подняты, а хоботы отведены назад. На спинах этих гигантов покоилась большая чаша, из которой поднимался к небу нежный бутон лилии. Струи воды били из хоботов слонов, из цветка – вверх, и стекали из чаши вниз, в основание фонтана.

+1

89

- Ну... - Генри задумался. - Наверное, футов десять, не больше* Он должен был достаточно велик, но не подавлять собой окружающее.
Он взял в руки рисунок Элис и воскликнул:
- Великолепно, душа моя! Слоны - символ счастья и благоденствия. Сколько их тут - четыре? Изумительная задумка и выглядит очень красиво! Мы можем заказать украшения из светлого камня, из которого построены дворцы Калькутты - его теплый, желтоватый оттенок будет радовать глаз и делать наши фонтаны менее строгими, но более уютными, если можно применить это слово к фонтанам. Мне кажется, мы придумали то, что надо и теперь основная задача - найти умелых резчиков по камню, которые воплотят наши мечты в жизнь. Я поручу это Перкинсу, так же, как и поиски подрядчика, который займется прокладкой труб.

*Около трех метров.

+1

90

- Да-да! - согласилась Элис, улыбаясь. - Именно светлый камень я и представляла, когда думала об этом фонтане! Я бы заказала еще несколько каменных скамеек: может быть сделать их опоры в виде звериных лап? Как вы считаете?
Женщина чуть нахмурилась и прикусила кончик карандаша, разглядывая свой рисунок.
- А можно ли будет, когда Перкинс выберет резчиков по камню, то и я оценю их работы, прежде чем мы возьмем их на работу? Понимаю, что идеала не будет, но..
Она вздохнула и посмотрела на Генри.
- Я отчего-то так загорелась этой идеей! Фонтаны - какая чудесная идея! И птицы будут прилетать туда, чтобы напиться воды!
Элис вдруг потянулась, обняла Генри и поцеловала. Затем так же стремительно отстранилась и тихо добавила:
- Я так вам благодарна.. вы воплощаете мои мечты в жизнь.

+1


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » Двуликий Янус