Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » Вот пистолеты уж блеснули, гремит о шомпол молоток


Вот пистолеты уж блеснули, гремит о шомпол молоток

Сообщений 1 страница 30 из 87

1

Действующие лица: баронет Джон Уайт, лейтенант Джеймс Томас (отыгрываются Элис Кендал), Генри Кендал
Время: 29 декабря 1854 года, на рассвете.
Место: дом Бартоломью Кендала, затем руины Ланеркостского аббатства
Спойлер:
Согласно статистике, смертельным исходом или тяжелым ранением одного из участников  в России 19 века заканчивались всего 10-11% дуэлей на пистолетах, в Англии - 6%.
К 1854 году в ходу были уже дуэльные пистолеты с капсюльным замком, хотя кремневые использовались по-прежнему часто.
Дуэльные пистолеты были парными. Обычно дуэлянты не получали знакомого им оружия, не разрешалось даже пробовать качество спуска у выданного пистолета. Исключение составляла дуэль по причине очень тяжелого оскорбления, но тогда второму участнику тоже разрешалось взять свое оружие. Разрешалось использовать оружие, взятое напрокат, или одолженное у друзей/родственников. Главным условием была идентичность оружия у обеих сторон.
В Англии наибольшее распространение получили гладкоствольные дульнозарядные дуэльные пистолеты производства оружейного дома братьев Ментонов. Пули по-прежнему оставались круглыми.

Источник творческого вдохновения

http://sf.uploads.ru/xtDhS.jpg

0

2

Бартоломью Кендал встретил племянника в комнате, отведенной под кабинет. В длинном халате, из-под которого виднелась ночная рубашка, и в ночном колпаке, он выглядел на удивление старым, а землистая бледность лица, усугубляемая тусклым светом свечей, лишь добавляла его облику дряхлости. Когда Генри вошел, его дядя сидел за столом, разглядывая лежавший перед ним лист бумаги с таким выражением ужаса и отвращения на лице, что можно было подумать, что перед ним лежит письмо, извещающее о том, что его племянник совратил дочь епископа и за этот несовместимый с честью мундира поступок разом отлучается от англиканской церкви и изгоняется из рядов британской армии.
Долгов у лейтенанта не было, а совратить он не смог даже собственную жену. Кроме того, будучи совершеннолетним, он никак не ожидал, что любые подробности,  могущие опорочить его светскую репутацию и офицерскую честь,  были бы  переданы изустно или письменно его дяде, который уже давно не являлся его опекуном.
- Вы звали меня, сэр? - голос Генри звучал спокойно, поскольку он не знал за собой никаких грехов.
Бартоломью Кендал подтолкнул листок к краю стола:
- Я прочитал это по счастливой случайности. Или нелепой, как угодно. Мне не спалось и я решил написать своему банкиру по поводу очередного вложения в трехпроцентные консоли, и тут вошла эта глупая курица Джайлз и принесла мне срочное письмо "от важного джентельмена"  Имя адресата прочесть она не смогла, спросонья расслышала лишь фамилию и вместо того, чтобы отнести письмо тебе, пришла сюда. А я совершенно механически его вскрыл и начал читать.
Генри посмотрел на листок: внизу красовалась размашистая подпись, по которой он понял, что баронет Уайт оказался весьма расторопен, и, не откладывая дела в долгий ящик, прислал ему письменный вызов, или картель.*
- Ты хотел скрыть от меня такое ужасающее событие? - грозно вопросил Бартоломью Кендал, глядя на племянника с осуждением и жгучей тревогой одновременно.
- Нет, сэр! - коротко ответил Генри.
- А от миссис Кендал?
- Да, сэр.
Бартоломью встал со стула и в волнении заходил по комнате, продолжая говорить:
- Как тебя угораздило спровоцировать этого страшного человека на вызов? Ты хоть понимаешь, что если ты убьешь его, все решат, что ты сделал это из-за денег его племянницы, то есть из-за денег, которые она получит после его смерти, как наследница?! А если он убьет тебя, то что будет с твоей несчастной вдовой? Это разобьет ей сердце, Генри!
- Нет, сэр. То есть да, сэр.
Лейтенант был уверен, что сердце его жены выдержит такое потрясение, но не хотел еще больше расстраивать и без того взволнованного дядю.
- Я собирался сообщить вам о предстоящем поединке, сэр. А также обсудить с вами возможные финансовые последствия оного. Я имею в виду наследство, которое в случае моей смерти перейдет моей вдове.

*согласовано

+1

3

Найти этого чертова баронета оказалось не так уж просто: он словно сквозь землю провалился. Томас оббежал  чуть ли не весь дом леди Ребекки, проклиная Джона Уайта и все горячие головы на свете, вкупе с красотками, что толкают людей на поспешные поступки, прежде чем нашел баронета. Тот, кажущийся спокойным и немного высокомерным, стоял рядом с господином, которого представил как мистера Брауна.
- Я от лейтенанта Кендала по известному вам вопросу, - не слишком любезно, но обтекаемо сообщил Джеймс.
- Отлично, - мрачно кивнул баронет. – Тем лучше: мистер Браун будет моим секундантом.
После этого Джон Уайт почти сразу удалился, направившись к леди Ребекке, которой принялся расточать комплименты так, будто ничего особенного не происходило. Мистер Браун был человеком деловым и они сразу, не сходя с места, обсудили все подробности предстоящей дуэли. К счастью, все пожелания Генри вполне устраивали представителя баронета. На том и расстались: Джеймс поспешил найти свой экипаж, после чего велел ехать в «Папоротники».
Дорогой его тревожили скверные мысли, главная из которых сводилась к простому: от женщин одни проблемы. Не успел Генри жениться, а на его голову посыпалось уже столько проблем. Нет, определенно, сам Томас связывать себя узами брака не станет ни за что!
Особняк не спал: свет был виден и на первом этаже и на втором, где чуть светилось окно – кто-то полуночничал.
- Сообщите лейтенанту Кендалу, что прибыл лейтенант Томас. Если он спит.. а да хотя как он может спать! – махнул рукой мужчина, скидывая в руки слуге верхнюю одежду.

+1

4

К тому моменту как появился его друг и секундант, Генри успел познакомить дядю со своими планами по поводу того, как дОлжно распорядиться его движимым и недвижимым имуществом в том случае, если пуля-дура, выпущенная из пистолета баронета, настигнет свою цель.
Дядя согласился по всем пунктам, за исключением того, что предложил внести еще один, который предполагал появление на свет в самом ближайшем будущем мастера Генри.
Лейтенант, в свою очередь, тоже сделал вид, что согласен: разумеется, никакого мастера Генри не предполагалось не только через девять месяцев, но и в необозримом будущем, но он не собирался переубеждать на этот счет своего единственного родственника.
- Мне нужно написать несколько писем, - заявил он, собравшись покинуть кабинет, но появившийся слуга разбил в пух и прах его намерения, объявив о появлении секунданта.
- Джеймс! Как быстро ты обернулся! - воскликнул он и поторопился представить дяде своего лучшего друга. - Лейтенант Томас, мой однополчанин, старый друг и секундант! Бартоломью Кендал, мой дядя.
Бартоломью  смерил секунданта взглядом, который был подобен взгляду судьи:
- Приятно познакомиться, лейтенант  Томас! Уверен, вы знаете, что наиглавнейшая задача секунданта - примирить враждующие стороны до начала поединка дабы избежать кровопролития.

+1

5

Слуги в "Папоротниках" были более чем расторопные: не прошло и минуты, как Джеймса уже проводили в кабинет. Военный, скользнув взглядом по обстановке, обратился, в свою очередь, к хозяину дома.
- Мистер Кендал, рад знакомству. Много слышал о вас от Генри. Жаль только, что нам приходится знакомиться при подобных обстоятельствах.
Строгий взгляд мистера Кендала Томас выдержал спокойно: ему смущаться и стыдиться было нечего. К тому же он прибыл, увы, не с визитом вежливости, а по делу.
- Разумеется, сэр. И, могу вам пообещать, что приложу все усилия, чтобы примирить враждующие стороны. Однако вы, верно зная все обстоятельства дела и зная характер баронета Уайта, понимаете, что это крайне сложная задача.
Джеймс бы даже сказал: невыполнимая. И не только из-за баронета, о котором он вчера успел поспрашивать свою родню, но и из-за самого Генри. Отчего-то Томасу казалось, что его друг не отступит. Не в том случае, когда предметом ссоры была дама, даже больше - жена, от которой Кендал просто потерял голову.
- Генри, я обо всем договорился. В восемь часов, на развалинах. Секундант баронета предложил пистолеты Ментона.

+1

6

- Спасибо, Джеймс!
Генри был благодарен другу и более чем уверен в том, что лучшего секунданта ему не сыскать.
Джеймс не упомянул врача, но наверняка и об этом успел позаботиться. Впрочем, Генри со свойственной молодости уверенностью в завтрашнем дне, продолжал верить в то, что врач понадобится скорее его сопернику, чем ему самому. И все же, как человек разумный и предусмотрительный, считал необходимым составить завещание перед тем, как отправиться на поединок, - оно в любом случае было бы уместно, учитывая, что в недалеком будущем он, как любой офицер воюющей армии, рисковал погибнуть от пули или осколка ядра.
- Мы возьмем экипаж, править будет Перкинс, - сказал он. - Выедем в семь утра, чтобы успеть вовремя.
Генри открыл крышку брегета и посмотрел на стрелки, неумолимо отсчитывавшие ход времени:
- Сейчас уже половина пятого утра, ты не хочешь немного вздремнуть в моей комнате? Я ложиться не буду: все равно не усну, а к тому же мне надо успеть закончить кое-какие бумажные  дела. Дядя Бартоломью, я бы хотел позвать кого-нибудь из слуг, чтобы они поставили свидетельские подписи под документом, который я сейчас составлю.
Просить Джеймса и Перкинса засвидетельствовать завещание он не мог, поскольку собирался упомянуть в нем их обоих.
Дядя устало кивнул, понимая, о каком документе идет речь:
- Я пришлю к тебе Мервина и Полли. Лейтенант Томас, думаю, вам надо последовать совету Генри и отдохнуть. И вот еще что: у меня есть пара дуэльных пистолетов: память юных лет, так сказать.
Бартоломью Кендал отпер секретер и достал из него плоский ящик палисандрового дерева.

+1

7

Джеймс кивнул, соглашаясь с предложенным Генри вариантом. Если они отправятся в семь, то, пожалуй, даже прибудут раньше положенного времени. Но, учитывая, что дороги могут быть заметены снегом, небольшой запас времени будет не лишним. Они вдвоем могут, разумеется, поехать верхом, но экипаж все равно должен быть на месте: на случай, если Генри будет серьезно ранен.
- Что ж, если я ничем не могу тебе больше помочь, - лейтенант Томас бросил на друга вопросительный взгляд. Впрочем, судя по всему, Кендал собирался заняться завещанием, а тут чужие советы совершенно ни к чему, скорее они будут лишними. Так почему бы немного не вздремнуть? 
- Хорошо, спасибо. Пусть меня разбудят в шесть.
Как раз хватит времени, чтобы окончательно собраться и выпить пару чашек кофе для бодрости. Но, прежде чем выйти из кабинета, лейтенант шагнул к мистеру Кендалу.
- Разрешите?
Ящик был открыт и их взглядам предстала пара пистолетов, аккуратно уложенных в специальные отсеки, а так же принадлежности дуэльного набора.  Судя по всему, пистолеты находились в отличном состоянии, а пороховница была полна.
Томас кивнул: что ж, у них будет две дуэльные пары – ведь секундант противника обещал привезти свое оружие. Остается надеяться, что сейчас Джон Уайт не проводит время в тренировках перед дуэлью, привыкая к оружию. Хотя, выслушав вчера немало историй о «порядочности» баронета, Джеймс не был столь уверен в его честности.

Отредактировано Джеймс Томас (2018-02-10 15:42:45)

+1

8

Как только Бартоломью Кендал и Джеймс ушли*, Генри взял перо, обмакнул его в чернильницу и вывел на чистом листе бумаги своим педантичным и аккуратным почерком: "Все, чем владею, оставляю своей жене Элис Кендал, урожденной Уайт". Генри перечитал фразу: она была короткой, но исполненной глубокого смысла. Гнев, вызванный недавним происшествием в спальне, сменился глубоким раскаянием, но даже будь иначе, это не заставило бы его переменить свое решение, принятое несколько дней назад. Следующие фразы получились более длинными: в них  Генри Кендал распоряжался выплатить пятьсот фунтов денщику Роберту  Перкинсу и тысячу - лейтенанту Джеймсу Томасу, которых обозначил в завещании как "верных друзей и боевых товарищей"
В ожидании появления двух свидетелей, он пододвинул к себе другой чистый лист и принялся грызть перо, думая о том, в каких словах принести извинения жене и объясниться в своих чувствах к ней. Никогда еще ему не приходилось писать писем женщинам, и сейчас он не мог определиться даже с обращением. Миссис Кендал - сухо и формально, дорогая - банально, а мой белокурый ангел и любовь моя  заставляли вспомнить о высокопарной романтике  того сомнительного сорта, которой грешили лишенные таланта поэты. Наконец, устав от сомнений, он написал Элис, и снова замер с пером в руке. Слова не шли, хоть застрелись. Генри встал со стула и принялся  ходить по комнате, ломая голову над содержанием письма. Ему хотелось сказать так много, но мысли разбегались и не желали складываться в гладкие фразы, за которые ему не было бы стыдно перед самим собой. Его мучения были временно прерваны появлением Мервина и Полли: последняя несла поднос, на котором стояли кофейник, чашка, сахарница, кувшинчик со сливками и лежал накрытый салфеткой сандвич.
Засвидетельствование завещания заняло не более минуты и лейтенант отпустил слуг, вознаградив их труды звонкой монетой. Выпив две чашки кофе подряд, он почувствовал, что голова у него прояснилась, и быстро написал несколько строк. Вышло по обыкновению сухо, но ему показалось, что он сумел выразить главное:

Элис
поступок, который я совершил сегодняшней ночью, был продиктован не желанием заявить на вас свои права, а чувством, которое я к вам питаю с того момента, как впервые увидел вас в доме вашего опекуна, и с которым, увы, не в состоянии бороться. Если можете, простите меня, хотя я и не смею надеяться на то, что вам удастся это сделать.
Не знаю, увидимся ли мы когда-нибудь снова, но, расставаясь с вами, хочу верить, что в вашей памяти останется не чудовище, оскорбившее и испугавшее вас, а глубоко несчастный человек, преданный вам всей душой.

Сложив листок вчетверо, Генри вышел из кабинета и прошел по коридору к комнате, в которой спала его жена. Подсунув письмо под дверь, он сразу же вернулся обратно и налил еще одну чашку кофе, рассматривая пистолеты, один из которых должен был вскорости решить судьбу баронета Уайта.

*согласовано

+1

9

Томас давно привык спать тогда, когда есть возможность, и там, где есть возможность. Условия в Крыму были порой столь ужасны, что простой обыватель и представить себе не мог, но Джеймс, как и большинство военных, в какой-то момент просто перестал на это обращать внимание: на холод, запах, голод. Желание спать обычно оказывалось сильнее всего и он мог провалиться в сон при любых условиях. Вот и сейчас, несмотря на беспокойство за друга, было глупо упускать возможность отдохнуть немного и привести мысли в порядок.
Кажется, он ничего не забыл. Оружие, дистанция, место и время. Доктор – за ним он отправил своего слугу и свой экипаж, на котором прибыл в «Папоротники». Доктор, славный малый, обязательно приедет, когда прочитает записку, торопливо составленную Томасом. И беспокоиться о том, что он разболтает кому-либо о дуэли, не стоило: они дружили еще с детства, когда были мальчишками. 
Впрочем, все равно серьезно спать Джеймс не собирался, планируя лишь подремать немного. Однако, стоило только ему только вытянуть ноги и закрыть глаза, как рядом раздался голос:
- Сэр! Уже шесть часов утра!
С трудом продрав глаза, лейтенант  собирался уже было отругать слугу, поинтересовавшись какого черта тот будит его столь рано, но затем внезапно все вспомнил. Сон будто рукой сняло.
Генри. Баронет. Дуэль.
- Кофе приготовьте, - пробормотал он, зевая и потягиваясь. Вновь заныла рана и Томас что-то недовольно пробормотал себе под нос, одеваясь и натягивая сапоги. За окном все еще было темно. Но небо начнет светлеть не раньше, чем еще через час, чтобы к восьми утра наступил рассвет. Интересно, управился ли Генри со своими бумагами?
Ответить на этот вопрос можно было единственным способом: найти друга и узнать как у него дела и настроение. Наконец, справившись со вторым сапогом, Джеймс направился в кабинет, где рассчитывал застать Генри.

+1

10

Генри сидел за столом, глядя на оплывающую свечу:  язычок пламени танцевал как маленькая цыганская плясунья, причудливо изгибаясь и подрагивая своим крошечным телом. Три чашки крепкого кофе, выпитые одна за другой, не давали лейтенанту уснуть, но усталость все же брала свое и он, убаюкиваемый пламенем свечи, дрейфовал между явью и той таинственной страной, в которой рождаются неподвластные разуму пугающие образы, подпитываемые скрытыми страхами и дурными предчувствиями.
Засыпанные снегом руины Ланеркостского аббатства предстали перед ним так ясно, что он ощутил могильный холод, пронизывающий  до самых костей. Баронет Уайт в форме русского казачьего капрала стоял на расстоянии тридцати шагов от него: на это указывали багровые цифры, пламеневшие на белом, как саван, снегу. Секундантом Генри был не Джеймс, а капитан Нолан, на синем мундире которого темнело пятно запекшейся крови - в том месте, куда попала пуля. Нолан смотрел на него сурово, совсем не так, как должен был смотреть секундант, и его бескровные губы беззвучно шевелились, отсчитывая секунды, оставшиеся до рокового выстрела.
Два пистолета выстрелили одновременно и Генри увидел, как летят навстречу друг другу две свинцовых пули - медленно и непреклонно. Баронет грузно осел на снег: с его головы свалилась похожая на цилиндр черная казачья шапка, и он застыл в гротескной изломанной позе.
- Один! - злорадно крикнул Нолан и Генри ощутил такую жгучую радость, что чуть и сам не издал ликующий крик, но тут же какая-то сила заставила его опустить взгляд на собственную грудь и он с ужасом увидел в ней дыру, которая расширялась подобно воронке.
- Два! - отчетливо и мрачно произнес его секундант и, повернувшись, пошел прочь, оставляя за собой кровавый след.

+1

11

Джеймс оказался прав: Генри так и сидел в кабинете, но, уже не терзая перо и бумагу, а задумчиво и отрешенно глядя на пламя свечи. И в неверном свете его лицо показалось Томасу особенно мрачным, словно у обреченного.
Глупости, конечно. Просто игра света и тени.
- Генри? – лейтенант, стараясь чтобы в его голосе звучало побольше оптимизма, который был способен развеять мрачную тоску, прошел в кабинет и опустился в кресло. – Закончил все приготовления? Я велел принести нам кофе.. ба!.. да ты, я смотрю, уже успел без меня насладиться завтраком.
Взгляд Джеймса упал на кофейник, который, верно, был уже пуст. Проверять это мужчина не стал, предпочитая в любом случае дождаться напитка горячего, даже обжигающего – такой лучше заставляет проснуться.
Пару раз стукнув ладонью по подлокотнику кресла, Томас подался вперед.
- Послушай, Генри. Ты уже, верно подумал: намерен ты мириться с баронетом? Это был бы лучший вариант для всех.

+1

12

Генри очнулся, когда скрипнули петли двери, впустившей в кабинет Джеймса. Он запомнил свой сон в мельчайших подробностях  и был уверен, что погибнет: на это указывало присутствие мертвеца, капитана Нолана. Но вопрос Джеймса о примирении не мог переменить его решение довести поединок до конца.
- Мириться? - Генри усмехнулся и потянулся к колокольчику, служившему для вызова слуг, -  Скорее помирятся лорд Лукан и лорд Кардиган, чем мы с баронетом Уайтом.
Он предпочел бы пасть в бою, как те шестьсот во главе с капитаном Ноланом, но судьба решила распорядиться иначе.
Возможно, это было и к лучшему. Генри позвонил в колокольчик, призывая слугу. Вопреки его ожиданиям, в кабинет вошел не Мервин, а Полли. Девушка выглядела расстроенной и взгляд, который она бросила на открытый ящик с оружием, был испуганным как у лани, пытавшейся спастись бегством от своры охотничьих собак.
- Сэр? - голос служаночки прозвучал робко и глухо, как надтреснутый колокольчик: казалось, она понимала, что над племянником ее хозяина нависла мрачная тень смерти.
- Принеси нам свежего кофе, Полли, - лейтенант улыбнулся, подумав о том, что зря упустил возможность подарить себе и этой юной сельской нимфе несколько минут счастья. Надо было бы внести ее в завещание: полсотни фунтов - приличное приданое для дочки фермера. Но было поздно что-то менять и он мысленно пожелал Полли найти хорошего мужа, который не стал бы колотить ее и тратить заработанные деньги на выпивку.

+1

13

- Неужели ваша ссора была настолько серьезной?!
Джеймс вздохнул и покачал головой.
- Ладно, я не буду уговаривать тебя, - сказал он. – Но прошу еще раз подумать об этом – время до встречи с баронетом  есть. Уверен, что мы сможем все устроить, если ты захочешь.
Томас замолчал, начиная понемногу заражаться пессимистичным настроением друга.
А вести о дуэли уже начали расползаться по дому – это было видно по взгляду служанки. Что ж, если она не дура, то мрачный вид племянника хозяина и дуэльная пара довольно красноречиво говорят о том, что предстоит вскоре лейтенанту. А если знает одна служанка, то знают и все остальные. Ладно, сомневаться в их преданности дому и мистеру Кендалу Джеймс не собирался.
Дождавшись пока Полли выйдет, он поинтересовался:
- Я так понимаю, что миссис Кендал ты решил все-таки ничего не говорить? Ведь узнает от слуг и устроит тебе, когда ты вернешься! – Томас решил внести в разговор еще немного юмора: а мысль о том, как хрупкая миссис Кендал отчитывает мужа казалась ему презабавной.

+1

14

Шутка Джеймса не показалась Генри смешной: он не мог представить свою робкую жену в роли разъяренной фурии.
- Ты ничего не сказал о дистанции, - заметил он, вспоминая свой сон, в котором его с противником разделяли тридцать шагов. - И об условиях: мы с баронетом будем стреляться до первой крови или вы с его секундантом договорились об определенном количестве выстрелов?
Отчего-то на ум ему пришло зловещее предсказание цыганки, встреченной во время прогулки по берегу озера. Она говорила, что четыре - роковое число для него, но с четырех шагов не стрелялись, разве что с сорока. А что, если секунданты договорились о двух выстрелах с каждой стороны, что в сумме давало четыре?
Вошла запыхавшаяся Полли с подносом, на котором стояли две чашки с дымящимся напитком и какое-то угощение. У Генри создалось впечатление, что девушка бегом бежала до кухни, чтобы поскорее обернуться. Когда она ставила чашку перед Генри, ее рука дрогнула и она чуть было не пролила горячую жидкость.
- Простите, сэр!
Генри успокаивающим жестом коснулся локтя девушки, отчего она вспыхнула и опустила глаза долу.
- Ничего страшного, Полли.
- Попробуйте лимонного кекса, сэр, - прошептала Полли, немного осмелев, и придвинула ближе к нему тарелочку с двумя ломтями упомянутого лакомства. Вторая такая же явно была предназначена для лейтенанта Томаса.
Генри кусок не лез в горло: даже к  сандвичу, принесенному накануне, он так и не притронулся. Но все же он благодарно улыбнулся: забота хорошенькой служанки была ему приятна. А ведь она с радостью позаботилась бы не только о его желудке! В голову полезли всякие неуместные мысли: если бы они стояли на зимних квартирах в Найтсбридже, а не месили фронтовую грязь под Балаклавой, он мог бы подыскать в городе маленькую  уютную квартирку для Полли и встречаться с ней время от времени. Так делали многие холостые офицеры: обзаводились постоянными любовницами, заменявшими им жен. Но он-то женат! И кроме того, это разрушило бы репутацию Полли окончательно и бесповоротно.
- Спасибо, Полли. Ступай!
Служанка послушно направилась к двери, но на пороге оглянулась и послала лейтенанту еще один преданный взгляд.
Когда дверь за ней закрылась, Генри зачем-то сказал, нахмурясь и не глядя на друга:
- Полли - хорошая девушка, честная. Так что там с дистанцией?

Технический офф

Прошу прощения за рассеянность Генри, вызванную его взбудораженным состоянием: он случайно пропустил мимо ушей сообщение Джеймса о том, что слуге было дано указание принести кофе, и вызвал Полли. Но слуга может прийти с полным кофейником!

+1

15

Генри ничего не ответил на замечание Джеймса о жене, словно вовсе не услышал. Томас удивленно вскинул брови, глядя на друга: все-таки, верно, не так уж гладко идет семейная жизнь, если о дуэли знают все в доме, кроме жены. И появление служанки, что ненадолго прервала их разговор, только подтверждало эти предположения.
Маленькие, но такие многообещающие знаки внимания. Поспешность, с которой девушка выполняла указания, смущение, когда хозяин касался ее локтя, забота - перед Джеймсом Полли так не старалась, предоставляя ему возможность самому тянуть за тарелкой с десертом. О взглядах и безмолвных вздохах и говорить не стоило.
Конечно, служанка проявляла скромность, но совсем не такую, как бывает у благородных леди, что в скромности своей и целомудренности казались Томасу, скорее, испуганными, закрытыми и скучными. А вот Полли, с ее чудесной фигуркой: крепкая, с высокой грудью, темными глазами и выразительными губами, манила молчаливыми обещаниями. Такие девицы обычно бывают очень горячи в постели. 
Лейтенант проводил служанку долгим взглядом и повернулся к другу.
- Да, я вижу что она хорошая.. хорошенькая. Все-таки везучий ты, черт, - Джеймс усмехнулся.
Жениться-то Генри женился, но в доме у дяди его ждало и другое развлечение: даже руку протягивать не нужно, кивнуть достаточно – и Полли будет у хозяйского сына в объятиях.  Впрочем, даже если Генри надумал изменять своей жене со служанкой, то Томаса это не касается. Он и сам не был святым да и вовсе не считал, что в развлечениях мужчин на стороне есть что-то совсем неправильное.
- Двадцать шагов. Стрелять будете по два раза – это было обязательным условием другой стороны.  И вначале будем кидать жребий на право первого выстрела.
Джеймс потянулся, беря в руки чашку горячего, обжигающего кофе – как он любил. Хорошая все-таки девушка Полли!

+1

16

Генри не поверил своим ушам: у баронета Уайта, как у потерпевшей стороны, было право первого выстрела. Но поскольку в благородство баронета он не верил, оставалось признать, что его друг и секундант сумел уломать секунданта его противника на жребий, разрешенный правилами. Таким образом Джеймс подарил ему шанс, и весьма весомый, на благоприятный исход дуэли.
- Ты гений, - искренне восхитился Генри. - Не знаю, как и благодарить. А что касается моей везучести - покажет дуэль.
Развивать тему Полли ему не хотелось: слишком много подводных течений в ней было. Джеймс явно оценил достоинства девушки, но Генри, совершенно не ревнуя, не хотел, чтобы Полли пострадала. А у Джеймса были все козыри на руках для того, чтобы сбить с пути истинного невинную, но любвеобильную селянку, падкую, как и все ее товарки, на драгунские мундиры.
Брегет с репетиром начал играть мелодию, оповещавшую о том, что пора собираться в путь. Генри ощутил укол совести: ему надо было бы попрощаться с дядей, но будить старика не хотелось. И тут дверь отворилась, и в кабинет вошел Бартоломью Кендал, одетый так, как если бы собирался на один из званых обедов, устраиваемых леди Ребеккой Чатсуорт.
- Генри... - голос старика дрогнул,  но он не сделал попытки приблизиться к племяннику и заключить его в объятья: англичанин, считавший себя джентльменом, не мог позволить себе подобную слабость.
- Сэр! - лейтенант поднялся со стула, изо всех сил пытаясь не выдать своих истинных чувств. - Попросите подать к моему возвращению бутылку кларета и имбирное печенье.
Бартоломью Кендал заменил ему и отца, и мать, а он отплатил ему поступком, который мог оценить лишь его секундант. Женщина, которую он любил и ради которой совершил этот поступок,  мирно спала в своей девичьей постели, не ведая о том, что возможно,  в самом ближайшем будущем станет богатой вдовой.
- Лейтенант Томас, нам пора.

+1

17

Джеймс, крайне довольный тем, что сумел удивить и хоть как-то расшевелить друга, широко улыбнулся. Он знал, что Генри и не рассчитывал на жребий, полагая, что баронет будет стрелять первым. Но Томас был бы плохим секундантом, если бы абсолютно все позиции сдал противнику.
-  Благодарить не надо, мне достаточно и того, что ты, наконец-то, признал мою гениальность, - лейтенант взмахнул кусочком лимонного кекса, который, надо признать был крайне вкусным. Жаль, что кекс, как и кофе, быстро заканчивался; та же самая беда была со временем – им пора было выезжать.
- Да, время.
Появление мистера Кендала заставило лейтенанта чувствовать себя немного лишним и не в своей тарелке, поэтому он поспешно вскочил вскочила на ноги, первым направляясь к выходу: вдруг Генри нужно еще что-то обговорить с дядей без лишних свидетелей? Понятно дело, что старик переживает за своего единственного родственника! Но перед тем, как перешагнуть порог, лейтенант попрощался с хозяином дома.
– Сэр, был рад нашему знакомству!
Было раннее утро и в доме начинались обычные хлопоты: служанка, другая – не Полли, натирала каминную решетку графитом, после чего полировала мягкой щеткой. В столовой протирали пыль с полочек и спинок стульев. Невозмутимый дворецкий ждал около выхода. Здесь же мелькала расстроенная мордочка Полли.

+1

18

Перкинс ожидал снаружи. Распахнув дверцу экипажа, он опустил подножку и прикрикнул на беспокойно всхрапывавших лошадей, срывая на них свое раздражение, адресованное лейтенанту и его секунданту:
- А ну угомонитесь!
Генри занял свое место и погрузился в молчание, будучи уверенным в том, что Джеймс его поймет.
Миловидное и безмерно опечаленное личико Полли,  - последнее, что он увидел из окошка, - преследовало его и тогда, когда экипаж выехал за ворота "Папоротников". Генри откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза, отдавшись мечте, которой не суждено было осуществиться.
Полли стояла перед ним в своем скромном платье служанки, поглядывая на него из-под полуопущенных ресниц с той смесью невинности и дерзости, которая всегда лишала его рассудка. Ее буйные черные кудри были скрыты под накрахмаленным чепчиком и Генри потянул за завязки, избавляя ее от этого безобразного убора. Полли тряхнула кудрями и откинула головку назад, открывая его взору шею и грудь: ее кожа имела оттенок топленого молока, а на ощупь была теплой и шелковистой. В этом Генри убедился, прижавшись губами к ямке между слегка выступающими ключицами, а потом спустившись ниже, к корсажу, прикрывавшему небольшие крепкие  груди, похожие на два созревших плода, при виде которых ему показалось, что он падает в пропасть, в которой нет дна. Полли прерывисто вздохнула и поставила босую ножку на край кровати, приподнимая подол платья и давая любовнику возможность увидеть стройную лодыжку, лишенную добродетельной защиты чулка.
-Смелее, сэр! - проворковала она задыхающимся томительным шепотом, который сообщает мужчине о том, что женщина готова отдаться не потому, что так повелевают супружеский долг или выгода, а по велению души и тела.
Экипаж чувствительно тряхнуло и Генри открыл глаза.
- Уже приехали? - осведомился он, глядя на своего секунданта диким взглядом, которому бы позавидовал любой обитатель Бедлама.

+1

19

Всю дорогу Генри сидел молча и Джеймс его не трогал, понимая, что другу нужно собраться и сосредоточиться перед дуэлью, упорядочить свои мысли, прийти в спокойное и уравновешенное состояние, насколько это возможно в подобных условиях.
На улице стремительно светлело. На небе почти не было облаков, только на горизонте маячила белая кучерявая гора – то ли остатки ночной непогоды, то ли только надвигающаяся буря.
Карета качнулась, остановилась и Кендал вскинулся. Выглядел он немного ошалевшим, словно спросонья.
- Приехали! – ответил лейтенант, выглядывая в окно. Развалины аббатства сейчас не сильно впечатляли: старые стены и груды камней были укрыты снегом – и смотреть не на что. Но зато сюда вряд ли кто забредет по собственной воле, поэтому им никто не помешает.- Ты задремал что ли? Соберись, Генри, - Джеймс хлопнул друга по плечу и первым выбрался из кареты.
Они уже были не одни: экипаж Томаса, который он отправил вчера, а вернее сказать – сегодня ночью, за доктором уже был на месте, как, собственно, и сам врач. Это был мужчина лет тридцати, высокий, темноволосый, немного мрачноватый.
- Доктор уже здесь. Пойдем, Генри, я вас познакомлю. Он тебе понравится.
Широко шагая и оставляя за собой глубокие следы лейтенант направился в сторону врача. Снег под ногами весело похрустывал.
- Рассел! Я очень благодарен, что ты откликнулся на мою просьбу, - заметил Джеймс, здороваясь. – Впрочем, я в тебе не сомневался.
- Когда появился твой слуга, то я сразу понял, что он не запоздавшее поздравление с Рождеством принес, - немного ворчливо отозвался доктор, придирчиво оглядывая друга с ног до головы. – Только я не понял: стреляешься ты или кто-то другой? 
- Нет, я всего лишь секундант. Знакомтесь: доктор Джордж Рассел – друг детства.. Генри Кендал – мой товарищ и однополчанин.

+1

20

Генри поклонился, приветствуя врача:
- Весьма признателен за то, что вы согласились присутствовать, доктор Рассел. И все же смею надеяться, что ваши профессиональные услуги мне сегодня не потребуются.
Лейтенант огляделся по сторонам. Руины аббатства выглядели мрачно даже на фоне светлеющего неба. Кроме экипажей, в одном из которых приехали они с Джеймсом, а в другом - врач, никаких других не наблюдалось. Генри вытащил брегет и посмотрел на циферблат:
- Без пяти минут восемь, господа. Надеюсь, мой противник не передумал и у его экипажа не сломалась ось по дороге сюда.
Правилами допускалось пятнадцатиминутное опоздание к месту поединка, после чего дуэль считалась несостоявшейся.
Генри протянул брегет Джеймсу и самым тщательным образом проверил карманы: оставлять в них что бы то ни было запрещалось, любые предметы, даже самые мелкие, должны были быть отданы секундантам.
- Если  меня сегодня убьют, оставь часы себе, - неловко пошутил он. - Они с репетиром, а тебя, насколько я помню, и трубой на рассвете не разбудишь
В армии их будил уставной сигнал трубы: в шесть часов утра летом и в семь - зимой.

+1

21

Джеймс тоже надеялся, что услуги доктора Рассела не понадобятся, а если и ему и придется показывать свое мастерство, то исключительно на баронете.
А вот шутки у Генри были дурацкие. От них так и сквозило упадническим настроением и могильным холодом – как с таким настроем можно за пистолет браться? 
- Верну твои часы, когда все закончится, - твердо ответил Томас. Он бы сказал другу еще пару фраз, чтобы взбодрить, но присутствие Рассела удерживало от резких слов. – По иному и быть не может.
На той же дороге, откуда только что приехали Генри с Джеймсом, появилась еще одна карета, запряженная черными, как ночь, лошадьми. Попав колесом в небольшую яму, карета качнулась и остановилось, а из распахнутой слугой двери вышли двое: сам баронет и его секундант, с которым Джеймс имел дело вчера.
Вовремя – минута в минуту приехали.
Убрав брегет в карман, лейтенант шагнул к баронету с его секундантом, приветствуя их коротким кивком. Джон Уайт выглядел спокойным и невозмутимым, на лице его даже было начертано некое превосходство над остальными – складывалось впечатление, будто он уверен в том, что поразит противника без проблем и сам останется невредим. И баронет на каком-то внутреннем уровне внушал неприязнь и отталкивал от себя.
- Господа, дуэль – крайнее средство. Самым разумным будет приложить все усилия, дабы избежать этого. Готовы ли вы примириться?
Джеймс был уверен, что получит категоричный отказ на свое предложение – ведь Генри уже озвучил ему свою позицию. Но Томас обещал мистеру Кендалу хотя бы попытаться и именно это сейчас и делал.

+1

22

технический офф

слова и действия баронета Уайта и его секунданта согласованы с автором баронета

- Никаких примирений! - твердым голосом ответил секундант Уайта, хотя в его взгляде при этих словах и промелькнула тень сожаления. Но, по-видимому, таковы были инструкции, данные ему Уайтом. - Сейчас я отмерю дистанцию в двадцать шагов, как и было уговорено нами вчера, и брошу жребий на право первого выстрела. Следите за мной, мистер Томас, и считайте шаги.
Секундант вытащил из кармана два черных платка и бросил один из них у ног баронета, после чего размеренным шагом направился в ту сторону, где стоял его противник. Со стороны можно было заметить, что он старался шагать широко дабы хоть немного увеличить дистанцию: подобная уловка не запрещалась правилами и обычно толковые и добросовестные секунданты ее использовали. Отсчитав двадцать шагов, секундант остановился и бросил на снег второй платок, обозначив таким образом второй барьер для неподвижной дуэли.
Генри молча стоял на месте, не делая попыток ни поприветствовать секунданта своего противника, ни подойти к самому баронету, чтобы поздороваться с ним.
Секундант вернулся туда, где остались стоять Уайт и Томас, и вытащил из кармана серебряный шиллинг.
- Ваше слово, баронет?
- Орел! - не задумываясь, ответил Уайт.
Секундант подбросил монету: она взмыла вверх,  сверкнув в разгорающихся лучах рассвета, и опустилась обратно в перчатку секунданта.

******

Бросок дайсов на итог жребия: чет- орел (первым стреляет баронет Уайт), нечет - решка (первым стреляет лейтенант Кендал)

[dice=7744-16]

+1

23

Джеймс кивнул, показывая, что уважает решение баронета, каким бы это решение ни было, пусть и не согласен с ним. И следовало признать: секундант Джона Уайта кажется тоже не был рад тому, что состоится дуэль, но при этом он четко выполняет пожелания своего друга. Как, впрочем, и сам Томас.
Были отмеряны шаги и при помощи монеты сделан выбор кому стрелять первым – здесь лейтенант с досадой поморщился, потому что возможность первым прикончить противника выпала баронету. Что ж, он хотя бы попытался.
- Вы привезли пистолеты?
- Как и договаривались, - кивнул секундант баронета.
- Разрешите посмотреть? – Джеймс говорил коротко, сухо и исключительно по делу, отлично понимая, что ожидание может быть довольно-таки мучительным для тех, кто собирается стреляться. – В свою очередь прошу вас посмотреть на дуэльную пару, которую привезли мы. 
Футляры с пистолетами были извлечены из карет и тщательно изучены. Нареканий и протестов не возникло ни у одной из сторон, поэтому было принято решение – заряжать.
Томас действовал быстро, ловко управляясь с порохом и пулями. Секундант баронета явно не посвятил свою жизнь военный службе, поэтому пришлось его немного подождать.
Джеймс шагал по глубокому снегу к Генри, почему-то чувствуя себя так, словно он нес в руках не погибель баронета, а смерть – для своего друга.
- Уайт стреляет первым, - сообщил он, вручая другу оружие. Помедлил немного, кивнул и отошел в сторону. Желать другу удачи он не стал, чтобы не спугнуть эту коварную даму.

+1

24

Баронет Уайт, покинув праздник леди Ребекки, отправился домой, но озадачиваться написанием завещания даже не подумал. Какая ему разница что станет с его деньгами и имуществом после смерти! Пусть все горит ярким пламенем!
А, впрочем, даже идиоту понятно, что все приберет к рукам племянница, будь она неладна. Нужно было не запирать девчонку в старом особняке, а сразу покончить с ней – и голова теперь не болела. Но, нет, в тот момент просто не поднялась рука. Как бы там ни было, но все же – родная кровь. Дал баронет Уайт слабину: нашел решение, которое не тревожило бы его совесть и позволяло остаться при деньгах.
Теперь вот – стреляться.
А, впрочем, стрелялся Джон Уайт не в первый раз, поэтому волнения никакого не испытывал. Разве что немного тревожил тот факт, что оппонент его – военный, а значит умеет обращаться с оружием. Но и сам баронет любил пострелять, особенно с утра пораньше, пугая домашних и дворовых слуг.
Проснувшись, завтракать Джон Уайт не стал, ограничившись одной чашкой крепкого кофе без сахара и молока – мерзость. Тщательно оделся. Отругал слуг за нерасторопность. И только после этого отправился к месту дуэли, будучи уверенным, что приедет точно вовремя: ни раньше, ни позже, чем положено.
За всеми приготовлениями баронет наблюдал спокойно и даже отчасти отстраненно. Перед тем, как принять пистолет от своего секунданта, скинул верхнюю одежду, оставшись в рубашке. По коже сразу побежали мурашки, но все-таки кровь внутри будто кипела и особенного холода мужчина не чувствовал.
- Начнем, господа!
Рука его не дрожала, когда он поднимал пистолет. Взгляд был устремлен на противника, который стоял всего в двадцати шагах. В этот момент существовали только одни двое. И даже если бы небо обрушилось на землю, то баронет не заметил бы.
На все потребовалось не больше трех секунд.
Выстрел.

******
Бросок дайсов на итог выстрела:
1 – осечка;
2 – промах;
3, 4 – ранение в левое плечо;
5, 6 – ранение в правое плечо.

[dice=3872-16]

Отредактировано Джон Уайт (2018-02-10 18:28:06)

+1

25

Генри ждал выстрела баронета, глядя в сторону, на полуразрушенную башню аббатства, на которой красовалось старое покинутое воронье гнездо. Он рассчитывал на осечку, поскольку у них с баронетом были старые кремневые пистолеты с грубым спуском. Ненадежность кремневых замков была доказана испытаниями, проведенными на Вулиджском арсенале еще лет двадцать назад: оружие с кремневым замокм давало по две осечки на каждую дюжину выстрелов, в то время как ружья с новыми капсюльными - по две на полторы сотни. Краем глаза он увидел сизое облачко дыма, взметнувшееся над дулом пистолета противника, и только спустя секунду или две услышал звук: столько времени требовалось для того, чтобы воспламенился заряд в стволе. Сердце пропустило удар, но секунды текли, а он не ощущал ни боли, ни слабости, которую могла бы вызвать огнестрельная рана. Промах! Генри перевел взгляд на баронета, дождался сигнала своего секунданта и выстрелил.

Варианты те же, что у баронета
1 – осечка;
2 – промах;
3, 4 – ранение в левое плечо;
5, 6 – ранение в правое плечо.

[dice=7744-16]

+1

26

Мимо.
Баронет не сразу поверил, что промазал. Ждал, что противник рухнет. Или что по его одежде начнет стремительно расползаться кровавое пятно, дающее знать, что справедливость в мире есть и что молодые наглецы получают по заслугам.
Но Кендал остался цел и невредим и маска невозмутимости Джона Уайта треснула, показывая его истинное лицо: на мгновение баронет скривился, оскалился, со злостью глядя на лейтенанта. Пистолет полетел в сторону и «утонул» в снегу. Можно было оставить его, чтобы прикрываться от пули – это допускалось, но Джону Уайту не нужны были такие дешевые фокусы.
На секундантов он даже не посмотрел, сосредоточив все свое внимание на противнике. Вот он смотрит. Вот поднимает пистолет. Выстрел.
Баронет только почувствовал, как его что-то с силой ударило в левое плечо и он невольно сделал шаг назад. Оступился и чуть было не рухнул в снег, но каким-то образом сумел устоять.
Между пальцев – он уже зажимал ладонью рану, текла кровь и вместе с ней вытекали прочь силы, твердость руки, меткость. Боль, возникшая в плече, стремительно расползалась по телу.
- Баронет!
Голос доносился словно через плотную ткань и казался изрядно приглушенным. К нему подбежал доктор и секундант, но Джон Уайт с неожиданной злостью и силой, оттолкнул первого и схватил за руку второй.
- Пистолет! К дьяволу доктора! Пистолет!!
- Баронет, вы ранены...
- Пистолет! – в этот раз сказано было столь твердым, приказным тоном, что его не посмели ослушаться. Впрочем, быть может, свою роль сыграл взгляд. Доктор отступил, что-то бормоча и покачивая головой, а секундант бросился за вторым пистолетом. 
Прошла будто целая вечность, прежде чем в руке у Джона Уайта оказалось оружие. Он не стал тянуть: поднял руку, «поймал» свою «цель» и выстрелил.

******
Бросок дайсов на итог выстрела:
1 – осечка;
2 – промах;
3, 4 – ранение в левое плечо;
5, 6 – ранение в правое плечо.

[dice=9680-16]

+1

27

Генри понял, что ранен, перестав чувствовать правую руку: она повисла плетью и на короткое время онемела. Баронет все же был хорошим стрелком и настоящим бойцом: получив рану, не воспользовался своим законным правом остановить дуэль. Генри протянул левую руку к Джеймсу и забрал второй пистолет.  Он попытался прицелиться, хотя долго и тщательно целиться считалось дурным тоном и в случае смерти противника навлекло бы на него обвинения в предумышленном убийстве. Но даже если бы он и захотел, он не смог бы этого  сделать: ноги внезапно стали ватными, а перед глазами все поплыло. В затуманенном болью мозгу промелькнула мысль о том, что он случайно может подстрелить второго секунданта или доктора. Собрав силы, Генри поднял левую руку с пистолетом вверх и выстрелил в воздух.
К нему уже бежал Перкинс, что-то крича, но он не разбирал слов: по правой стороне груди разливалась такая адская боль, что он удивлялся, почему не падает, а стоит, застыв  как ледяная скульптура.
- Сэр!
Перкинс подхватил его в тот момент, когда он начал оседать на снег, запятнанный кровью.
- А, ерунда! Жить будете! - приговаривал денщик, похлопывая лейтенанта по левому плечу, отчего у того потемнело в глазах, но странным образом и придало ему сил. - А уж как миссис Кендал будет рада, что вы отделались пустяшной раной в плечо! Давайте, сэр, вперед! Полчаса - и доктор заштопает вас как Полли - дырявый носок!
- Заткнись, Боб, - процедил сквозь зубы Генри

+1

28

Краткий миг ликования сменился гневом.
Он попал в противника, но всего лишь в руку. А от такой раны мальчишка вряд ли умрет. Убивать Кендала здесь и сейчас в планы баронета все же не входило, но если бы он оказался ранен достаточно неприятно, чтобы потом умереть дома в окружении близких и юной несчастной жены.
Проклятье!
Страха, когда секундант вручал лейтенанту второй пистолет, не было. Умирать баронет, разумеется, не хотел, но и ужас не коснулся его – он готов был, пожалуй, к любому исходу. Вот только он ошибся: того, что Кендал решит потратить пулю впустую, баронет не ожидал. Каким-то невероятным образом лейтенант нашел единственный способ как оскорбить противника: показать, что небо достойно выстрела больше, чем он.
И вот тогда Джоном Уайтом овладел гнев.
- Дуэль закончена, господа!
Мужчина даже не понял кто это сказал, ему было все равно. Он сделал шаг вперед, но секундант, обхватив за плечи, остановил баронета.
- Дуэль закончена, Джон, поехали. Тебе нужен врач.
Это были простые слова, но почему-то именно они отрезвили Уайта. Конечно было бы глупо, бросаться новыми обвинениями сейчас, когда еще запах пороха витал в воздухе. Но, если баронет и промолчал, то его взгляд, которым он скользнул по Кендалу и его другу, должен был оказаться красноречивее всех слов. И самыми яркими эмоциями там были злость и презрение.
- Уезжаем! – коротко велел он. Голос звучал глухо и хрипло. – У меня есть знакомый врач, который за определенное вознаграждение будет молчать. Для всех остальных –это  несчастный случай на охоте.

+1

29

Джеймс понял, что затаил дыхание, когда баронет выстрелил в первый раз – и с удовольствием глотнул холодного воздуха, когда понял, что баронет промахнулся. Он был наслышан о меткости Джона Уайта, но, кажется, это были больше разговоры, пустая болтовня.
Еще один выстрел – в цель! Рубашка баронета окрасилась кровью, но это, к сожалению, не помешало ему проявить дьявольскую выдержку и тут же дать ответный выстрел, едва только пистолет попал ему в руки.
И, будь он проклят, попал!
Томас бросился к другу, собираясь поддержать его, если это будет нужно, или унести в карету, если рана окажется серьезной. Но, хотя в этот раз баронет и оказался более метким, Генри не был ранен настолько серьезно, чтобы его жизни прямо сейчас что-то угрожало, он сразу протянул руку за вторым пистолетом. И Джеймс не мог ему оказать. 
Оставалось за малым – решить судьбу Джона Уайта. И, когда друг выстрелил в сторону, Джеймс совсем не удивился. Он не ждал этого, но такой поступок был вполне в духе Кендала.
- Дуэль закончена, господа!
Доктор разрывался, не зная к кому из пациентов бежать первым. Но, кажется, баронет сам решил эта дилемму, отвернувшись и, не без помощи своего секунданта, направляясь в свою карету.
- Осторожнее, Перкинс, так ты из него весь дух выбьешь! – Джеймс коротко облегченно рассмеялся. – Поднимайся, Генри, холодно. Хочу вытянуть ноги к камину и выпить. Давай помогу.. рана у тебя вправду пустяковая!

+1

30

Генри пошевелил пальцами правой руки: боль пронзила его, поднимась вверх от кончиков пальцев к плечу. Черт, а он собирался выехать сегодня после полудня. Впрочем, если кость не раздроблена, он сумеет перенести два или три дня пути до Саутгемптона, останавливаясь с Перкинсом в селениях, где можно найти врача, а затем еще три-четыре недели морского перехода на военном корабле до Константинополя:  за это время его рана успеет затянуться.
Доктор Рассел выпишет ему свидетельство о том, что рана получена на охоте, и даже если в полку этому никто не поверит, доискиваться правды не будут, а Джеймс и Перкинс никогда не проболтаются.
Рана на удивление мало кровоточила: возможно, пуля не задела важных артерий и застряла в переплетении мускулов и жил.
Генри поднялся, цепляясь левой рукой за Перкинса, и побрел к экипажу, поскольку его противник избавил его от необходимости пожимать ему руку и прощаться.
Уже сидя в экипаже рядом с доктором и Джеймсом, он попросил, морщась от дергающей боли в плече:
- Джентльмены, ни слова моей жене. Доктор Рассел, сделаете мне перевязку в моей комнате так, чтобы она  была незаметна под сюртуком.
В мундире, продырявленном пулей, он не мог показаться на глаза Элис. Хотя может быть, он зря волновался: захочет ли она видеть его после того, что произошло ночью?

+1


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » Вот пистолеты уж блеснули, гремит о шомпол молоток