Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Викторианское наследие » Роза и чертополох » Заставьте танцевать мертвеца


Заставьте танцевать мертвеца

Сообщений 121 страница 150 из 253

121

Мистер Огилви, кажется, во время сражения поцарапался – Лиззи только сейчас заметила это. И знак сей был крайне настораживающим. Ведь потом он вдруг начал проявлять неуместную галантность, пропуская даму вперед. К чему это? Зачем? Может ли быть так, что он уже заражен и теперь пытается найти для себя позицию поудобнее, при которой можно будет легко и просто наброситься на мисс Стоун со спины!
Элизабет внимательно смотрела на хирурга и выражение лица ее все время менялось: было так и удивление и недоумение и тревога и даже некий страх, опасение. Тем более что речь мужчины стала какая-то недостаточно внятная что ли*, а взгляд... нет, не разглядеть толком с темноте! Хотя Лиззи казалось, что глаза шотландца зловеще и голодно сверкнули.
- Нет уж, мистер Огилви, - решительно покачала головой девушка и отступила на пару шагов назад.
Как быстро происходит обращение в нечисть?
- Будучи слабой женщиной я не могу идти вперед и первой принимать бой с неприличностями. Я прошу вас пойти первым. И что это у вас за царапины?

*личное восприятие и страх, у которого глаза велики))

Отредактировано Элизабет Стоун (2019-04-22 11:10:33)

+1

122

Огилви укрепился в своих опасениях: сестра Стоун явно замышляла какие-то кровожадные планы! Он хотел было возразить, что неприличности чаще нападают сзади, чем спереди, но прикусил язык: спорить с дамой, столь виртуозно владеющей молотком, было небезопасно. Поймав себя на этой мысли, шотландец устыдился: впервые в жизни он боялся женщину! Что же с ним такое происходит, черт побери? Сначала эта девица отхлестала его плетью, а теперь он боится повернуться к ней спиной! Но факт оставался фактом: у него дрожали поджилки, когда он думал о молотке, зажатом в этой маленькой ручке. Мысленно посочувствовав будущему супругу сестры Стоун, Огилви немного приободрился: ему-то эта участь точно не грозила!   
- Ладно, будь по-вашему, - согласился он, поскольку другого выхода не видел. - Идите за мной. А что касается скрытого периода этого заболевания, ничего сказать не могу, потому что еще ни разу не наблюдал его в развитии с начала и до проявления симптомов. А за царапины могу поблагодарить вашего любимца: это он полоснул меня своими когтями.
Хирург бросил неприязненный взгляд на кота и пошел вперед, но пройдя несколько шагов , остановился, кое-о-чем вспомнив.
- Стойте! - сказал он, оборачиваясь к сестре Стоун. - Помните Гиббонса? Сколько времени прошло с того момента, как я выставил его из морга и до того, как он вместе с толпой других неприличностей выломал дверь и ворвался внутрь, чтобы преследовать нас по воздуховоду? Не более  получаса, ведь так?

[status]Настоящий шотландец[/status][icon]https://a.radikal.ru/a28/1903/1c/53c2cd143f0d.png[/icon]

+1

123

Лиззи внимательно, даже чуточку напряженно наблюдала за мистером Огилви. Пока что он вел себя более-менее нормально, агрессии не проявлял и желания вцепиться ей в горло не высказывал. Конечно, это ничего не означало, но все же отсутствие зловещих симптомов радовало.
- Наверное, вы сделали ему больно: вот Скунс и ответил как умеет. Кстати, отчего вы дали ему такое имя? Скунс! Он совсем не пахнет*, - девушка поцеловала кота в мохнатую макушку и опустила его на землю. Сама же пошла следом за мужчиной, но тут же остановилась, когда остановился он.
- Даааа, - задумчиво протянула мисс Стоун. – Точно не более получаса. И я вот еще о чем подумала, мистер Огилви: кот сначала драл неприличность когтями, а потом – немного царапнул вас.. не опасно ли это?

*Лиззи так мало знает о реликвиях  http://www.kolobok.us/smiles/standart/pardon.gif

+1

124

Огилви хотел растолковать невежественной англичанке сакральный смысл Скунского камня, но передумал. Раз она сама нарекла кота Вонючкой, пусть так и будет. Вислоухий предатель переметнулся на сторону англичан, - заклятых врагов и притеснителей шотландцев, - и полностью заслуживал такого имени. Её следующий вопрос заставил его напрячься, поскольку бил не в бровь, а в глаз. Вонючка действительно побывал в тесном контакте с неприличностью, а затем царапнул его когтями, на которых остались как минимум чешуйки кожи, а то и кровь. Огилви не знал, как именно происходит заражение, однако путем наблюдений понял, что для этого необходимо глубокое погружение зубов неприличности в плоть жертвы. Скорее всего, легкой царапины на коже недостаточно для того, чтобы трупный яд проник в его плоть, но это не точно. Его как будто обдало ледяной водой: а вдруг он и вправду заражен? Но не желая демонстрировать  сестре Стоун свой страх, он ограничился тем, что презрительно фыркнул и сказал следующее:
- Знаете, сестра, вы столь же непоследовательны и лишены логики, как и все женщины! Если вы считаете, что Скунс заразил меня, значит, он  тоже заражен, и тогда единственное, что вам надо сделать - размозжить молотком  голову ему, а затем и мне.
[status]Настоящий шотландец[/status][icon]https://a.radikal.ru/a28/1903/1c/53c2cd143f0d.png[/icon]

+1

125

Лиззи надулась и поджала губы, недовольная тем, что мистер Огилви отчитал ее в своей манере: резко, грубо, да еще и с толикой презрения ко всем женщинам вместе взятыми. Для мисс Стоун, которая придерживалась прогрессивных взглядов и к тому же носила блумерсы, это звучало особенно оскорбительно. Так и хотелось ответить решительно, смело и умно, но в голову, как назло, ничего толкового не шло.
- А вы, как и все мужчины, крайне беспечны! Впрочем, если вам так хочется, то я могу начать с вас, – парировала девушка, не испытывая, впрочем, ни малейшего желания совершать подобный поступок. Но молотком она все же патетически взмахнула. – Но не рассчитывайте, что я буду обижать Скунсика – он защищал меня. И, вы уж простите меня, мистер Огилви, я буду пристально наблюдать за вами следующие полчаса и буду очень благодарна, если вы предупредите меня, коли вдруг начнете обращаться в неприличность. А пока давайте продолжим наш путь. 
Но в глубине души Лиззи вдруг ощутила тоску и жалость: она вовсе не хотела, чтобы хирург становился живым мертвецом. В нем было довольно много положительных качеств, которые заставляли девушку желать ему здоровья. Да и вдвоем: спокойнее.

+1

126

- Извольте, сударыня, - буркнул хирург, отворачиваясь. - Проводите свои научные наблюдения, но не забывайте и смотреть по сторонам: вдруг и за нами кто-нибудь наблюдает?
Огилви пошел вперед, весь обратившись в слух, чтобы не пропустить приближение очередной неприличности. Хорошо еще,  что ожившие мертвецы были нерасторопны, и это давало ему и сестре Стоун толику преимущества. Под ногами хрустело разбитое стекло от разбитых газовых фонарей и шуршала бумага, - по видимому, оберточная. Стрэнд был не только местом для прогулок горожан и гостей столицы, но и торговой улицей, и бог знает сколько свертков с покупками валялось вокруг! В настоящий момент выморочный Лондон представлял собою не только гигантский погост, но и сущий рай для мародеров: заходи, куда хочешь, бери все, что имеет хотя бы мало-мальскую ценность. Наверняка кое-кто из оставшихся в живых именно этим и занимался, пользуясь тем, что хозяева лавок и квартир либо сбежали из зараженного города, либо были сначала убиты неприличностями, а затем и сами обратились в них и блуждали по темным улицам в поисках иной добычи, чем деньги и драгоценности. Беспрепятственно преодолев еще несколько ярдов, Огилви увидел узкий проход между двумя домами: по его расчетам, тот вел прямиком на Стрэнд. Он уже хотел нырнуть в эту темную расщелину, но ему в голову пришла мысль о том, что это ловушка: если на другом конце его поджидает неприличность, ему придется спасаться бегством по этому же тесному лазу, но выход будет блокирован сестрой Стоун!
Огилви обернулся:
- Как говорят французы, на войне как на войне. Отправим вперед разведчика, сестра: отпустите кота, пусть послужит благородному делу!
[status]Настоящий шотландец[/status][icon]https://a.radikal.ru/a28/1903/1c/53c2cd143f0d.png[/icon]

+1

127

Кажется, этот разговор не слишком понравился мистеру Огилви. Что ж, это было не удивительно! Ей бы тоже не пришлось по душе, заподозри кто, что она заразилась страшной болезнью, которая из живого человека делает бродящий ужас.
- Я не забуду, мистер Огилви, - ответила Лиззи. – Уж не сомневайтесь.
Они двинулись вперед в тишине, которая, приправленная мраком, лишь изредка разгоняемом неверным лунным светом и светом звезд, что то и дело прятались за тучами, казалась совершенно жуткой.
Много ли людей еще выжило? Выжил ли хоть кто-то? Или им с мистером Огилви предстоит стать родителями нового человечества?
Лиззи пристально глянула на затылок хирурга и покачала головой: да она рядом с ним с ума сойдет быстрее, чем у них получится заселить страну заново! Совершенно невыносимый человек!
- А разумно ли это: соваться в такую щель? – тихо прошептала девушка, которой больше по душе были широкие улицы. На них хотя бы можно было куда-то убежать и попытаться спрятаться. Но Скунса она все же подтолкнула вперед, предлагая проверить что там. Кот недовольно чихнул и потрусил вперед, почти сразу исчезнув в темноте. И все затихло.
- Идите за ним! - тихо шепнула сестра милосердия.

+1

128

Легко сказать "идите", когда идти должен другой. Огилви не сдвинулся с места, напряженно вслушиваясь в вязкую тишину и ожидая, что она взорвется предсмертными воплями Скунса. Однако окружающее безмолвие оставалось таким же полным, как и прежде, и он сделал шаг вперед, сжимая одной рукой  рукоятку топора, а другой - кочергу. Ноги у него будто свинцом налились, так тяжело давался каждый шаг. Он понимал, что надо двигаться проворнее, чтобы как можно быстрее покинуть ловушку, но тело отказывалось ему повиноваться, поэтому он тащился вперед как дряхлый и немощный старик. Но всему приходит конец: даже такой черепаший шаг позволил ему выбраться наружу и оглядеться. Вопреки его ожиданиям, Стрэнд был пуст, как кружка пива, осушенная ирландцем. Из темноты появился Скунс и начал тереться об его ногу, глухо урча: видимо, вспомнил о своем шотландском происхождении.
Тем не менее, памятуя о недавнем прошлом, Огилви оставил без ответа дружеские знаки внимания кота и обернулся, чтобы сообщить сестре Стоун радостные вести:
- Здесь все чисто, сестра! Выходите!
[status]Настоящий шотландец[/status][icon]https://a.radikal.ru/a28/1903/1c/53c2cd143f0d.png[/icon]

+1

129

Лиззи видела, что мистер Огилви медлит, и ей очень, просто страшно хотелось подтолкнуть его в спину, чтобы он быстрее шевелил ногами и проверил наконец как там Скунсик. Но мисс Стоун была девушкой воспитанной и даже в такой ситуации, как нынешняя, не торопилась совершать необдуманные и грубые поступки. К тому же ей вовсе не хотелось, чтобы хирург вновь был страшно ей недоволен.
Вот только остаться одной было ужасно жутко и неуютно. Девушка тут же тревожно переступила с ноги на ногу и огляделась. Кажется, все было спокойно.
Однако ведь это ей только кажется. Кто знает, что за исчадие Ада таится в тени?
Элизабет, ступая на мысочках, двинулась следом за мистером Огилви, разумно посчитав, что развернуться и убежать, услышав крики хирурга, она всегда успеет. К счастью, обошлось без этого и, едва только доктор окликнул ее, как мисс Стоун ускорила шаг и буквально через несколько мгновений была уже рядом.
- А вот и мой отважный герой! – проворковала она шепотом, обращаясь к коту, который так смело пошел вперед первым и разведал для них дорогу. – Но как странно, вы не находите, мистер Огилви: куда подевались все неприличности? Не поймите неправильно – я только рада этому, но все же очень странно!

+1

130

"Не будите лихо, пока оно тихо", - хотел ответить Огилви, но ответом на вопрос сестры Стоун стал леденящий душу женский вопль, раздавшийся из одного из ближайших домов. Вслед за ним послышались и другие, не столь громкие, но оттого не менее ужасные  звуки: монотонное шарканье многочисленных подошв по мостовой. Вопль затих и сменился завывающими стонами, впрочем тоже быстро затихшими. "Шур-шур", - десятки, а может быть, и сотни башмаков зловеще шуршали по Стрэнду, приближаясь к троице живых
Огилви повернул к сестре Стоун застывшее от напряжения лицо:
- Довольны, сестра? Они идут к вам!
Взгляд его заметался, ища путей отступления, вернее, - выхода из ловушки. Но дома на той стороне улицы, куда им предстояло перейти, стояли плотно прижавшись друг к другу, как солдаты неприятеля, тесно сомкнувшие ряды. Возможно, чуть дальше вниз или вверх по улице и была какая-нибудь подворотня, но оттуда, где находился хирург, рассмотреть оную было невозможно.
[status]Настоящий шотландец[/status][icon]https://a.radikal.ru/a28/1903/1c/53c2cd143f0d.png[/icon]

+1

131

Лиззи вздрогнула, когда раздался крик, и сжалась – столько было в этих звуках боли, ужаса, бесконечного страдания. Она даже готова была кинуться на помощь и только здравый смысл остановил ее: все одно уже поздно. Да и глупо это, безрассудно: куда ей кого-то спасать, спастись бы самой!
Она не хотела стать следующей, чей вопль разрежет мрачную, зловещую тишину улицу. Впрочем, уже совсем не тишину – тихое шуршание, наводящее ужас, наполняло воздух, делая его более густым, вязким.
- Они к вам идут! – совсем не вежливо парировала Лиззи. Она огляделась, не зная куда им деваться, а затем шепнула. – Бежим!
И бросилась вдоль по улице, рассчитывая скорее просто на удачу, чем построив в голове некий план. Стоять-то на месте было еще хуже.

+1

132

Сестра Стоун бросилась бежать так, как будто у нее земля горела под ногами. Куда? Зачем? Она не оставила Огилви никакого выбора, кроме того, чтобы последовать за ней, да и то ради того только, чтобы схватить её за руку и остановить, ведь она могла с разбегу попасть к объятья неприличности! Огилви поудобнее перехватил топор, чтобы в случае чего быстро им воспользоваться, но его планы порушил Скун: кот в три прыжка достиг одного из высоких раскидистых платанов, росших по обеим сторонам улицы улицы, и резво взобрался по толстому стволу, укрывшись в ветвях. Огилви хотел было обрадоваться тому, что избавился от кота, но тут его осенила другая мысль. Догнав сестру милосердия, он вцепился ей в руку и быстро зашептал:
- Пока нас не заметили, давайте залезем на дерево, как только что сделал Скун! Переждем опасность там, а когда неприличности разойдутся, тихо спустимся вниз и отправимся дальше! Я вас подсажу, не беспокойтесь!
Это была единственная здравая идея на его взгляд: ведь пытаться спрятаться в темных домах, все жители которых, скорее всего, уже превратились в неприличностей, было глупо и опасно. А бегать по крышам в темноте и вовсе равнялось самоубийству. Тем временем шаги приближались: неприличности брали их в клещи и надо было действовать быстро.

[status]Настоящий шотландец[/status][icon]https://a.radikal.ru/a28/1903/1c/53c2cd143f0d.png[/icon]

+1

133

Мистер Огилви так крепко сжал ее руку, что Лиззи даже стало больно, но это были сущие мелочи по сравнению с тем, что вскоре их могли разорвать на мелкие клочки. В свете подобной перспективы забраться на дерево было не такой уж плохой идеей и сейчас, пожалуй, единственной.
Впрочем, был еще вариант укрыться в одном из домов – это давало им простор для дальнейших действий, однако сейчас у них не было времени, чтобы найти безопасную и спокойную квартиру.
- Не надо было уходить из особняка! – с отчаяньем бросила мисс Стоун, чувствуя, что Смерть уже протягивает к ней свои костлявые руки. – Подсадите же меня!
Уже не стесняясь того, что мистер Огилви сможет заглянуть к ней под юбку и разглядеть блумерсы, так сказать, во всей красе, или даже случайно ухватит ее за самые мягкие места, Лиззи принялась карабкаться на дерево. В первый раз, из-за нервов, она слегка сорвалась, но все же не упала, сумела удержаться. А дальше дело прошло куда лучше: она хваталась за ветки и переставляла ноги, поднимаясь все выше и с замиранием сердца слушая, как шаркающие шаги раздаются все ближе.
- А если они никогда не уйдут отсюда?! – выдохнула она.

+1

134

- Поживем - увидим, сестра, - буркнул Огилви, удивляясь, что даже в том безвыходном положении, в котором они находились, сестра Стоун умудряется задавать риторические вопросы. Если то, если это... уйдут неприличности, не уйдут....В то же время он вынужден был признать, что карабкалась она довольно резво и ловко для женщины: то ли ее подгонял страх, то ли она с детства была сорванцом и лазала по деревьям в соседском саду, воруя чужие яблоки. Небось и через заборы сигала, спасаясь от разъяренных хозяев. У блумерсов ноги точно росли из соседского сада, - Огилви в этом ни минуты не сомневался. Пока он примерялся как бы поудобнее ее подсадить, она уже добралась до первого яруса ветвей и полезла дальше.
Огилви приплясывал на месте от нетерпения, дожидаясь своей очереди: шарканье слышалось все ближе, а вонь от разлагающихся тел становилась все сильнее. Он проверил, крепко ли заткнут за пояс топор, сунул туда же кочергу и, подпрыгнув, ухватился за толстый и крепкий нижний сук. Подтянулся и взобрался на него, намереваясь пробираться выше, но тут, как назло, кочерга выскользнула из-за пояса и свалилась на мостовую с глухим стуком. Огилви от души выругался и спрыгнул вниз вслед за ней.
В этот момент из темноты показалась первая неприличность: по виду - бывший грузчик из доков. Если бы неприличность заговорила, Огилви смог бы без труда  проверить свое предположение: все докеры были кокни и их говор был почти настолько же неразборчив, как и выговор шотландца, впервые приехавшего на заработки в Лондон. Однако хирург знал, что голосовые связки неприличностей были не в состоянии ни смыкаться ни размыкаться, а языки - производить движения, благодаря которым произносились согласные.
Докер шёл не на него а как будто в сторону, и смотрел туда же, поскольку голова его находилась под странным углом  к остальному телу, как будто кто-то вывернул ему шею. Воспользовавшись этим обстоятельством, хирург спрятался за толстым стволом и затаил дыхание, надеясь, что гроза пройдет мимо. Так и случилось: докер пересек Стрэнд и с размаху уперся лбом в стену дома, да так и остался стоять, неловко топчась на месте и явно надеясь, что неожиданно выросшая перед ним преграда исчезнет сама собой.
- Вот придурок! - прошептал Огилви и, не задерживаясь более, полез на дерево. Через минуту или две он уже удобно устроился на крепком суку в нескольких ярдах от земли.
- Сестра Стоун, вы здесь? - вполголоса задал он риторический вопрос, поскольку и так было понятно, что сестра Стоун обосновалась на одной из соседних ветвей и крепко за нее держалась, в противном случае он бы расслышал звук упавшего тела.
[status]Настоящий шотландец[/status][icon]https://a.radikal.ru/a28/1903/1c/53c2cd143f0d.png[/icon]

+1

135

Лиззи была уверена, что неприличности не умеют лазать по деревьям. Их скисшие мозги для этого просто не приспособлены. С другой стороны, пытались же зомби гнаться за ними по крышам.
Они слишком, слишком мало знают об этой болезни! Она ведь даже не уверена, что мистер Огилви не станет таким же. Или уже прошло полчаса?
Мисс Стоун, устроившись на одной из веток и тесно прижавшись к стволу дерева, силилась рассмотреть, что происходит на улице. Одно было ясно точно: неприличности стали появляться – по улице потек шорох десятков ног, сопровождаемый ароматом подгнивающей плоти.
- Ну а где же мне еще быть? – откликнулась мисс Стоун.
Раздалось шуршание и послышался легкое «Миау!» - это Скунс подавал голос, показывая, что и он сидит на этом дереве, что с ним все в порядке и можно не волноваться.
- Как думаете: скоро рассвет?

+1

136

Огилви посмотрел на небо, просвечивавшее сквозь ажурную листву: лондонский воздух, лишенный привычной желто-зеленой дымки, напоминавшей гороховый суп, очистился благодаря тому, что больше некому было топить камины, и ему удалось разглядеть несколько звезд, холодно мерцавших в темном небе. В июне светало рано, часа в четыре утра, и по его подсчетам до рассвета осталось не более часа. Этого было достаточно, чтобы добраться до доков, но неприличности, со всех сторон окружившие дерево, не давали возможности с него спуститься. Впрочем, пока что они не заметили присутствия живых и бестолково топтались поодаль. Даже не топтались, а медленно текли в обе стороны, напоминая Огилви толпу сифилитиков в той стадии болезни, когда нарушается координация движений.
- Время у нас еще есть, - шепотом отозвался он. - Подождем, пока они не уйдут!
Хотя переговаривались они тихо, что-то привлекло внимание одной неприличности, и она подняла голову и засвистела, заклекотала протягивая окровавленную руку к ветвям платана. На этот свист и клекот тут же отреагировали остальные и, подволакивая негнущиеся ноги, потянулись к дереву, толкаясь и напирая друг на друга. Первые ряды упали, на них встали другие, на которых напирали те, что подтянулись позже. В результате у платана, на котором сидели хирург и сестра милосердия, образовалась куча мала, из которой во все стороны торчали руки, ноги и головы, а на ее вершине во весь рост встала неприличность в мундире королевского гвардейца и, плотоядно скалясь протянула обе руки к ветке, на которой сидела сестра Стоун.
[status]Настоящий шотландец[/status][icon]https://a.radikal.ru/a28/1903/1c/53c2cd143f0d.png[/icon]

+1

137

Лиззи не знала: будет ли рассвет их спасением  или их погибелью. Сейчас они сидели, более-менее надежно укрытые покрывалом темноты и листьями платана, но когда солнце поднимется над городом, то они станут слишком хорошо видны. Зато днем не было так отчаянно жутко.
Лиззи молчала. Потому что мистер Огилви сказал более чем достаточно и привлек внимание неприличностей, которые хотя и не умели лазать по деревьям, зато отлично могли служить живой лестницей или, вернее сказать, живым помостом.
С ужасом мисс Стоун смотрела как растет пирамида. И в какой-то момент она поняла: это смерть ее поднимается. Им некуда бежать...
Надо было прятаться в доме!
... они не смогут спуститься с дерева, ведь вокруг  неприличности...
Надо было остаться в поместье!
… они попали в ловушку.
Вот что случается, если слушать мужчину!
Но Лиззи не собиралась сдаваться так просто. Воскликнув:
- Да что же вы сидите, мистер Огилви! – она обхватила обеими руками ствол дерева и с силой выбросила ноги вперед, ударяя мертвого гвардейца, что смотрелся на вершине довольно живописно, пусть при этом и гадко, в грудь.

+1

138

Огилви, взобравшийся выше сестры Стоун, при всем своем желании не мог бы дотянуться до гвардейца даже концом кочерги, поэтому ему только и оставалось, что сидеть, крепко вцепившись обеими руками в ствол платана, и беспомощно наблюдать за происходящим. Однако сама сестра Стоун вела себя находчиво и храбро: неприличность в мундире зашаталась от удара в грудь и рухнула к подножию пирамиды из копошащихся тел. Но это была всего лишь короткая передышка и хирург с отчаянием понял, что сам завел их в капкан: слезть с дерева не было никакой возможности, а неприличностей становилось все больше: из темноты выступали все новые и новые гротескные, и оттого еще более страшные фигуры. Оставалось надеяться, что произойдет чудо, и что-нибудь или кто-нибудь послужит отвлекающим маневром и тогда он с сестрой Стоун сможет наконец выбраться из смертельного капкана. Но кто мог прийти к ним на помощь? Огилви принял трудное решение, которое могло вызвать в сестре Стоун такой прилив бешенства, что одной плеткой дело бы не обошлось. Однако другого выхода из создавшейся ситуации он не видел.
- Киса-киса-киса, - елейным голосом позвал он Скуна, надеясь, что кота обманет его тон.  - Киса-кисуля, иди к дяде Гектору, он почешет тебя за ухом...
Листва над ним зашелестела и что-то мягко опустилось ему на плечи. С замирающим сердцем Огилви ухватил кота за хвост и  швырнул подальше от дерева. Скун взвился в воздух, сотрясая его пронзительными воплями, и пролетел несколько ярдов, оказавшись на противоположной стороне улицы. Это возымело действие: те из неприличностей, что стояли на ногах, потащились на звук, лежачие поползли туда же.
- Не медлите, сестра: это наш единственный шанс! - прошипел Огилви и начал спуск вниз.
[status]Настоящий шотландец[/status][icon]https://a.radikal.ru/a28/1903/1c/53c2cd143f0d.png[/icon]

+1

139

Лиззи, ударив неприличность, чуть было сама не соскользнула вниз. И только крепкая хватка и кой-какие навыки лазанья по деревьям, приобретенные в далеком детстве, позволили ей остаться на ветке. Сердце бешено колотилось в груди, а в голове шумело.
Она хотела судорожно вздохнув, простонать, сообщить трагически, что они сейчас умрут. Но не успела, потому что мистер Огилви совершил такое, от чего кровь в жилах просто застыла: он схватила Скунсика за хвост и швырнул прочь!
Отвратительный, гадкий, жестокий поступок!
- Да как вы!! – мисс Стоун буквально задохнулась от возмущения. Гнев в душе ее был так силен, что она не находила слов, чтобы его выразить.
Тем временем циничный хирург уже начал спускаться вниз и Элизабет поспешила следом. Не столько ради того, чтобы спастись от неприличностей, сколько для того, чтобы высказать мужчине свое мнение о его поступке и показать всю степень своего негодования.
- Ненавижу вас!
Мало! Ох, мало лупила она его о поместье! Высекла бы сильнее: и они никуда не смогли бы просто уйти и Скунс остался бы жив!
Лиззи всхлипнула и крепко сжала зубы, продолжая уверенно перебирать ногами и руками.

+1

140

Как он и ожидал, сестра Стоун разразилась бурей эмоций, возмущенная жестоким обращением с животным, - существом, по определению стоявшим на нижней ступени развития и не имевшим бессмертной души. Интересно, стала бы она сокрушаться точно так же, если бы на месте кота оказался он, - мужчина в самом расцвете сил и, вне всякого сомнения, венец природы? Огилви был уверен, что нет! Сестра Стоун и слезинки бы не пролила по поводу его безвременной кончины: подхватила бы кота и исчезла, оставив его на посмертное поругание неприличностям.
Спрыгнув на землю, хирург первым делом отсек топором голову неприличности, задержавшейся у дерева, и могучим ударом ноги оттолкнул в сторону другую, разлегшуюся на том месте, куда вот-вот должна была ступить маленькая ножка его разгневанной спутницы, резво спускавшейся вниз по стволу. Все-таки он был джентльменом и не собирался отвечать грубостью на оскорбления, которыми осыпала его леди.
Сунув топор и кочергу за пояс, Огилви приготовился поймать сестру Стоун в свои крепкие объятья, продолжая зорко наблюдать за происходящим вокруг: неприличности уже добрались до той стороны улицы, где находился Скун, но кот успел запрыгнуть на подоконник первого этажа, а с него перебраться выше, о чем свидетельствовали его вопли, раздававшиеся примерно на этом уровне от земли.
- Я вас держу, сестра! - громким шепотом сообщил Огилви и с размаху наступил на протянувшуюся к его щиколотке руку неприличности. Кость хрустнула, переломившись под его башмаком.

[status]Настоящий шотландец[/status][icon]https://a.radikal.ru/a28/1903/1c/53c2cd143f0d.png[/icon]

+1

141

Снизу платан не был богат ветками, поэтому Лиззи пришлось непросто: она уперлась ногами в ствол дерева и фактически повисла на руках, понемногу делая крохотные шажки вниз.
Но бутерброды в карманах неумолимо тянули к земле, а злость не позволяла в должной степени контролировать себя. Поэтому совсем не удивительно, что подошвы туфель соскользнули, мисс Стоун, тихо пискнув, повисла на руках, а затем и пальцы ее разжались.
Как раз в этот момент мистер Огилви, очевидно все же испытывая чувство вины*, сообщили, что держит ее. Лиззи только и успела подумать, сто это очень своевременно - и рухнула прямо на хирурга.

*во всяком случае мисс Стоун рассчитывает на это ;)

+1

142

Сестра Стоун упала с ветки прямо в руки хирурга, как спелый плод. Огилви пошатнулся, но устоял: все-таки он был шотландцем, и твёрдо стоял на ногах! Несколько мгновений он держал её, крепко прижимая к себе и ощущая мягкость и податливость женской груди и напряжение в собственных чреслах. Из этого полубессознательного состояния его вывело прикосновение к ноге: чьи-то костлявые и цепкие пальцы обхватили его лодыжку. Опустив взгляд, хирург увидел, что неприличность, которой он сломал запястье, перед тем, как поймать сестру Стоун, снова подползла к нему и попыталась взять реванш другой рукой. Поставив свою спутницу на землю, хирург выхватил топор и отсек им кисть неприличности, покрытую трупными пятнами.
- Бежим! - хватая сестру Стоун за руку, крикнул Огилви и потащил ее прочь от платана, сидя на котором он успел рассмотреть ближайшие дома и заметить выход на одну из коротких улочек, ведущих напрямую к реке. Судьба Скуна его не заботила: он был уверен, что кот вне опасности в отличие от них самих.
[status]Настоящий шотландец[/status][icon]https://a.radikal.ru/a28/1903/1c/53c2cd143f0d.png[/icon]

+1

143

Сердце Лиззи успело замереть на секунду, перестало биться - она испугалась, что рухнет прямо в объятия неприличностей, которые разорвут ее на кусочки. Ведь, размышляя здраво, мистер Огилви мог не удержать ее или даже больше того: он мог просто не захотеть ловить ее и принимать, так сказать, в свои объятия.
Однако мисс Стоун упала прямо в руки хирурга, которой сжал ее, как показалось девушке, слишком уж крепко! Впрочем, вскоре девушка уже стояла на своих ногах и даже более того: мчалась по улице прочь от неприличностей, которые, впрочем, обратили внимание на шум, что производили два человека, и потянулись следом.
- Вы.. швырнули.. убили Скунсика! - выдохнула на бегу Лиззи. Впрочем, она не пыталась вырваться или оказать сопротивление - бежала вперед, что было сил. - Надеюсь сейчас.. у вас план получше!..

+1

144

Если бы Огилви не задыхался от быстрого бега, он бы сказал сестре Стоун, что все его планы - блестящие, и лишь настолько недальновидная особа, как она, не способна это разглядеть и по достоинству оценить. Однако он давно не упражнялся в беге, а сестра Стоун явно превосходила его в этом виде физической активности благодаря своей молодости и тому, что испытывала несравненно больший страх, чем он, и этот страх подгонял ее подобно могучему ветру, дувшему в спину. И все же ему пришлось открыть рот, чтобы крикнуть ей вслед, когда на перекрестке она свернула направо*, в то время как по его представлению Арундельские сходни находились левее.
- Не туда! - рявкнул хирург, останавливаясь, чтобы перевести дух: перед глазами у него мелькали черные мушки, в голове шумело, а сердце билось так же сильно, как тогда, когда он  впервые стоял перед пациентом, сжимая в потной от волнения руке острый скальпель. - Вернитесь, сестра! Нам надо свернуть налево!

*Если вы не против такого поворота, сударыня. Могу исправить на "лево"  :D

[status]Настоящий шотландец[/status][icon]https://a.radikal.ru/a28/1903/1c/53c2cd143f0d.png[/icon]

+1

145

Для Лиззи сейчас существовала одна правильная дорога: прочь, как можно дальше от неприличностей! И когда мистер Огилви окрикнул ее, заставляя резко остановиться и изменить направление (теряя при этом не только скорость, но и драгоценное время!), мисс Стоун совсем не обрадовалась.
- Бежим!! Бежим!! Хватит стоять! - выкрикнула она, повернув назад. - Что вы замерли?! Но если вы опять не правы..
И это прозвучало почти как угроза, хотя и не было таковой.
Лиззи пришлось приложить усилия и приподнять юбку, чтобы вновь войти в темп. А ее низкие каблучки так и стучали по мостовой: стук-стук-стук...

*Нет уж, пусть моя дорога будет правой! ;р

Отредактировано Элизабет Стоун (2019-04-28 19:29:04)

+1

146

Огилви был уверен, что прав, потому что прекрасно знал окрестности госпиталя Короевского колледжа, и много раз пользовался услугами лодочников у Арундельских сходен, чтобы быстро перебраться на противоположный берег реки, где жили некоторые из его пациентов, которых он обслуживал в порядке частной практики. Найти лодочника он не надеялся, - по крайней, мере, живого и здорового, - однако лодки не должны были исчезнуть, разве что их позаимствовали такие же беглецы, как он и сестра Стоун. Огилви помнил, что надо преодолеть несколько широких деревянных ступеней, спускающихся прямо к воде, но знала ли об их существовании его быстроногая спутница? В темно те было легко оступиться и кубарем свалиться вниз, сломав себе шею.
Не без труда настигнув девушку, он схватил ее за руку (уже не в первый раз, хотя ранее клялся, что никогда этого делать не будет!) и заставил остановиться.
- Впереди - ступени, - объснил он ей, стараясь не выдавать своего раздражения. - Смотрите под ноги, сестра, иначе вы рискуете оступиться и сломать ногу, а это существенно снизит ваши шансы на спасение. Давайте я снова пойду первым, а осторожно ступайте за мной: ступени деревянные и кое-где подгнили от постоянного соприкосновения с влагой.
С этими словами он отпустил руку девушки и пошел вперед, к двуэтажному строению, которое еще недавно служило местом отдыха  для лодочников и одновременно - конторой, в которой велся строгий учет доставляемым из доков грузам. От этого здания и начинались короткие, но широкие сходни, ведшие вниз, к Темзе, - чьи тёмные, маслянистые, дурно пахнувшие воды вызывали мысли о сточной канаве, коею она на самом деле и являлась.

+1

147

Мистер Огилви вновь схватил ее за руку, заставляя остановиться, хотя ноги Лиззи готовы были мчаться вперед еще очень и очень долго - страх гнал ее.
- Зато в таком случае вы избавитесь от моего общества, - довольно резко заметила мисс Стоун и эту ее резкость можно было объяснить обстоятельствами, в которых они оказались и никак иначе. - Как избавились от Скунсика!
Впрочем, она все же остановилась и дальше двинулась гораздо медленнее и спокойнее, пропустив вперед хирурга и каждый миг прислушиваясь к тому, что происходит у них за спиной.
Вокруг будто бы было спокойно. Но это оказалось предательским обманом: вдруг от небольшого строения отделилась темная фигура.

+1

148

Огилви был так занят тем, что пытался рассмотреть, где начинаются ступени, ведущие к воде и лодкам, что не смотрел по сторонам и потому для него явилось полной неожиданностью появление темной фигуры, которая не только вышла из густой предрассветной тени, но и успела приблизиться к нему на такое близкое расстояние, что будь у нее дурные намерения, он не успел бы выхватить топор.
- Сэр, - всхлипывая и икая, забормотала фигура, и Огилви, сердце которого успело провалиться в тартарары, с облегчением перевел дух, поскольку внятная речь незнакомца свидетельствовала о том, что он такой же живой человек, как и они с сестрой Стоун, а не макабрическая неприличность. - Досточтимый сэр, ми-ми-миледи! Я ваш разговор услышал и возблагодарил Всевышнего за то, что он вас послал... Я уж не чаял живых встретить! Думал, что один такой остался...
- Ты кто? - перебил излияния незнакомца хирург, по-выговору незнакомца определивший, что тот не является джентльменом, а зарабатывает себе на жизнь тяжелым физическим трудом. - А, ладно, какая разница, потом разберемся. Внизу лодка с веслами есть?
- Как не быть, тут же сходни, - отозвался незнакомец. - А я, прости Господи, лодочник: уж пятнадцать лет по Темзе-матушке плаваю туда-сюда.
- Так чего ж ты не уплыл подальше от этого Содома с Гоморрою, если у тебя собственная лодка имеется? - грубовато спросил Огилви.
- Боялся вниз один сойти: крики оттудова слышал еще ввечеру. Я в пабе сидел, когда все это началось, - выпил чуток с устатку, а потом, решил отдохнуть: сморило меня от жары да от пива. Ну и прилег соснуть в закутке. А проснулся от диких воплей...
Лодочник поежился и обхватил себя руками, как будто пытался согреться. Он дрожал и то и дело озирался по сторонам диким взглядом.
[status]Настоящий шотландец[/status][icon]https://a.radikal.ru/a28/1903/1c/53c2cd143f0d.png[/icon]

+1

149

Когда фигура заговорила, то есть, по сути, оказалась живее мёртвых, что, как известно, могли лишь мычать, то Лиззи, вопреки тому, что можно было подумать, облегчения не испытала. До этого момента ей казалось, что если они встретят еще, хоть одного, живого человека, то она бросится к нему с распростертыми объятиями - так ей хотелось знать, что они не одни в этом мире остались.
Но вот мужчина - лодочник, стоит перед ней, но что-то в нем не так. Движения? Речь? Нет, не в том дело, что слова его выдавали обычного труженика - сейчас это не имело никакого значения, а в том...
Мисс Стоун сжала хлыст  в руке, напряженно вглядываясь в незнакомца.
- И что же: вы совсем не выходили? И с неприличностями не сталкивались? - с подозрением уточнила Лиззи.
И тут послышалось шипение. Оно шло с той стороны, откуда только что пришли мистер Огилви и мисс Стоун, а по "голосу" можно было совершенно точно сказать: это был Скунсик!

+1

150

Огилви удивленно взглянул на сестру Стоун: он не понимал,  чего ради она задает лодочнику подобные вопросы. Какая к черту разница, сталкивался ли тот с неприличностями или нет, если сам выглядит вполне прилично? Им наконец-то улыбнулась удача, а она тянет время. Лодочник уж наверняка будет грести более быстро и умело, чем она, и Огилви не собирался упускать такой шанс!
- Вообще-то нам пора спускаться и садиться в лодку, пока мы снова не столкнулись с неприличностями, - напомнил он сестре Стоун.
Хирург хотел попросить лодочника идти первым, поскольку тот знал, где находится его чёлн, однако не успел этого сделать: из темноты раздалось кошачье шипение, а вслед за ним материализовался Скун, которого он уже исключил из состава их маленькой группы. Выглядел кот вопиюще неприлично: шерсть дыбом, хвост задран к небу наподобие печной трубы, да и звуки, которые он издавал, напоминали шипение парового котла. Увидев это исчадие ада, лодочник попятился, а кот перешел в наступление, злобно урча.
- Сестра Стоун, вы уверены, что с ним все в порядке? - с беспокойством спросил Огилви, подразумевая кота. - Не стал ли и он жертвой столкновения с неприличностями? Мистер как-вас-там, - обратился он к лодочнику. - Будьте предельно осторожны: эта тварь, как мне кажется, заражена бешенством!
Огилви не хотел марать руки о кота: этого сестра Стоун ему бы точно не простила. Переложив ответственность на лодочника, к которому приближался Скун, он в фигуральном смысле умыл руки и надеялся, что тот разберется с котом самостоятельно. Однако произошло нечто странное: из горла лодочника вырвалось клекотание, а затем - до боли знакомые хирургу бульканье и пересвист.
- Мать честная, - только и смог вымолвить хирург, оторопело глядя на того, кого надеялся увидеть на загребной банке с веслами в руках. Но теперь стало очевидным, что грести придется ему и сестре Стоун, и это его не обрадовало!
[status]Настоящий шотландец[/status][icon]https://a.radikal.ru/a28/1903/1c/53c2cd143f0d.png[/icon]

+1


Вы здесь » Викторианское наследие » Роза и чертополох » Заставьте танцевать мертвеца