Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Крик совы

Сообщений 121 страница 150 из 174

121

День летнего солнцестояния! Вот беда - как долго еще ждать! О свистящем раке на горе и говорить не стоило - сиди, жди у моря погоды.
Лиззи даже расстроилась, но виду не подала. Принялась запихивать икру в горшочек и хорошо ее присаливать.
Что ж, вот получается: сеть у нее есть, икра сельдяного короля  - тоже, пусть даже это и нее часть сделки. Цветы папоротника еще надо да кольцо.
- Может вырасту, а, может и нет, - ответила мисс Стоун. - Если счастлива буду, то в рост быстро пойду и стану.. ну вот чуть ниже тебя. А если буду в грусти, так стану с палец размером.
Элизабет глянула на великана. Если бы вот он понимал намеки, то догадался бы о чем ему девушка толкует. Но разве можно рассчитывать, что такой дикарь, едва ли часто общающийся с противоположным полом, поймет, чем надо радовать девушку! Ему нужно все напрямую говорить.
- Мечтаю я получить букет самых прекрасных цветов, что бывают: папоротника.

+1

122

Дростан закончил чистить рыбу и начал развешивать выпотрошенные тушки на протянутой через всю пещеру травяной веревке, чтобы как следует провялились. Вялить рыбу снаружи было невозможно: всю расклевали бы прожорливые птицы. Брауни тем временем доел рыбьи потроха и как следует вылизал языком пол, после чего запрыгнул на каменное ложе и принялся вылизывать себе такие места, до которых Дростан никогда бы языком не дотянулся. А если бы и дотянулся, старая миссис Мурдо так бы его отметелила своей клюкой, что он потом лет сто сидеть на них не смог. Но его молодая хозяюшка не пыталась призвать брауни к ответу, как будто то, чем он занимался, было в порядке вещей. Может, так оно и было на самом деле: о повадках брауни Дростан Мурдо ничего не знал.
- Папоротник цветет раз в год, голуба, - сказал он, сожалея о том, что не может выполнить желание невесты немедленно, чтобы дать ей возможность подрасти и стать с ним вровень. - У нас тут все самое главное происходит раз в год, в день летнего солнцестояния: папоротник цветет, олени рога сбрасывают, а мы, великаны, свадьбы играем. Старики рассказывали, что есть одно место на острове, где папоротник каждый день цветет, - поляна фэйри. Да только ее никто никогда не видел. А кто видел, тот назад уже не возвращался. Фэйри таких смельчаков у себя оставляют. У них, понимаешь, своих мужиков нет, вот они и выкручиваются, как могут.

[nick]Дростан Мурдо[/nick][status]великан[/status][icon]https://d.radikal.ru/d40/1909/10/1a3ac974aae9.jpg[/icon]

+1

123

***
- Ах, настоящий потомственный хирург! – воскликнула красавица, которая так уютно устроилась у мужчины на коленях.
И все остальные девушки, что продолжали танцевать вокруг мистера Огилви свой танец, то опускаясь на пень, то легко отталкиваясь от него и взмывая в воздух, поддержали восхищение подруги:
- Хирург! Настоящий хирург! Ах, какой он чудесный!
Некоторые светлячки время от времени нарушали ровный строй и совершали попытку улететь, а потому то одной девушке, то другой приходилось ловить беглеца и решительно, хотя и мягко, возвращать его на место. При этом крылышки прелестниц трепетали, будто они были посыпаны блестящей крошкой, и поблескивали.
- А меня зовут Айнэ и это означает – Сияющая! – воскликнула белокурая девушка своим тонком голоском. Глаза ее, прекрасные глубокие, великолепного лазурного цвета, и вправду сияли, будто два драгоценных камня. И она не просто сидела на коленях хирурга: она провела ладошкой по его волосам, коснулась щеки и воскликнула:
- Ах, колючая! – но тут же вновь коснулась ладошкой другой щеки мужчины и начала спускаться вниз. – И чем ты любишь заниматься, хирург Гектор Огилви?
- Ты любишь танцевать ночами при свете луны? – спросила еще одна красавица с густыми каштановым волосами, что спускались волнами до самых пят.
- А купаться в утренней росе? – воскликнула третья и ее крылышки часто-часто затрепетали от волнения.

[icon]http://s3.uploads.ru/t/HKdwa.jpg[/icon]
[nick] Фэйри[/nick]

Отредактировано Элизабет Стоун (2019-09-03 22:02:56)

+1

124

Огилви впервые оказался среди такого сонма очаровательных созданий, которые оказывали ему так много внимания, как будто он был не заурядным эдинбургским хирургом, а наследным принцем. Он был порядком ошеломлен, но продолжал крепко держать красавицу, хотя она и не предпринимала никаких попыток вспорхнуть с его колен.
- Чем я люблю заниматься? - растерянно переспросил хирург, полагая, что правильный  ответ должно было подсказать прелестнице его тело, к которому она так тесно прижималась, что должна была чувствовать малейшие изменения, происходившие с ним или, скорее, в нем. - Ммм... больше всего я люблю играть на волынке... но и искупаться в утренней росе вместе с вами, сударыни, я тоже не прочь. Надеюсь, утра здесь не слишком холодные?
Сияние, исходившее от  фэйри было не настолько ярким, чтобы слепить глаза, но внезапно Огилви заметил, что к нему присоединился дополнительный источник света: поляна, поросшая папоротником, вдруг озарилась мерцанием, и, приглядевшись, хирург понял, что свет льется из тысяч распустившихся цветов. Папоротник зацвел! Огилви сразу же вспомнил о сестре Стоун и подумал о том, какую неоценимую услугу он мог бы ей оказать, если бы принес ей венок из цветов папоротника. Но ему не хотелось обижать гостеприимных малюток, которые продолжали бурно выражать свой восторг по поводу его душевных и телесных достоинств. Действовать надо было осторожно, не торопясь. Возможно, натешившись общением с ним, фэйри наградят его прощальным подарком в виде венка.

+1

125

- Играть на волынке! - воскликнула Айнэ и захлопала в ладоши. - Мы тоже любим играть, но только в прятки и догонялки - это ведь так весело! А что это за игра - волынка?
В голосе красавицы чувствовалось неподдельное удивление и интерес. Впрочем, интерес этот был легкий, поверхностный, потому что она тут же, не дождавшись ответа, защебетала дальше.
- Если ты замерзнешь, хирург Гектор Огилви, то мы тебя согреем!
- Согреем! Согреем! - согласились другие девушки. Одна из фэйри приземлилась рядом с мужчиной и, опустившись на колени у него за спиной, подула ему в шею - тут же запахло цветами.
- Я буду согревать тебя своим дыханием! - сообщила она.
- А я, - поддержала ее Айнэ, - своими объятиями.
Девушка повернулась лицом к хирургу, устроилась у него коленях так, чтобы ее длинные ноги обнимали его бедра, и прижалась, не забыв поерзать, чтобы сидеть было удобнее.
- А я - буду закрывать своими крыльями от ветра! - воскликнула еще одна, белокурая, красавица.
- А я, - сообщила рыжеволосая фэйри, - отдам свою одежду, чтобы ты согрелся!
- А я - накормлю! - послышался еще один голос.
- Такой чудесный, такой умный! - слышалось со всех сторон. Трепетали крылья и мистера Огилви то и дело осыпало сияющей пыльцой.
[icon]http://s3.uploads.ru/t/HKdwa.jpg[/icon]
[nick] Фэйри[/nick]

+1

126

От такого количества предложений у Огилви голова пошла кругом. По-видимому, рай действительно существовал, и ему непонятно за какие заслуги посчастливилось туда попасть еще при жизни. Однако пребывание в раю предполагало строгое воздержание, а о каком воздержании могла идти речь, когда его чресла оплели стройные ноги одной из красивейших девушек, которых ему когда-либо приходилось встречать? А вокруг порхали и щебетали не менее красивые полуобнаженные создания, наперебой предлагая ему свои услуги. Огилви не хотел последовать примеру Адама и быть изгнанным из рая, поддавшись соблазну, поэтому попытался отвлечься от грешных мыслей и ответить на вопрос о волынке.
-  Волынка - довольно занимательная и при этом простая игра, - беззастенчиво солгал он, поскольку фэйри  не имели возможности проверить его слова. - Это такой кожаный мешок, от которого отходит длинная трубка, конец которой надо обхватить губами и как следует в нее дунуть. Кто сильнее дунет, тот и выиграл.
- Мне это что-то напоминает, - внезапно воскликнула одна из фэйри, сосредоточенно сдвинув прелестные светлые бровки. - Сестра Айнэ, привстаньте немного: мне кажется, что господин потомственный хирург прячет волынку у себя между ног! Очень скверный поступок: ведь нам всем хочется подудеть в нее, правда, сестры?

+1

127

Айнэ чуть отстранилась, когда их гость принялся рассказывать про волынку. При этом глаза фэйри от любопытства расширились, а пухлые губки слегка удивленно приоткрылись. А затем она легко соскочила с колен хирурга Гектора Огилви и с восторгом посмотрела ему между ног.
- Новая игра! – воскликнула фэйри радостно и даже захлопала в ладоши.
- Мы будем играть! Играть! – поддержали ее подруги. Некоторые из них тоже захлопали в ладоши, а другие от чрезмерных чувств  взмыли в воздух и совершили вокруг пня почетный круг, спугнув парочки светлячков и одну толстую мохнатую ночную бабочку.
- Я буду играть первая! – воскликнула Айнэ, пользуясь тем, что она была особенно приближена к гостю. И фэйри тут же опустилась на колени, протянула руку, сжимая «трубку» и, плотно обхватив ее губами, что было сил дунула.
- Ах, как интересно! Но как же нам узнать, кто дунул сильнее? – щебетали тем временем ее подруги вокруг. – Ты уж постарайся, Айнэ!
И Айнэ, проведя губами по «трубке» и выбирая таким образом наиболее удобное положение, вновь попыталась дунуть.
[icon]http://s3.uploads.ru/t/HKdwa.jpg[/icon]
[nick] Фэйри[/nick]

+1

128

Огилви не ожидал, что его вольное описание волынки вызовет среди неискушенных прелестниц такой ажиотаж. Если бы его призвал к ответу святой Пётр, встречавший праведников у врат рая, он с чистой совестью мог бы поклясться, что не собирался вводить невинных дев в искушение, и не его вина, что одна из них увидела аналогию с его главным инструментом, а другая безо всяких прелюдий взяла первую ноту. И все же он испытывал чувство вины и, призвав на помощь рассудок, попытался сообразить, как выйти из этого неловкого положения, но после недолгого раздумья, которое далось ему с большим трудом, понял, что обратной дороги нет. Крылатые малютки-феи были настолько наивны, что ему пришлось бы объяснять им в подробностях самые азы мужской анатомии и ее отличия от женской, чего он никак не мог сделать, поскольку в голове у него плавал туман, вызванный попытками Айнэ поиграть на его волынке. Он был бы рад назвать ее победительницей в этом турнире, не вовлекая в соревнование остальных ее сестер, однако девушки так волновались и так рвались в бой, что он смирился и решил не мешать им, а скоординировать их действия.
Взмахнув руками, Огилви произнес довольно нетвердым голосом:
- Сударыни! Прошу вас разделиться: половина из вас пусть построится слева от меня, а другая половина – справа. Игра на волынке нуждается в тонкой оркестровке и я буду вашим дирижером. Подходите и дуйте по очереди согласно мановениям моих рук.
И это действительно была симфония, исполненная так искренне и с таким пылом, что Огилви окончательно поверил в рай на земле. Закрыв глаза, он поплыл  в сияющую даль на большом и мягком облаке, ритмично взмахивая то левой, то правой рукой и дирижируя оркестром, и очнулся лишь тогда, когда услышал громкий и раздосадованный  голосок одной из фей:
- Что же это такое, сестры? Почему трубка так укоротилась?
Огилви открыл глаза и посмотрел вниз: увы, его инструмент действительно съежился до установленного природой минимума, а он и не заметил ни наступления крещендо, ни закономерно последовавшего за ним окончания музыкальной партии. Однако ему стало так жаль разочарованную малютку, что он поспешил ее обнадежить:
- Ничего страшного, сударыня: это всего лишь короткая музыкальная пауза. Подходите и как следует дуньте несколько раз, чтобы вернуть инструменту его прежнюю мощь. Если вам это удастся, я объявлю вас победительницей игры, а наградой вам станет венок из цветов папоротника.

+1

129

Фэйри, окружив мистера Огилви, взволнованно перетаптывались с ноги на ногу. Их крохотные босые ступни, едва прикрытые длинным одеяниями, будто повторяли движения замысловатого танца. Руки фэйри прижимали к груди и каждая взволнованно смотрела на счастливую сестру, которая в этот момент играла на "волынке", и каждой хотелось самой прикоснуться поскорее к "инструменту".
- Но если это музыкальная пауза, то где же музыка? Где песни?! - воскликнула одна из красавиц. - Ах, хирург Гектор Огилви, спой нам!
- Спой! Спой!
- Потомственный хирург сплетет нам венок! Он умеет плести венки! - восхищенно защебетали малютки, легко перескакивая с одной темы на другую.
- Но ведь цветы папоротника такие большие, а мы - маленькие! - воскликнула Айнэ, с легкой завистью глядя на сестру, которой повезло начать игру после музыкальной паузы.
А фэйри, чьи волосы отливали медью, уже принялась за игру на "волынке". Обхватив "трубку" ладошками, она со всей силы дунула в нее, а после еще и еще, и вскоре с восторгом воскликнула:
- Ах, она увеличивается! Смотрите, сестры! Я победила! - и она дунула еще раз, после чего вскочила и радостно смеясь захлопала в ладоши.
[icon]http://s3.uploads.ru/t/HKdwa.jpg[/icon]
[nick] Фэйри[/nick]

Отредактировано Элизабет Стоун (2019-09-05 10:54:50)

+1

130

Какое там пение! Огилви-то и дышал с трудом, судорожно глотая ночной воздух. Но отказывать прелестным феям он тоже не мог, просто язык не поворачивался. Поэтому пришлось солгать:
- Кажется, я простудился, в горле першит, - пробормотал он, хотя частично это было правдой: его голос звучал, как плохо смазанные дверные петли. - Надо бы мне выпить чего-нибудь горячего и поскорее одеться, милые дамы, не то подхвачу лихорадку и умру в самом расцвете сил. Но венок я сплету, не сомневайтесь. И не один, а целых два. Так заведено в гильдии игроков на волынке: один венок дарят победительнице турнира, а второй - владельцу инструмента. Но вы все проявили себя как талантливые музыкантши, - такого наслаждения от игры на волынке я еще никогда в жизни не испытывал
На самом-то деле он собирался отдать второй венок сестре Стоун, а еще лучше -  обменять его на что-нибудь нужное, например, на совиные перья, которых у ее жениха было понатыкано в одежде видимо-невидимо. Правда сначала надо было вернуться туда, откуда его похитили фэйри.

+1

131

Фэйри радостно рассмеялись и захлопали в ладоши - так им понравилась новая игра.
- Потом мы сыграем еще! - воскликнула одна красавица. - Только теперь победить должна будет другая!
- Верно! Верно! - обрадовались ее сестры. - Будем играть еще!
Но тут же девушки нахмурились, услышав о том, что их чудесный гость может простудиться и заболеть.
- Как же так, сестры! - воскликнула Айнэ. - Несите скорее согревающий напиток из нектара цветов! А вы, сестры, обнимайте хирурга Гектора Огилви, согревайте его своим теплом.
Несколько фэйри тут же бросились к мужчине, тесно прижимаясь к нему телами, обнимая его и осыпая его плечи и могучий торс водопадом волос.
Еще одна красавица, торопливо расправившись с завязками на своем одеянии и бесстыдно скинула его, чтобы тут же торопливо протянуть гостю, предлагая одеться и согреться.
Уже принесли напиток: в глубокой вазе, сделанной из чаши цветка, чьи лепестки так плотно прилегали друг к другу, что не пропускали наружу ни капельки. Вместо бокала был вогнутый лист, который полагалось держать обеими руками и так подносить к лицу, наслаждаясь ароматом и вкусом напитка.

+1

132

Огилви пребывал на седьмом небе от удовольствия и твердо решил, что вернувшись к людям, обязательно опубликует полное и правдивое описание опыта, полученного им в стране фэйри, в назидание всем дочерям Британии: и тем из них, кто носит блумерсы, и тем, кто пока что предпочитает юбки, но при этом не знает, что игра на волынке - самый надежный цемент, скрепляющий отношения полов. И первый экземпляр своего памфлета он безусловно подарит сестре Стоун, снабдив его подробными авторскими комментариями.
Обмотавшись куском  ткани, который сняла с себя и отдала ему одна из прелестниц, хирург стал похож на римского сенатора, облачившегося в праздничную тогу. Поистине, это был счастливейший день в его жизни, и если бы не намерение опубликовать памфлет, он остался бы здесь навсегда.
Пригубив из чаши,  Огилви почувствовал себя еще лучше, хотя и не подозревал, что такое возможно: по вкусу напиток превосходил все, что он когда-либо пробовал, даже односолодовый виски двадцатипятилетней выдержки. Распробовав эту амброзию, он выпил чашу до дна и ему стало казаться, что он способен продирижировать еще парочкой музыкальных экзерсисов. Фэйри обступили его плотным кольцом, по-видимому, ожидая продолжения концерта, но странное дело: все они, как две капли воды, походили на сестру Стоун, и от этого у хирурга зарябило в глазах.
- Пора плести венки, - заплетающимся языком промолвил он и неверной походкой пошел в самую гущу цветущего папоротника.

+1

133

- Будем плести венки! – радостно согласились фэйри, но тут же последовали добавления к этому замечательному плану. – А потом опять будем играть на волынке! Ах, будем играть, сестры!
- Какой же замечательный потомственный хирург Гектор Огилви! – воскликнула одна из красавиц.
- Ты уже согрелся, хирург Гектор Огилви? – поинтересовалась другая.
- Если тебе холодно, то мы можем начать танцевать танец – так мигом согреешься!
- Танцевать! Танцевать! – засмеялись остальные.
Некоторые фэйри следовали за мужчиной, словно длинный причудливый хвост. Другие поднялись в воздух и теперь кружили вокруг цветов папоротника, раскачивая стебель – ведь прежде чем сплести венок, цветы следовало сорвать, что для таких крошек было не совсем просто.

[icon]http://s3.uploads.ru/t/HKdwa.jpg[/icon]
[nick] Фэйри[/nick]

+1

134

Танцевать Огилви умел и любил. Подхватив ближайшую к нему фэйри, он пустился с нею в пляс. В голове у него надрывались скрипки, и под их визгливые звуки он выделывал  фигуры танца и отбивал босыми ногами бешеный ритм, крепко прижимая к себе сестру-близняшку Лиззи Стоун. Когда она запросила пощады, он отпустил ее и бросился собирать цветы папоротника, срывая их и бросая в чашу, из которой недавно испил волшебного напитка.
Когда чаша заполнилась доверху, он опустил ее на землю и удовлетворенно заметил:
- Славно мы потрудились! А теперь можно и венок сплести, - в охотку, и не торопясь.
Плести венки он не умел, но надеялся, что ему помогут добрые фэйри.

+1

135

Фэйри с удивлением и изумлением смотрели на гостя, который кружил одну из их сестер. Такого танца они еще никогда не видели и не слышали о подобном. Но пляска эта, хоть и показалась немного безумной, была столь зажигательна, что вскоре фэйри, разбившись на парочки, принялись прыгать вокруг, подражая хирургу. Вот только уставали они куда как быстрее, чем Гектор Огилви: и то одна пара красавиц, то другая, опускались на траву тяжело дыша и обмахиваясь ладошками.
Они смотрели как их неутомимый гость собирает цветы папоротника и собирается плести венки.
- Мы поможем тебе, - воскликнули сразу несколько крошек и потянулись за цветами. Вновь, откуда ни возьмись, появился чудесный согревающий напиток, который до этого пил только  хирург и к которому теперь прикладывались по очереди все красавицы.
Цветок к цветку складывались в плотный венок, который сиял красным, желтым и даже немного – сиреневым. А фэйри веселились и смеялись, а затем запели тонкими голосами веселую песню про свой дом, который самый лучший во всем свете и попав в который – уже не выберешься.


[icon]http://s3.uploads.ru/t/HKdwa.jpg[/icon]
[nick] Фэйри[/nick]

+1

136

Малютки-феи делали несколько дел одновременно, как умеют делать только женщины: пели, танцевали и плели венки, да так быстро, что Огилви не успевал подбрасывать им цветы. В результате венков получилось столько, что наградить ими пришлось всех участниц турнира без исключения, - и так хороши они были, порхая над ковром из папоротника, переливающегося всеми цветами радуги, нак нежно и усыпляюще звучали их голоса, что Огилви, утомившегося за день, сразил сон. Повалившись лицом в чашу с волшебной амброзией (к счастью, уже опустевшую, иначе он просто бы захлебнулся), хирург  отбыл в царство сна так быстро, как не засыпал даже после суточного дежурства в госпитале.
Снились ему бескрайние поля цветущего папоротника, над которыми порхали, танцуя, он и сестра Стоун. На нем не было ничего, кроме крыльев за спиной, а на сестре Стоун были только блумерсы из тонкой полупрозрачной ткани, которые ничего не скрывали, а только подчеркивали.
- Как вам не стыдно, Гектор Огилви! - строго отчитывала его сестра Стоун, кружась по воздуху в его объятьях. - Как вы могли обмануть этих крошечных, безобидных существ и воспользоваться их доверчивостью и добротой! И почему вы  разгуливаете голым? - сурово вопросила она, прижимаясь к хирургу обнаженной грудью. - Это ведь ужас как неприлично! К тому же вы старый, больной на всю голову и почти такой же страшный, как мой муж-великан. О да, мистер Огилви, вы - поистине худший представитель сильной половины человечества, хотя и другие не намного лучше. И вы должны быть наказаны прямо сейчас! Живо спускайтесь вниз: я выпорю вас своими блумерсами! Вы один ответите за грехи всех мужчин, потому на всех мужчин моих блумерсов не хватит.
Огилви громко закричал от страха, - но не потому, что испугался блумерсов сестры Стоун, а потому что она упомянула мужа-великана. Он вспомнил, что должен спасти ее, вырвать из лап этого чудовища. Но как он мог это сделать, если не знал обратной дороги?
С этой мыслью он проснулся и обнаружил, что обнимает сестру Айнэ, мирно спавшую рядом с ним на ковре из папоротника. Ее густые длинные волосы укрывали их обоих, как теплое одеяло.

+1

137

Айнэ проснулась когда мужчина рядом с ней зашевелился: она спала, положив голову ему на грудь и прижимаясь всем телом. И как хорошо спалось ей ночью: тепло, уютно и спокойно!
- Ах, доброе утро, хирург Гектор Огилви! - воскликнула она, усаживаясь и сладко, с удовольствием потягиваясь. - Доброе утро, солнце! Доброе утро, небо! Доброе утро, сестры!
И со всех сторон начали доноситься утренние приветствия: это просыпали фэйри. Некоторые из них, так же как и гость, спали на листьях папоротника, утомленные ночным празднеством, некоторые нашли убежище в чашках цветов, а другие использовали листья  и ветки в качестве гамаков.
Айнэ встала на ноги, собрала в ладоши немного росы и умылась.
- Сейчас перекусим ягодами, - сообщила она, - и опять будем веселиться! Будем играть на волынке и, быть может, ты расскажешь нам и о других своих играх, хирург Гектор Огилви?
А фэйри уже несли ягоды и накрывали на стол, в качестве которого использовали большой камень: его укрыли большими листьям, а листья поменьше использовали для того, чтобы красиво разложить ягоды. И, конечно, был здесь и напиток из нектара цветов.

[icon]http://s3.uploads.ru/t/HKdwa.jpg[/icon]
[nick] Фэйри[/nick]

Отредактировано Элизабет Стоун (2019-09-07 08:32:37)

+1

138

- Доброе утро, дамы! – внес свою лепту Огилви в общий хор утренних приветствий, любуясь красавицами, которые при ярком свете показались ему еще прелестнее и дружелюбнее, чем ночью, хотя такое и трудно было вообразить. Вот бы каждое утро видеть перед собой такие юные  милые лица и слышать бодрые и жизнерадостные девичьи голоса, предлагающие поиграть на волынке! Огилви был совсем не против, чтобы на его волынке играли каждый день, но  необходимость спасти девичью честь сестры Стоун от поругания великаном нависла над ним дамокловым мечом. Но, как человек практический, он попробовал привести доводы, по которым ему не надо было этого делать.

Сестра Стоун была англичанкой.
Сестра Стоун была феминисткой, а это было еще хуже, чем быть англичанкой.
Сестра Стоун терпеть его не могла, а скорее всего, также не выносила всех мужчин без разбора, иначе не отпускала бы нелицеприятные замечания в их адрес.

Он же был шотландцем, уважительно относился к своему полу и придерживался патриархальных взглядов на брак и положение женщины в обществе. Так почему он должен ей помогать? В конце концов, она сама сделала свой выбор: предпочла ему вислоухого кота! Вот пусть кот ей и помогает.
Заключив сделку с совестью, хирург повеселел, подсел к импровизированному столу  и с аппетитом принялся набивать себе рот сладкими ягодами, запивая их волшебным напитком. Утолив голод и жажду, он промокнул губы зелёным листком и обратился к своим очаровательным сотрапезницам:
- Поиграть на волынке вы сможете когда угодно, милые дамы: она в вашем полном распоряжении. Но у меня в запасе есть еще несколько не менее увлекательных игр, которым я вас обязательно научу! Но сначала мне хотелось бы привести себя в божеский вид, ибо джентльмену с титулом потомственного хирурга не пристало ходить небритым. Есть у вас что-нибудь острое, что я мог бы использовать вместо бритвы?
Отчего-то упоминание того факта, что он джентльмен, снова испортило хирургу настроение. Джентльмен не должен оставлять даму в беде, пусть эта дама ему и неприятна. Сестра Стоун порой доводила его до белого каления, но она была дамой, а он (увы!) джентльменом, хотя многие этого почему-то не замечали.
[status]Настоящий шотландец[/status]

+1

139

За столом у фэйри царила радость и веселье. Они ели ягоды, пили напиток, шутили и смеялись - будто колокольчики звенели. Но, тем не менее, сестры слушали что говорит им гость.
- Что такое бритва? - удивленно поинтересовались фэйри, переглядываясь. - Это что-то вроде волынки? Как жаль, но такого у нас нет!
- Погодите, сестры! - воскликнула Айнэ. - Он сказал - острое! У нас ведь есть шипы от кустарников. Они очень и очень острые!
Красавицы, как одна, пытливо  посмотрели на гостя, стараясь понять: угодили они ему или нет.
- Но если ты хочешь привести себя в порядок, хирург Гектор Огилви, - заметила еще одна фэйри, - то мы можешь отвести тебя к ручью: его чистая, прозрачная вода омоет тебя, а мы - поможем стереть грязь из всех складочек твоего тела!
- Давайте мыться, сестры! - и девушки вновь весело засмеялись. Казалось, что они совсем не знают грусти и печали, казалось, что им всегда весело и во всем они способны найти что-то хорошее для себя.

[icon]http://s3.uploads.ru/t/HKdwa.jpg[/icon]
[nick] Фэйри[/nick]

+1

140

Источник прозрачной, как слеза, воды, показавшийся бы человеку нормального роста  неглубоким и узким ручейком, для Огилви в его нынешнем состоянии был глубокой полноводной рекой. Сбросив с себя тогу, он прыгнул в прохладную, кристально чистую воду, и стал нырять и плавать, как дельфин, то погружаясь на дно, то выныривая на поверхность. Давно он не получал такого удовольствия от купания! Вокруг него стайкой веселых рыбок резвились малютки-феи, пытаясь взять его в кольцо своих нежных ручек и окунуть в воду с головой. Все это напоминало игру в салки, только не на земле, а в воде, и Огилви порядком утомился, пытаясь выскользнуть из круга озорных шалуний и не дать себя утопить.
Когда он наконец выбрался на берег ручья, он чувствовал себя не способным ни на какие активные действия, однако был готов к серьезному разговору. С мыслью о бритье он распрощался, поскольку было ясно, что фэйри не знакомы с острыми и режущими предметами. Что ж, он не прочь был отрастить усы и бороду, лишь бы они не напугали малюток.
- Красавицы! - начал Огилви свою речь, как только немного обсох и снова завернулся в тогу. - Наигрались мы предостаточно, теперь пора поговорить о серьезных и важных делах. Все вы сестры и поэтому понимаете, как важны  родственные связи. У меня есть младшая сестра, ее зовут Элизабет. Я очень к ней привязан, хотя должен признать, что природа ее обидела ростом: она слишком высока по сравнению с нами, и слишком мала по сравнению с великанами. Короче, ни рыба, ни мясо, как говаривал мой дед, хирург Ангус Огилви Десятый. Но сестра есть сестра, и какой бы нелепой она ни была на вид, я ее нежно люблю и готов сделать все для ее счастья. Получилось так, что к ней посватался великан Дростан Мурдо и свадьба уже не за горами, а я должен присутствовать на свадьбе в качестве посаженного отца, поскольку наш с Элизабет отец давно покоится в могиле. Я также должен подарить невесте  новую шаль и венок из цветов папоротника, а кроме этого, купить ей обручальное кольцо. Вы отпустите меня к сестре на некоторое время?
Огилви плел небылицы с единственной целью: прощупать почву на предмет того, согласятся ли фэйри дать ему короткий отпуск и доставить обратно к дольмену тем же манером, которым доставили сюда.

[status]Настоящий шотландец[/status]

+1

141

Как только потомственный хирург сообщил, что им нужно поговорить о важных и серьезных вещах, лица фэйри тут же помрачнели и погрустнели. Они совсем не любили серьезные вещи. Они любили петь и танцевать при свете звезд, они любили купаться в ручье рано утром и пить нектар цветов. Фэйри для того и созданы!
- Хм! – выразительно хмыкнула одна из красавиц. – Быть твоя сестра такой же, как и мы, то тогда, конечно, но раз она такая уродина..
- Фу! Громадина! – поддержала другая малютка. – Мы не любим таких.
- И не подходим к ним!
- Они неуклюжи и опасны!
- Ах, хирург Гектор Огилви, к чему тебе забивать свою голову такими вещами? – проворковала Айне, подходя ближе. – Твоя сестра с великаном – он и позаботится о ней.
- Фу, великаны – грязные и грубые. Им не место рядом с таким чудесным потомственным хирургом!
- Таким чудесным, красивым, веселым, славным, умным! – наперебой закричали красавицы. - Давайте и дальше будем играть! Мы опять хотим играть на волынке, правда, сестры?
- Конечно! На волынке! А после – в прятки в траве!
И фэйри обступили хирурга, их нежные руки схватили его и заставили сесть, и одежды его распахнулись, открывая малюткам доступ к самому главному инструменту.

[icon]http://s3.uploads.ru/t/HKdwa.jpg[/icon]
[nick] Фэйри[/nick]

+1

142

- Она не уродина! - запротестовал хирург и хотел было добавить, что сестра Стоун - очень красивая девушка, вот только слишком уж эмансипированная, но вовремя спохватился и решил придержать язык, чтобы феи не приревновали его к ней. - Она просто... не такая как мы с вами, и не такая, как ее жених-великан.
Но прелестницы не стали слушать его возражений: снова закружились вокруг него в хороводе, осыпая его комплиментами и заставив забыть о намерении во чтобы то ни стало вернуться к дольмену. Да и кто бы устоял против таких ласковых слов? Уж точно не шотландец, которого никто и никогда не хвалил. А перед предложением поиграть на волынке он тем более не мог устоять!
- Так и быть, играйте, - согласился он, покоряясь дружному напору обольстительных фей. - Но только осторожно! Это очень редкий и ценный инструмент, так сказать - фамильное достояние, и я далеко не всем позволяю на нем играть.

[status]Настоящий шотландец[/status]

+1

143

- Но мы осторожно! Осторожно! – защебетали фэйри, вновь приходя в чудесное расположение духа. Возникла небольшая неразбериха, но вот уже одна из девушек   пристроилась играть на волынке, а остальные, немного обсохнув на солнце, принялись одеваться – накидывать свои легкие накидки.
Они подходили к мистеру Огилви по очереди и каждая брала инструмент в рот и старательно дула, страшно радуясь, если трубка была правильного размера и твердости. И фэйри играли в свое удовольствие до тех пор, пока каждая из них не получила желаемого. И только после этого девушки крайне довольные и счастливые, подхватили мистера Огилви под руки.
- А теперь будем собирать цветочную пыльцу! – сказала Айне. – Потом мы посыплем ей друг друга и будем танцевать, а за нами станет тянуться цветочный шлейф! Ах, как весело будет!
И девушки вновь рассмеялись. Вся жизнь их была сплошным счастьем, удовольствием и весельем.

[icon]http://s3.uploads.ru/t/HKdwa.jpg[/icon]
[nick] Фэйри[/nick]

+1

144

Огилви был искренне рад и благодарен феям за то, что они бережно обошлись с его волынкой, а главное, подхватили его под руки. Без их помощи он вряд ли смог бы ступить и шагу: ноги у него ослабели и подгибались, отказываясь идти, и поэтому фэйри буквально потащили его за собой, сначала волоча по земле, а затем подняв в воздух. Их было так много, этих говорливых и смешливых малюток с крыльями, что поднять его не составило труда. Огилви полетел над землей, любуясь расстилавшимся внизу зеленым ковром, по которому извивалась голубая лента ручья. Его охватило такое счастье, что он даже не подумал, что с ним будет, если проказливые шалуньи решать подшутить над ним и выпустят его ослабевшее тело из рук. Ведь у него, в отличие от них, не было крыльев, но они, казалось, этого не замечали.
- Давайте поднимемся выше! - в полном экстазе воскликнул хирург, поднимая голову и глядя на синее небо, на котором сиял золотой диск солнца. - Выше, мои прекрасные малютки, выше! Пусть нас обдувает ветер и согревают солнечные лучи, пусть это наслаждение длится вечно!
Хирург и думать забыл о сестре Стоун и ее проблемах. Все, чего ему хотелось, - это остаться в царстве фей навсегда и каждый день собирать цветочную пыльцу и летать по воздуху.

[status]Настоящий шотландец[/status]

+1

145

Фэйри радостно смеялись и их смех летел над землей и ветерок уносил его, наполняя мир светом и весельем. Их легкие крылышки издавали едва слышный легкий звук - с таким звуком колышутся занавески на окне в погожий летний денек.
- Выше!
- Погодите, сестры, нельзя.. - послышался чей-то голосок, но он, неуслышанный никем, утонул во всеобщем горячем желании достигнут солнца. Да и сама малютка, что хотела возразить, тут же выбросила эти мысли из головы, помчавшись наперегонки со всеми остальными. 
- Выше! Выше!! - закричали все. И фэйри устремились наверх, прямо к солнцу. - Выше!!!
Они летели и летели и мир расстилался перед ними прекрасный, безбрежный: внизу была земля, усыпанная камнями, поросшая вереском, кустарниками и цветами, а дальше - море, иссиня голубое гладкое, прекрасное. И небольшие точки, что приближались..
- Птицы!! Птицы, сестры!! -  вдруг в рядах фэйри началась паника. Красавицы испуганно закричали и бросились в рассыпную, еще быстрее, чем прежде, работая своими крылышками. Теперь в голосах их не было радости и беззаботности, а только страх и паника. 
- Мы слишком высоко!! Нам некуда спрятаться!!
Часть крошек, крайне встревоженная происходящим, бросили мистера Огилви, а оставшиеся не могли удерживать его наверху, лишь только, ухватив на руки, за ноги, замедляли его падение. Мимо промчалась птица и только по счастью не схватила потомственного хирурга и его фэйри на лету, будто мошек. Но мощный поток воздуха ударил по крошкам, что удерживали Огилви от окончательного падения, и разбросал их в стороны. Тут бы мужчине и разбиться о землю, да только на выручку к нему бросилась Айне - обхватила своего чудесного гостя и рванула наверх, изо всех сил работая крылышками.
Подняться ей, конечно, не удалось. Но вот приземлились они вполне удачно: шлепнулись на мягкие листья репейника, скатились на те листья, что были пониже, затем на другие и в итоге упали на мягкий мох.

[icon]http://s3.uploads.ru/t/HKdwa.jpg[/icon]
[nick] Фэйри[/nick]

Отредактировано Элизабет Стоун (2019-09-09 11:00:49)

+1

146

Только что Огилви  парил в небесах, поддерживаемый со всех сторон крылатыми  ангелами, и вот  уже камнем падал вниз в гордом одиночестве, а земля, еще минуту назад казавшаяся ему такой прекрасной и гостеприимной, теперь вызывала в нем панический, почти животный ужас. Он успел мысленно попрощаться с жизнью, Шотландией и сестрой Стоун, как вдруг почувствовал, что его торс обхватили нежные женские ручки, а падение пусть и немного, но замедлилось.
Приземлившись на символ Шотландии, по отношению к которому он всегда питал самые возвышенные патриотические чувства, но на расстоянии, хирург ощутил нестерпимое жжение пониже спины и, скатившись на землю, вскочил на ноги и начал вытаскивать из своей кожи колючки цветов репейника. Боль была адская, но шотландец терпел: не мог же он разразиться проклятиями по поводу символа своей родины! Но очень скоро он понял, что эта милосердная миссия невыполнима: он изгибался так и сяк, пытаясь выдернуть колючки, но лишь еще глубже загонял их под кожу.
- Айнэ, сокровище мое! - взмолился он, - Помоги мне избавиться от этих треклятых колючек, и как можно скорее, иначе моя волынка, связанная невидимыми нитями с той частью тела, в которой они засели, придет в полную негодность и тебе уже никогда не придется  в нее дудеть!

[status]Настоящий шотландец[/status]

+1

147

Айне, которая поднялась на ноги и теперь проверяла не пострадали ли ее крылышки (к счастью, они не помялись и пыльца с них почти не осыпалась), вскинула голову и с тревогой посмотрела на потомственного хирурга.
- Ах, дорогой хирург Гектор Огилви! - воскликнула она, прижимая руки к груди. - Я бегу! Береги только свою волынку!
Фэйри подалась вперед - крылья ее затрепетали, но затем остановилась, огляделась, явно что-то разыскивая - и нашла: широкий лист подорожника, который тут же сорвала. И лишь после этого она бросилась к мужчине, размахивая своей находкой, словно парусом.
- Я сей час же тебе помогу!
Отогнав несколько наглых любопытных муравьев, Айне уложила хирурга на мягкий сухой мох животом вниз и с беспокойством посмотрела на колючки, которые так глубоко зашли под кожу.
- Потерпи немного, потомственный хирург! Хотя, конечно, твои сила и храбрость не знают границ! - воскликнула красавица и тут же, не раздумывая долго, начала выдирать колючки, освобождая тылы гостя. Тем временем вокруг появились другие малютки, которые тут же принялись сочувственно охать и качать головами.
Айне вырвала последнюю колючку, а две ее сестры, которые успели к этому моменту сделать из подорожника кашицу, уложили лекарство на пострадавшее место. А Айне еще и ласково прижала, поглаживая бледную кожу. Затем красавица склонилась, заглядывая в то местечко, где пряталась трубка от волынки.
- Все ли в порядке, потомственный хирург Гектор Огилви? - с тревогой поинтересовалась она, протягивая ладошку, чтобы потрогать. - Волынка не повреждена?

[icon]http://s3.uploads.ru/t/HKdwa.jpg[/icon]
[nick] Фэйри[/nick]

+1

148

Огилви стоически терпел, пока Айнэ извлекала колючки из его зада. Сжав зубы, он не издал ни единого стона, ведь он был настоящим шотландцем! Облегчение наступило лишь тогда, когда на его истерзанную плоть наложили кашицу из листьев подорожника. Все это время он думал об Англии, желая всем без исключения англичанам претерпеть от шотландского репейника такие же невыразимые мучения, которые претерпевал он, чистокровный сын Шотландии!
Но  сестра милосердия не подозревала о его душевных и телесных муках. По-настоящему её интересовала лишь одна-единственная часть его тела: та, которую он в приливе вдохновения назвал волынкой, и на которой она и ее легкомысленные сестры играли самые незатейливые мелодии вот уже второй день кряду.
- Не могу ничего сказать, сокровище мое, - непослушными губами вымолвил хирург. - Когда я смогу перевернуться на спину, вы как следует подуете в нее и проверите.
Он все сильнее и сильнее привязывался к Айнэ несмотря на то, что она была такой же легкомысленной и непостоянной, как и ее сестры, а он предпочитал женщин, у которых в голове было как минимум две извилины. Но дамы, которых Природа щедро наградила извилинами, никогда бы не стали дуть в его волынку, тем более так бескорыстно и самозабвенно.

[status]Настоящий шотландец[/status]

+1

149

Айне, которая осторожно пощупала трубку и убедилась, что ее размеры сейчас далеки от идеальных, с грустью вздохнула.
- Мы готовы ждать столько, сколько потребуется, главное, чтобы не очень долго, - сообщила она с откровенной искренней и немного наивной улыбкой.
Фэйри, стоявшие рядом и явно страшно переживающие за волынку, поддержали красавицу стройным хором голосов, обещая позаботиться о больном как можно лучше и использовав для этой цели все свои знания, умения и трудолюбие.
- Сестры, сестры несите скорее сюда большой лист! – крикнула Айне и хлопнула в ладоши. – Вернемся на нашу поляну! Вернем обратно нашего смелого, храброго и великодушного гостя!
Затем красавица склонилась к пострадавшему и сообщила:
- У нас есть чудесное местечко, где мы обычно отдыхаем. Там тихо, сухо и безопасно! Ах, тебе понравится, потомственный хирург Гектор Огилви!
Несколько фэйри тем временем уже волокли большой лист со множеством белесых прожилок – ясно было, что он очень прочный. На него, решительно схватив мужчину за руки и за ноги, малютки легко переложили раненного гостя. Дальше все оказалось еще проще: шесть красавиц крепко схватили лист и поднялись в воздух, еще две сестры летели с небольшими листьями в руках чуть выше, создавая тень. Высоко фэйри не поднимались, явно опасаясь вновь подвергнуться нападению птиц, да и летели они не так быстро, как раньше.
Айне, которая как раз подменила одну из своих подруг, крикнула:
- Как дела, потомственный хирург Гектор Огилви?!

[icon]http://s3.uploads.ru/t/HKdwa.jpg[/icon]
[nick] Фэйри[/nick]

0

150

Огилви собирался ответить, что чувствует себя хорошо, как вдруг его накрыла огромная тень. Сначала он подумал, что солнце зашло за грозовую тучу, но, услышав, как закричали фэйри, повернул голову и увидел, что над ними парит огромная серая гусыня. Гусыня вытянула длинную шею,  схватила Огилви поперек тела своим страшным красным клювом и полетела дальше, шумно хлопая крыльями. Летела она гораздо выше и медленнее, чем малютки-фэйри: глядя вниз, Огилви видел очертания острова так же ясно, как если бы перед ним на столе лежала большая и подробная географическая карта. Определить стороны света по Солнцу было нетрудно и Огилви понял, волшебная поляна фэйри находится на юге, в то время как гусь нес его к северной оконечности острова. К своему большому удивлению, хирург не видел поблизости других островов: остров, на который попали они с сестрой Стоун, лежал один-одинешенек посреди океана*, как тарелка на пустом столе, покрытом смявшейся серой скатертью.
Пока хирург обдумывал этот удивительный факт и попутно горевал о разлуке с прекрасными феями, в особенности с Айне, птица начала плавно снижаться и очень скоро опустилась на песок у большого валуна, выпустив Огилви из клюва. Хирург, обалдевший от всего, что случилось с ним с утра, без сил повалился на камень, скорчившись и закрыв голову руками, чтобы не видеть огромного, сверкающего злобой глаза гусыни и ее красного клюва. Яростное шипение, которое издавала гусыня, также не добавляло хирургу ни сил, ни бодрости. И вдруг он понял, что гусыня разговаривает на человеческом языке! И её шипение удивительно напоминало хриплый голос старухи, которая превратила его в лилипута.
- Остолоп, дубина стоеросовая, жалкий мозгляк! - шипела гусыня, подталкивая хирурга клювом и щипая его за голые ноги и бока то там, то сям. – Думал, что сбежал к этим пустоголовым собирательницам нектара и будешь до конца своих дней как сыр в масле кататься? От еще никто не сбегал! Пока не исполнишь обещанного, будешь жить у великана, усёк?
- Но я не могу... – в отчаяньи начал Огилви, собираясь признаться старухе, что он не девственник и уже им не был, когда пообещал выполнить три задания, которые по силам только девственникам. Но старуха сама развеяла туман, окутывавший эту тему:
- Небось немало феечек попортил? – ухмыльнулась она, широко разевая клюв и показывая свои страшные синие зубы. – Попортил, попортил, как пить дать. М-да, теперь придется менять тебе условия. Дай-ка подумаю...
И гусыня отошла от камня, на котором распростерся несчастный хирург, и, переваливаясь с боку на бок, стала разгуливать вокруг него, описывая ширкие круги, то испуская гортанные крики, то снова переходя на шипение. Огилви ждал, дрожа от холода: ведь он был совершенно голый!
Вдруг гусыня остановилась, а потом вперевалку подошла к камню и спросила:
- Я слышала, как эти пустоголовые называли тебя «достопочтенным херургом» Это что за херь такая – херург?
Огилви объяснил, чем зарабатывал себе на хлеб, и гусыня хрипло захохотала.
- Повезло тебе, достопочтенный Херь! У меня тут недавно шишка вскочила на самом интересном месте – мучаюсь вот уже пятьдесят лет, а то и больше.
Она задрала перепончатую лапу и показала Огилви, где у нее находится шишка.
- Геморрой! – уверенно вынес вердикт хирург. – Я таких на своем веку удалил сотни!
- Значит, сможешь избавить  меня от этой напасти? – спросила гусыня, опуская лапу. – Если сможешь, скощу тебе срок, и задания выполнять не надо.
- Смогу! – воскликнул Огилви и тут же понял, что не сможет: ведь у него не было хирургических инструментов, а на острове, как он успел понять, никто не пользовался ни ножами, ни бритвами.
Пришлось объяснить старой гусыне и это. Та задумалась, но ненадолго.
- Ты мне на песке нарисуй, как эти штуки выглядят, а я тебе их наколдую! - сказала она. - А завтра поутру займемся делом. Я к дольмену приду, когда молодой Мурдо уйдет моллюсков собирать, ясно?
- Ясно, ясно, - заверил пациентку хирург, слезая с камня и принимаясь  рисовать прутиком на песке  ланцет. - Вы не волнуйтесь, матушка: я хороший хирург, а к тому же у меня есть опытная ассистентка - сестра Стоун! Может, и ей срок скостите?
- Может, и скощу, - пробормотала старуха, с любопытством разглядывая рисунок Огилви.

*Это объяснится позднее

+1