Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » Тысяча и одна ночь лейтенанта Кендала.


Тысяча и одна ночь лейтенанта Кендала.

Сообщений 181 страница 190 из 190

181

Лейтенант, уже сидевший за столом и  тщетно пытавшийся свести дебет с кредитом, отложил перо. Вопрос жены был из разряда тех, на которые вот так вдруг и не ответишь. Некоторое время он молчал, глядя на колонки цифр, которые успел записать: даже промежуточный итог выглядел удручающе.
- Все зависит от обычаев и законов общества, к которому принадлежит женщина, - осторожно ответил он, собравшись с мыслями. – В просвещенной Англии изменницам не рубят головы, их не вешают, не побивают камнями и не зарывают живьем в землю, поскольку это не гуманно и не соответствует тяжести преступления. В качестве наказания предусмотрен развод, - вам это наверняка известно.
Генри не знал, известно ли его жене другое: муж, заставший жену с поличным и убивший ее в приступе гнева, мог заслуживать снисхождения в суде и редко рисковал своей шеей за совершенное убийство.
- А что думаете вы? Должна ли жена прощать своему мужу мимолетные увлечения?

+1

182

Элис внимательно смотрела на Генри, который занимался своими мужскими делами. Он говорил о том, что положено по закону - и она знала об этом, слышала и раньше. Но она-то спрашивала совсем о другом! Она спрашивала, что думает лейтенант об этом всем. Заслуживает ли такая женщина прощения со стороны супруга, который любит или любил ее? Может ли мужчина закрыть на измену глаза?
Хотя, нет, конечно не может!
И все же..
Она ведь читала книгу месье Брантома и дамы в ней весьма весело проводили время!
Элис вздохнула.
- Да, конечно, женщина должна прощать мужчину.
А разве могла она сказать что-то иное? Но при этом Элис на мгновение представила, как Генри сжимает в своих объятиях другую женщину - и у нее потемнело в глазах от нахлынувших чувств. И она так крепко сжала брошь в руке, что даже стало больно.
Опустив голову, Элис разжала кулачок, разглядывая вмятины на коже, и вздохнула еще раз.
- Однако, я считаю, что никаких увлечений быть не может, если испытываешь к своей супруге или супругу истинную любовь. Если чувства в душе не обман, не подделка.

+1

183

- Я бы не смог такого простить, - неожиданно для самого себя выпалил Генри. - Что угодно, только не измену. Если когда-нибудь такое случится - я тут же, безо всяких объяснений и сожалений навсегда разорву с вами всякие отношения. Поэтому, если вы когда-нибудь разлюбите меня и полюбите другого мужчину, - честно признайтесь мне в этом сразу, до того, как начнете изменять мне за моей спиной. В этом случае я улажу все тихо-мирно через своих адвокатов: вы получите свободу и возможность открыто дарить своему новому избраннику знаки своего внимания, и сохраните остатки моего уважения к вам.
Генри сомневался, что такое возможно, но все же считал, что лучше узнать горькую правду от самой Элис, чем стать рогоносцем, который узнает о шашнях супруги от "добрых людей" или же застает изменницу с поличным.

+1

184

Элис подняла голову и испуганно, удивлённо посмотрела на супруга, который вдруг, пусть даже теоретически, предположил, что она сможет разлюбить его и воспылать чувствами к другому мужчине. На глазах Элис даже выступили слезы - и повисли на ресничках. Дыхание перехватило: она хотела ответить и не могла. Руки у нее задрожали, а ноги ослабли, но все же она поднялась, торопливо пересекла комнату и обвила плечи сидящего супруга, заключила его в свои объятия, прижалась щекой к макушке, чувствуя как по лицу потекли слезы.
- О, Генри!.. - сорвалось с ее губ.
Элис знала: если Генри разлюбит ее, если предпочтет ее общество, обществу другой женщины, то у нее будет только одна дорога: закончить в тот же миг свои страдания. Только Генри держит ее в этом мире, только ради него и благодаря ему она живет, и если он решит оставить ее, то смерть станет ее избавлением. Но она не хотела говорить об этом - лишнее. Только обняла любимого еще крепче.

+1

185

Лейтенант, решивший, что тема исчерпана, собрался вернуться к сведению дебита и кредита и  обмакнул перо в чернильницу, чтобы добавить к списку будущих расходов стоимость нового мундира, но прикосновение жены заставило его  снвоа прервать это глубокомысленное занятие. Обернувшись, он увидел, что по щекам Элис текут слезы и тут же преисполнился глубочайшего раскаяния.
- Вы плачете! - воскликнул он,  усаживая ее к себе на колени и принимаясь поцелуями осушать ее мокрое лицо. -  Клянусь, я не хотел оскорбить вас своими подозрениями!  Не плачьте, душа моя: у меня сердце разрывается, когда я вижу такую боль и отчаяние в ваших чудных голубых глазах!
Генри прижал Элис к груди и стал гладить ее волосы, надеясь, что  это ее успокоит. Проклятые арабские сказки! Если бы он знал, что их чтение приведет к таким последствиям, сразу же бросил бы их в огонь!
- Любовь моя, - сказал он, желая извиниться перед Элис и успокоить ее. - Помните ту историю, в которой рассказывается о Красавице и Чудовище? Сейчас я чувствую себя чудовищем. А вы, моя красавица, так же милы и чисты сердцем, как юная Белль, и только вы способны силою своей доброты и любви превратить меня в принца.

+1

186

Элис страстно хотелось воскликнуть, что она никогда не разлюбит Генри, что она всегда будет рядом, вместе с ним. Однако, женщина понимала, что это – всего лишь слова, а слова легко уносятся ветром прочь. Лучше она будет каждый день, каждый час и каждый миг доказывать любовь своими поступками. Она будет стараться изо всех сил, пока последние мысли о разлуке не покинут лейтенанта навсегда.
И Элис прижалась к супругу, тихо всхлипнула – вздохнула:
- Ну, что вы, Генри! Вы не чудовище, вы для меня лучше любого принца из сказки! Самый любимый, самый дорогой человек на свете. И, простите: я растрогалась.. хотя вовсе не собиралась плакать и расстраивать этим вас.
Элис слабо улыбнулась, взгляд ее упал на бумаги, лежащие перед лейтенантом.
- Но я, кажется, отвлекла вас своим проявлением чувств – вы заняты.

+1

187

- Пустяки,  вы мне совсем не помешали, напротив. Я всего лишь пытался скоротать время за выписками из путеводителя, пока вы проводили смотр своим украшениям, - возразил Генри, торопливо отодвигая листок подальше от Элис, чтобы она не смогла разглядеть, что на нем написано, поскольку знал, как болезненно жена относится к тому, что не принесла за собой приданого по вине своего опекуна. Сколько бы он ни убеждал ее в том, что ему это совершенно безразлично, Элис всякий раз вспыхивала, как спичка, когда речь заходила о расходах. Для верности он сунул листок между страницами путеводителя и закрыл книгу, положив на нее руку.
- Последнее, что я записал, поскольку это показалось мне интересным, - несколько фактов, касающихся населения Каира, - продолжил он, размышляя о том, успела ли Элис заметить, что на злополучном листке были написаны цифры,  - Оказывается, а Каире проживает сто двадцать одна тысяча мусульман, шестьдесят тысяч коптов, четыре тысячи евреев, восемь с половиной тысяч европейцев, включая греков, две тысячи армян и еще несколько тысяч католиков из числа коптов, греков и армян. При этом путеводитель утверждает, что общее число жителей Каира в последние годы уменьшилось с трехсот тысяч до двухсот. А в Лондоне, душа моя, согласно последней подушной переписи населения*, без малого два миллиона жителей! Поразительно, просто не верится в такие колоссальные цифры!
Лейтенант незаметно для себя воодушевился, думая о том, как стремительно растет народонаселение главного города Англии, и что они с Элис могут и даже обязаны внести свой посильный вклад в увеличение численности англичан. Он искоса взглянул на ровный ряд крохотных пуговок, украшавших лиф домашнего платья жены, и подавил тяжелый вздох: сегодня столь важное дело было отложено ради разговоров.

*Лейтенант имеет в виду перепись 1841 года, зарегистрировавшую 1, 870,127 лондонцев

+1

188

Элис успела разглядеть какие-то цифры на листке, но, поскольку она не слишком вглядывалась, то у нее даже и мысли не возникло, что Генри занимался чем-то отличным от того, что он только что ей рассказал.
- Поразительно! – воскликнула она, все еще обнимая супруга. Но слезы уже высохли на ее щеках, а грустное начало понемногу изглаживаться из памяти. Они ведь были здесь и сейчас рядом, могли прикоснуться друг к другу, поцеловать, почувствовать дыхание на своей щеке. Печалиться и огорчаться из-за возможного будущего было бы глупо, это означало бы упускать моменты радости, которые есть у них в данный момент. – Как много людей живет в Лондоне и как мало – в Каире. Интересно, с чем это связано? Верно  с тем, что здесь сложнее найти работу и прокормить семью, да?
Элис провела ладошкой по груди лейтенанта и пальцы ее скользнули за отворот восточного халата. Она на мгновение представила бы как они жили, если бы Генри оказался беден. Конечно, Элис не любила бы его из-за этого меньше – ее любовь не измерялась деньгами. Но комфорта в их жизни было бы гораздо меньше, а она сама переживала бы из-за своего приданного гораздо больше.
- Как хорошо, что ваше состояние позволяет не беспокоиться о таких вопросах.

+1

189

Генри был бы рад думать точно так же, - именно так он и думал раньше. Но теперь даже беглый обзор доходов и расходов изменил его представление в худшую сторону. Но, конечно, Элис незачем было об этом знать, и он не собирался ставить ее в известность о том, что золотой ручеек, так обильно питавший их комфортабельный, почти роскошный образ жизни, существенно обмелел. И однако в мятущуюся душу  лейтенанта проник червь сомнения: в конце концов Элис все равно поймет, что их финансовое положение далеко не так стабильно, как они оба привыкли считать. Об этом ей красноречиво сообщат изменения в планах: возможно, что придется снять в Калькутте не роскошный колониальный особняк, а маленькое бунгало, где с трудом поместятся они сами и служанка с денщиком, а вместо толпы слуг-индусов ограничиться всего пятью-шестью, а может быть, и двумя-тремя. Генри чуть не застонал при мысли о губернаторских балах, о которых он так часто упоминал, обещая жене обеспечить ее всем необходимым для того, чтобы она могла блистать  на них, как самая яркая звезда калькуттского небосклона. А ему самому и его денщику тем временем требовались лошади взамен прежних,  не перенесших убийственной крымской зимы. О покупке патента на получение капитанского звания можно было и вовсе позабыть - и это мучало лейтенанта гораздо сильнее, нежели все остальное. Капитанский чин стоил ни много ни мало три тысячи двести двадцать пять фунтов, - баснословно большие деньги! Часть этой суммы лейтенант собирался компенсировать, продав свой собственный лейтенантский патент за тысячу сто девяносто фунтов. Но где раздобыть недостающие две тысячи тридцать пять фунтов, он понятия не имел. Просить денег у дяди ему не позволяла гордость, - его единственный родственник и опекун, заменивший ему отца, и так сделал все, что мог, чтобы обеспечить ему будущность. О том, чтобы занять необходимую сумму у баронета Уайта, речи и вовсе не шло: это стало бы ударом прежде всего для Элис, которая восприняла бы его просьбу как прозрачный намек на приданое, которое присвоил ее опекун. Генри затуманенным взглядом посмотрел на краешек листка, торчавшего из путеводителя, и поцеловав жену в лоб, сказал :
- Вы совершенно правы, дорогая: наше финансовое положение стабильно, как никогда. Поэтому предлагаю не откладывать покупку нового колье в египетском стиле, которое вы наденете на завтрашние танцы.
Сердце его мучительно сжалось при этих словах и он мысленно стал сочинять письмо своим лондонским поверенным с просьбой выставить на продажу дом и апартаменты, доставшиеся ему в наследство от тетки по материнской линии.

* Стоимость офицерских патентов на 1855 год.

+1

190

Элис вся вспыхнула от удовольствия: неужели опять подарок! Генри просто засыпал ее всевозможными знаками внимания и бесконечно баловал, хотя она сама этого никогда не просила и никогда не настаивала на этом. Но ей было приятно, что супруг сам хотел этого и показывал ей таким образом свою любовь.
Женщина коротко рассмеялась и звонко поцеловала любимого в щеку, а затем вспорхнула с его колен.
- Я выберу платье, вс котором мы отправлюсь на обед, а так же мы сможем немного прогулять вечером по городу. А еще я хотела поговорить с Ханной по поводу небольшого маскарада, который мы с вами задумали для того, чтобы мне попасть в мечеть. Ох, надеюсь, что Ханна станет мне в этом деле верной союзницей. Но где же она? Пора бы им с Перкинсом уже вернуться!
Весело и беззаботно болтая, Элис принялась доставать из сундука свои наряды, выбирая подходящее платье: чтобы Генри рядом с ней не было стыдно. От ее внимания, конечно, не укрылась некая озабоченность, промелькнувшая на лице супруга, но у него было столь дел, что и не мудрено – он наверняка устал от всех этих бесконечных переездов и хлопот. Она же не хотела надоедать ему вопросами: если любимый захочет, то сам расскажет ей.

Эпизод завершен

+1


Вы здесь » Викторианское наследие » Крик Банши » Тысяча и одна ночь лейтенанта Кендала.