Карнарвон принужденно улыбнулся:
- Благодарю за приглашение к завтраку, сударыня, но я уже успел перекусить финиками. И конечно же, ваши рисунки меня интересуют, как и прежде. Займите себя рисованием, - это лучше, чем изнывать в ожидании новостей. С вашего позволения, я пока побуду в своем шатре, приводя в порядок путевые заметки.
Лорд поклонился и спустя несколько мгновений скрылся под пологом своего шатра.
***
Лейтенант проснулся от холода: внутри сардоба жара не ощущалась даже днем, а ночью там было еще холоднее, чем снаружи. Он чувствовал, что продрог до костей, и ему пришлось приложить немало усилий, чтобы вернуть чувствительность окоченевшим рукам и ногам. Напившись воды, он поднялся по лестнице и вышел наружу. Небо на востоке начало светлеть и окрасилось в розовый цвет, напомнивший ему нежный румянец, который разливался по щекам его жены, когда она смущалась или была чем-то взволнована. От этого воспоминания сердце у него мучительно сжалось. Увидит ли он снова свою возлюбленную, или злой рок, преследовавший их с самого начала, решил подвести черту под их недолгим браком?
Пустыня меняла свой облик, разбуженная первыми, пока еще робкими лучами солнца: густые ночные тени съеживались, таяли и уступали место акварельным переливам бежевого, розового и голубого. Лейтенант смотрел на эту гамму оттенков и вопреки тоске, занозой впившейся в его сердце, не мог не признать, что это одна из красивейших картин природы, которую он когда-либо мог наблюдать. Все вокруг заставляло верить в то, что этот мир – действительно лучший из возможных миров, и что Бог создал его не для страданий, а для полной радости и смысла жизни. Лейтенант опустился на колени и погрузился в молитву. Он благодарил Всевышнего за то, что все еще жив, и просил Его уберечь Элис от посягательств и козней лорда Карнарвона – до того момента, когда он, ее муж и защитник, сможет лично позаботиться о ее безопасности. Затем он упомянул Перкинса, о котором тревожился почти также сильно, как и об Элис, и закончил свою молитву пожеланием крепости тела и духа для Ханны. Эта короткий, но страстный призыв о помощи наполнил его верой в то, что все сложится так, как должно, и что Бог не оставит его и его близких своею милостью.
Поднявшись на ноги, лейтенант устремил взор на восток, куда ему предстояло идти, и увидел двух верблюдов, один из которых был под седлом. Силуэт всадника показался ему знакомым, и он впился в него взглядом, не в состоянии поверить в реальность происходящего. И все же, не в силах противиться надежде, он сделал первый неуверенный шаг, а потом другой и третий навстречу этому призрачному видению, все еще страшась того, что видит мираж, а затем побежал, спотыкаясь и увязая в песке.