Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » Страстная неделя


Страстная неделя

Сообщений 541 страница 554 из 554

541

Элис вскинула голову, пораженная словами Генри. Все сочувствие и слезы тут же куда-то делись. Бренди, выпитый на пустой желудок, уже ударил в голову, заставляя забыть о такте, хороших манерах и нежелании самой девушки говорить о том, что ждало их по возвращении в Англию. И cейчас даже не приходилось долго и мучительно подбирать слова, чтобы выразить свою мысль как можно более ясно и четко - торопливые фразы просто срывались с губ Элис.
- Вчера вечером вы сказали, что будете делать все, что пожелаете..
Это была несколько вольная трактовка вчерашних слов лейтенанта, но девушку это сейчас ничуть не волновало.
- ... тогда и я буду говорить то, что посчитаю нужным! И я не допущу, чтобы вы были опозорены в суде - вот так и знайте! Я скорее умру, чем позволю вам поступить подобным образом! И мне не нужны ваши деньги, ваше имущество.. что-либо ваше! Вы слышите? Ни квартира, ни лошадь, ни деньги!

+1

542

Генри обуял очередной приступ холодного гнева. Но он ничем не выразил своих чувств, а лишь положил руку на спинку стула, на котором сидела Элис, и, глядя на нее сверху вниз, надменно процедил:
- Иными словами, вы хотите остаться без гроша и просить милостыню на паперти? Или, может быть, вы предпочтете вернуться в дом вашего дяди-баронета? Ах да! Вы можете пойти в гувернантки, где за вами будут волочиться либо отец семейства либо его старший сын, либо их распутные друзья! Да ни один мужчина не пройдет мимо такой красавицы, к тому же разведенной и не имеющей ни защитника, ни денег! Вы этого хотите, так? Вы только что горячо уверяли меня, что не позволите лечь ни единому пятну на мою репутацию джентльмена. Но подумайте как следует своей хорошенькой головкой: гораздо больший ущерб моей репутации нанесет не свидетельство того, что я пользовался услугами продажных женщин, а то, что я оставил свою бывшую жену без средств к существованию! У вас нет иного выбора, сударыня, как принять мое более чем разумное предложение. Если же вы возьмете вину на себя - вас не примут ни в одном приличном доме, даже и в качестве гувернантки! Подумайте и об этом, прежде чем бросаться столь решительным отказом.

+1

543

Элис уже научилась, пусть и отчасти, понимать настроение мужа: когда назревала гроза или солнце показывало свой луч. Разумеется, она не всегда могла быстро определить перемену настроения лейтенанта, но сейчас даже гадать не приходилось: ее речь пришлась Генри не по душе. Об этом свидетельствовали и его слова, которыми он просто загонял ее в угол. Показывал, что дорога, избранная им, единственно верная и возможная.
Быть может так и было.
Но хмель, ударивший Элис в голову, заставлял ее продолжать упорствовать, вместо того, чтобы покорно склонить голову, согласиться с мужем и заплакать.
- Вам ли заботиться где примут меня или нет! - дрожащим голосом ответила девушка. Она хотела подняться со стула, чтобы не смотреть на лейтенанта совсем уж снизу вверх, но мужчина стоял слишком близко и это ее смущало. - Впрочем, если вам интересно, то я приняла решение вернуться к баронету Уайту - не думаю, что он будет против, учитывая с какой настойчивостью он добивался нашей с ним встречи, едва только вы уехали на войну! - выпалила Элис.
Она не рассказывала Генри раньше о баронете Уайте, что дядя едва ли не преследовал ее, настойчиво приглашая в гости и "случайно" встречаясь с ней то в Карлайле, то еще где. Но это и сейчас не имело большого значения.
- Уверена, что он найдет для меня какой-нибудь старый особняк.. ведь это позволит ему не беспокоиться о деньгах, что вы можете потребовать у него! - Элис выпалила все одной быстрой, уверенной тирадой, хотя на самом деле не знала как в этом случае дело обстоит с точки зрения закона. Единственное, что ей было известно: все ее деньги и имущество принадлежат мужу. Во всяком случае должны принадлежать, если бы баронет Уайт поступил так, как положено.

+1

544

Генри стиснул перекладину спинки стула, за которую держался. Вернуться после развода с мужем  в дом опекуна было для молодой и бездетной женщины самым правильным и заслуживавшим общественного одобрения поступком. Но он-то знал, чем это может закончиться для Элис.
Отпустив деревянную опору, он опустился на колени перед женой, чтобы их лица оказались вровень друг с другом и он мог смотреть ей прямо в глаза, и сказал:
- Я говорил вам с самого начала и повторяю снова: мне не нужны деньги вашего дяди. Зачем вы упорствуете, отказываясь от единственного приемлемого для вас выхода? Приняв мои условия, вы будете защищены и от бедности, и от непорядочности охотников за приключениями, и от козней вашего опекуна, характер и намерения которого вам известны лучше, чем мне. Не упрямьтесь: сейчас не время проявлять гордыню. Это заведет вас в такой тупик, выбраться из которого вы уже не сможете. А к баронету Уайту я отправлю своих поверенных, чтобы они сообщили ему о том, что я отказываюсь от денег, принадлежащих вам, и готов подписать документ, подтверждающий это.

+1

545

Пожалуй что, если Элис и ожидала чего-то сейчас, то только громкой вспышки недовольства со стороны мужчины, колких и едких замечаний. Но голос Генри звучал далеко не так резко, как она боялась и говорил он спокойно.
У Элис чуточку кружилась от выпитого натощак бренди голова, но лейтенанта перед собой она видела так отчетливо, как никогда раньше. В кружащемся мире он казался единственной надежной и крепкой опорой. Девушка протянула обе руки и коснулась лица Генри: провела кончиками пальцев по волосам на затылке, дотронулась до скул. Губы ее искривились в печальной улыбке.
- Так ведь в том и дело: для меня это не приемлемый выход! - воскликнула негромко Элис.  - Я принесла в вашу жизнь достаточно зла, чтобы и дальше разрушать ее. Дело не в деньгах и... во всем этом. Я никогда не позволю вам очернить себя, навести клевету. Неужели вы не понимаете?.. Я не могу и не хочу быть причиной ваших несчастий.

+1

546

Легкое прикосновение пальцев жены, непривычно ласковое, было настолько неожиданным, что Генри чуть было не отпрянул. По его телу пробежала дрожь, такая сладостная, какой он никогда до этого не испытывал.
- А я не хочу больше быть причиной ваших, пробормотал он, желая, чтобы Элис не отнимала рук, чтобы ее прикосновение длилось вечно. - Видит Бог, я всегда хотел сделать вас счастливой, но , видимо, не умею, не знаю, как. А вы могли бы сделать счастливым меня, если бы только...
Он замолчал, потому что не хотел повторять снова то, что пытался объяснить ей уже много раз, и всегда безуспешно.

+1

547

Какая чудесная вещь - бренди! Позволяет взглянуть на мир немного другими глазами, притупляет одни чувства, но обостряет другие. И Элис чувствовала себя очень странно, непривычно. Она словно и была собой и не была: потеряли свою значимость скромность, благоразумие, но стала более яркой откровенность.
- Я тоже не умею, - тихо ответила девушка, говоря правду.
Она ведь хотела.. старалась, но у нее ничего не получалось. Наверное, это судьба.
А сейчас, когда лейтенант был перед ней, так близко, совсем рядом, она только и думала о том, что Генри никогда ее больше не поцелует. Никогда. 
Элис медлила, не отнимая рук от лица мужа, а затем вдруг, закрыв глаза, наклонилась чуть вперед, собираясь поцеловать лейтенанта.

+1

548

Губы Элис были так близко и манили так властно, что Генри помимо воли потянулся к ним, обхватывая ладонями ее шею и затылок и привлекая к себе. Их дыхание смешалось и он ощутил слабый запах бренди, но совсем не это опьянило его и лишило остатков рассудка. Это был их последний поцелуй перед окончательной разлукой, и он разомкнул губы жены своими, проникая горьким от привкуса табака языком в ее сладкий податливый рот - так он еще никогда ее не целовал, - но теперь, когда терять больше было нечего, он не боялся ни испугать ее, ни вызвать в ней отвращение.

+1

549

Элис понимала, что этот поцелуй будет их последним и поэтому станет особенным, но она и не догадывалась насколько особенным и важным он окажется.
В первый миг, когда мужчина так смело и немного нагло пошел вперед, она растерялась. Девушка ощутила аромат табака и чужой язык в себя во рту, но, неожиданно, это не было противно или гадко. Это было так волнующе, странно и немного волшебно.
Сердце в груди подпрыгнуло и бросилось вскачь. Элис не могла ни о чем думать, разве только о том, чтобы Генри не останавливался. И она, действуя неуверенно и робко, двинулась ему навстречу, скользнула своим языком вперед, касаясь его осторожно, словно пробуя.
При этом, не позволяя себе отвлечься от поцелуя, девушка мягко соскользнула со стула, чтобы быть еще ближе к мужчине, чтобы не тянуться к нему, а прижаться, обнять - это казалось правильным.

+1

550

Пораженный тем, что Элис, вместо того, чтобы гневно его оттолкнуть, прильнула к нему, не прерывая поцелуя, Генри скользнул пальцами по ее волосам, нащупывая шпильки, скреплявшие ее локоны в замысловатую прическу, чтобы вытащить их и дать белокурой волне рассыпаться по плечам. Что-то подобное он уже делал однажды, - когда  учил ее курить кальян в восточной комнате дома своего дяди. Но тогда он еще на что-то надеялся, а теперь все надежды умерли. И хотя их языки сплетались, а тела прижимались друг к другу, он чувствовал такое одиночество, как будто его с Элис уже разделяли тысячи миль. Тем не менее тело привычно откликнулось на ее близость и нежданную ласку, и Генри  понял, что если сейчас он не остановится, то все может зайти слишком далеко. Наполовину вынутая шпилька так и осталась в прическе, а Генри отстранился, но не поднялся на ноги, а прижал голову Элис к своей груди, закрыв глаза и ощущая, что в мыслях царит полный хаос.

+1

551

Элис никогда не думала, что поцелуй может быть таким эмоциональным, таким полным самых невероятных ощущений. Внутри поднималось томительное и сладостное чувство и единственное, чего хотелось девушке - чтобы Генри не останавливался, чтобы его губы продолжали эту пытку, чтобы их языки переплетались самым откровенным и бесстыдным образом.
Но все закончилось слишком быстро.
Еще не придя  в себя после новых ощущений, Элис прильнула к мужчине, обняла его, так и не открывая глаз. Она слышала как стучит сердце лейтенанта - стремительно, быстро, совсем как ее собственное. Она была счастлива и, одновременно с этим, понимая что еще несколько мгновений и он поднимется и уйдет, ощущала безграничную тоску.
Она молчала, надеясь продлить тот миг, пока они вместе, еще хоть ненадолго.

+1

552

Держа жену в объятиях, лейтенант пытался привести мысли в порядок. Происходящее сбивало его с толку: он мог разобраться в своих чувствах, потому что они были неизменны, но не понимал, что двигало Элис, когда она позволила ему целовать себя так, как мужчины обычно целуют не жён, а сводящих с ума любовниц, и что ещё более странно, ответила на его поцелуй. Даже при полном отсутствии любовного опыта она должна была интуитивно понимать эту разницу. Может быть, ещё не все потеряно? Он боялся в это поверить и все же цеплялся за эту мысль, как утопающий - за брошенный ему с лодки канат.
- Вы видите, что до сих пор царите в моем сердце? - прошептал он ей на ухо, почти касаясь губами розовой раковины, полуприкрытой локонами, - Так будет всегда, неважно, будем ли вместе или нет. Я предложил вам свободу ради вашего блага, но для меня это худшее из наказаний. Давайте напишем последнюю страницу нашей совместной жизни так, чтобы мы могли впоследствии вспоминать о ней без горечи? Рядом с Мальтой находится маленький остров- считается, что на нем семь лет прожил Одиссей, околдованный нимфой Калипсо.Сделаем там остановку, чтобы вы могли немного отдохнуть и поправить здоровье перед тем, как вернуться в промозглую Англию? Я не прошу о многом - всего неделю или две...

+1

553

Губы Элис горели после поцелуя и она несколько раз невольно облизнула их, словно запоминая вкус удовольствия.
Это было так странно, волнующе – и заставляло желать продолжения.
Но, нет, ведь все уже решено. Окончательно. Их дороги расходятся в разные стороны: лейтенант уедет в Индию, а она – к баронету Уайту. 
Но разве так целуют на прощание? Разве таким должен был целомудренный поцелуй, которым муж одаривает свою супругу?
Элис подняла голову, глядя на Генри снизу вверх. Так уютно было находиться в его объятиях, быть близко – с самого раннего детства ее  никто не обнимал столь крепко, с такой заботой и, в то же время, нежно. Девушка положила руку на плечо Генри, провела ладонью вверх, кончиками пальцев коснулась волос на затылке мужчины.
- Конечно. Все, что скажете, - вздохнула Элис. Ей было горько слышать о последней странице брака, но разве не замечательно, что они смогут провести еще немного времени вместе, прежде чем расстаться навсегда? Разве не чудесно увидеть волшебный остров, воспетый Гомером? Разве не будет волшебством получить в подарок еще один, такой же как этот, поцелуй?
На прощание...
У Элис опять кружилась голова, но не от бренди и не от усталости – от чего-то другого.

+1

554

Генри спрашивал себя, что бы произошло, если бы тот поцелуй случился до разговора о грядущем разводе, и не находил ответа. Как бы то ни было, он не собирался его повторять, решив не торопить события. А вот со сборами в дорогу следовало бы поторопиться. Мысленно он уже был на острове, сидел с Элис на открытой веранде небольшого, но уютного домика, увитого зеленями плетями ломоноса, жимолости или дикого винограда, и наливал ей в бокал  белое вино, купленное в прибрежной деревеньке. А дождавшись, когда она пригубит напиток, целовал ее сладкие от вина губы, пахнувшие душистым мускатом.
- Мне надо разыскать Перкинса и вашу служанку, - сказал он, как будто ничего необычного не произошло между ними в последние несколько минут,- Надо успеть собрать и уложить вещи: всегда оказывается так, что в последнюю минуту что-то забываешь. А вы пока отдыхайте, дорогая.
Поцеловав жене руку, Генри вышел из комнаты, спрашивая себя, уж не приснился ли ему чудесный сон.
Эпизод завершён

+1


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » Страстная неделя