Поскольку эпоха насыщена событиями и занимает почти столетие, мы не видим смысла развивать один общий сюжет: по выбору игроков могут быть отыграны любые сюжеты, связанные с эпохой викторианства и относящиеся к любому временному отрезку долгого правления королевы Виктории на всем пространстве великой Британской империи.

Проект "Викторианское наследие" посвящен эпохе правления королевы Виктории (20 июня 1837 года - 22 января 1901).

Викторианское наследие

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Поэзия

Сообщений 91 страница 104 из 104

91

Джон Донн, "На раздевание возлюбленной"

Скорей, сударыня! Я весь дрожу,
Как роженица, в муках я лежу;
Нет хуже испытанья для солдата -
Стоять без боя против супостата.
Прочь поясок! Небесный обруч он,
В который мир прекрасный заключен.
Сними нагрудник, звездами расшитый,
Что был от наглых глаз тебе защитой;
Шнуровку распусти! Уже для нас
Куранты пробили заветный час.
Долой корсет! Он - как ревнивец старый,
Бессонно бдящий за влюбленной парой.
Твои одежды, обнажая стан,
Скользят, как тени с утренних полян.
Сними с чела сей венчик золоченый -
Украсься золотых волос короной,
Скинь башмачки - и босиком ступай
В святилище любви - альковный рай!
В таком сиянье млечном серафимы
На землю сходят, праведникам зримы.
Хотя и духи адские порой
Облечься могут лживой белизной,
Но верная примета не обманет:
От тех - власы, от этих плоть восстанет.
Моим рукам-скитальцам дай патент
Обследовать весь этот континент;
Тебя я, как Америку, открою,
Смирю и заселю одним собою.
О мой трофей, награда из наград,
Империя моя, бесценный клад!
Я волен лишь в плену твоих объятий,
И ты подвластна лишь моей печати.
Явись же в наготе моим очам:
Как душам - бремя тел, так и телам
Необходимо сбросить груз одежды,
Дабы вкусить блаженство. Лишь невежды
Клюют на шелк, на брошь, на бахрому -
Язычники по духу своему!
Пусть молятся они на переплеты,
Не видящие дальше позолоты
Профаны! Только избранный проник
В суть женщин - этих сокровенных книг,
Ему доступна тайна. Не смущайся,
Как повитухе, мне теперь предайся.
Прочь это девственное полотно:
Не к месту, не ко времени оно.
Продрогнуть опасаешься? - Пустое!
Не нужно покрывал: укройся мною.

Перевод: Г. М. Кружкова

+1

92

Дорога
(романс)

К тебе ведет одна дорога - 
Заезженная колея...
С утра простимся у порога,
Коль чувства нет, нам бог судья.

Не провожай. Молчи. Ни слова.
Что было раньше, позабудь.
Быть может, встретимся мы снова,
А если нет – не обессудь.

Кибитка ждет.  Возничий, трогай!
Вези меня в чужую даль.
Так тяжела моя дорога,
Но так легка моя печаль.

+2

93

Кристофер Бреннан, австралийский поэт: «Огонь на небесах...»

Пожар на небе, пламя на холмах:
огонь, родивший вековые скалы;
огонь, застывший в гальке и камнях.
Что здесь ни есть, всё пламя созидало.
Напор шальных потоков здесь свиреп.
В долине ими вырытое днище
похоже на большой античный склеп,
но не спасает в полдень от жарищи.
Под пологом палящей тишины
здесь суетятся тысячи созданий,
но звуки не явны, приглушены.
Мозг притуплён, не слышит тех звучаний,
но сразу вздрогнешь, если зазвучат
трескучие мелодии цикад.

+1

94

Белая волчица
В старом замке плохо спится, за стеною слышен вой -
Плачет белая волчица и тревожит мой покой.
Ей бы стать женой моею, будет в замке верно ждать,
Но признаться в том не смею, как такую приласкать?
Верным слугам прикажу я заманить волчицу в дом,
Обниму её в постели и забудусь крепким сном.
Ночь уйдет в рассвет туманный, в колокольный перезвон.
- Обернись моей желанной и взойди со мной на трон!
На полу – ковром пушистым – шуба белая лежит,
Моя женщина-волчица в подземелье ворожит.
Размешает зелье в чаше, выпьет залпом до конца:
Не найдется девы краше, нет прекраснее лица!
В стенах замка ветер свищет. Прикрывая наготу,
В сундуках невеста ищет платье белое, фату.
Смотрит в зеркало, рядится, напевает песню вновь
Моя женщина-волчица, моя нежная любовь.
На ладони принесу я два кольца скрепить союз.
«Волчья верность!» – наша клятва, и священнее нет уз.
Кубок мне протянет дева, скажет: - Выпей, мой супруг!
- Как прикажешь, королева! - Поплывет в глазах вокруг,
И покажется мне странным  вкус венчального вина, 
Словно выпил я дурмана:- Что ты сделала, жена?!

Ночь безлунная стучится. Расстелив пурпурный шелк,
На подушках спит волчица, в изголовье -  белый волк.
Это быль иль небылица? Нет истории конца,
Но лежат в пустых глазницах обручальных два кольца…

+4

95

Саша Бест "Откуда берутся принцы?"

- Ваше высочество, как с Вами быть?
Снова фингалы, занозы, царапины…
- Няня! Я пластырь смогла раздобыть!
Чуть поискала по ящикам папиным…

Все для двоих: для Него и меня
Мне – на коленку и на нос для Пуфика.
Дрался он лучше любого коня,
Хоть он и пони…
- А где Ваша туфелька?

- В схватке метнула ее во врага
Целилась в глаз, а попала… в дворецкого
Тот уронил оленячьи рога,
Те, что прислали от хана турецкого.

- Ваше высочество, что за слова!
Может быть все-таки, переоденетесь?
С Вами так шумно… Болит голова.
- Пластырей много – мы с вами поделимся!

Мне пластырь на руку, Вам – на парик!
Пуфу - на окорок, чтоб за компанию.
Няня, Вы слышали? Что там за крик?
Пуфик! За мной! Мы не так сильно ранены!

- Стойте, принцесса! Постойте! Куда?!!
Вы в панталонах, а платье на вешалке!
- Няня, родная, но там же беда!
- С Нашим высочеством в топку аль вешаться…

- Няня! Нам больно! А уху за что?!
Ай-ай-ай-ай! Няня, только не за уши!
Лучше за косу!
- Что это за тон?!
Вот подрастете, и выйдете замуж и…

- Замуж не надо! И так не легко!
Мы с Пуфом с детства к мученьям приучены:
Все заставляют нас пить молоко,
Платье носить, вышиванием мучают…

- Дело принцессы – сидеть вышивать
Крестиком, гладью… Не крестиком-ноликом!
- Няня! Но я так хочу выживать
В битвах…
- Ровнее сидите за столиком!

- Эх… настучали по попе ремнем…
Нам не впервой расставаться с обидами!
Вырасту принцем, а Пуфик – конем!
Пусть нам все принцы и кони завидуют!

Отредактировано Кэтрин Рейвен (2020-06-22 07:43:27)

+3

96

Марк Трединник, современный австралийский поэт

Читая Чарлза Райта на высоте десять тысяч метров
1. На взлёте

Первая летняя цикада выбирается из-под земли через четырнадцать лет

и успевает под утро разбить скорлупу своего бывшего я

                                                      у дверей моей хижины. Откуда она

знает правильный день и место, где дожидаться рассвета?

                                                          Как, под землёй, она изучила

правила взлёта? Дверь осторожно закрыв, поздравляю её с coming out

и через час оказываюсь в аэропорту,

как младенец в родильной палате. Самолёт поднимает меня

                                                медленно, выше и выше, спиралями дыма

над городом, и я тоже хочу начать новую жизнь.

                                                          Под тесной ночной мембраной,

под кожей того, кем, я думал, я был, — туго стянутые крылья

                                                                  и медлительно нежная плоть,

которая знает фигуры движений и голос, знает слова

                                                                великих протяжных распевов

любви. Внизу вокруг го́рода извиваются дамбы, как электрические угри

в утренней дымке лесов. Это Канберра

стынет в своей геометрии. Оттуда

                                                вряд ли возможно что-то начать.

+2

97

Саша Бест "Серебро"

Звон. Сердце мое расколото.
Средь ясного неба гром:
Сестрицу назвал он Золотом,
Меня же лишь Серебром.

Мой князь, я всю жизнь Вам предана
За что, лучезарный князь?
За что мое сердце бедное
Вы словом втоптали в грязь?

Весь день я бродила по лесу.
Всю ночь не могла уснуть.
Обида змеиным поясом
Душила мою весну.

«Бабуля, родная, милая,
Бабуленька, как же так?
Забыть не хватает силы мне.
Сгорает моя мечта.

Сестрица пусть будет счастлива.
Молюсь за нее – Бог даст.
Пусть светит как солнце ясное
На небе ее звезда»

Бабуленька тихим голосом
Сказала: «Пусть я стара
Но вижу - другого молодца
Желает твоя сестра»

Бабуля смеялась: «Смолоду
На все отвечай добром…
Наш князь, равнодушный к золоту,
Всегда выбирал серебро».

+2

98

Стих потрясающего поэта Кази Назрула Ислама -  «Заклятье»  (это стихотворение стало основой для песни Е. Мартынова, ниже -  полный текст)

Я уйду навсегда, я скажу напоследок:”Прости”.
Я уйду, но покоя тебе никогда не найти.
Я уйду, ибо выпито сердце до самого дна.
Я уйду, но останешься ты со слезами одна.
Обо мне ты ревниво вечернюю спросишь звезду,
но она промолчит, не откроет, куда я уйду.
Ты заплачешь, забьешься в рыданиях, еле дыша,
и расплавится сердце твое, и оттает душа,
и, не видя дороги, ты кинешься в горестный путь,
вслед за мной, без надежды меня отыскать и вернуть.
Я уйду в эту ночь. Ты проснешься на ранней заре,
и тебе померещится, будто я рядом с тобой.

Но вокруг только сумрак, подобный остывшей золе,
и тогда твое сердце пронижет внезапная боль.
Ты меня позовешь – ни единого звука в ответ.
Ты раскинешь объятья свои, а любимого нет.
И глаза ты закроешь, и станешь молить в тишине,
чтобы я появился, вернулся хотя бы во сне,
и протянешь ты руки, и воздух обнимешь ночной,
и тогда ты поймешь, что навеки рассталась со мной.

И поднимется солнце, и день пролетит без меня,
и наступит закат, и опустится ночь над землей,
и тогда над твоей одинокой постелью, звеня,
пролетит позабытая песня, что сложена мной,
и умчится она, и опять зазвучит в тишине,
и холодное сердце твое запылает огнем,
и слезами глаза изойдут, позабудут о сне,
и у самого горла, дрожа остановится ком.

Будет горькая память, как сторож, стоять у дверей,
и раскаянье камнем повиснет на шее твоей.
Будет осень. Друзья соберутся в покои твои.
Кто-то будет тебя обнимать, говорить о любви.
Будешь ты равнодушна к нему, безразлична к нему,
ибо я в это время незримо тебя обниму.
Бесполезно тебя новизной соблазнять и манить.
Даже если захочешь - не в силах ты мне изменить.
И наступит зима, и, песчаные вихри клубя,
набежит ураган, окрестность потонет во мгле.
Но иная, неслышная буря охватит тебя:
ожиданье, отчаянье, боль – и тоска обо мне.

И весна прилетит, обновит и разбудит весь мир.
Зацветут маргаритки, раскроется белый жасмин,
ароматом хмельным и густым переполнятся сны,
но отрава разлуки испортит напиток весны.
Задрожат твои пальцы, плетущие белый венок,
и в слезах ты припомнишь того, кто сегодня далек,
кто исчез и растаял, как след на сыпучем песке,
кто тебе завещал - оставаться в слезах и тоске,
в одиночестве биться, дрожа, как ночная трава.
Вот заклятье мое! И да сбудутся эти слова!

+3

99

Саша Бест "Василиса"

Василиса статна и белолика.
Скулы высоки, нежен тонкий рот.
За глаза ее называют дикой
Как траву, растущую вдоль ворот.

Девки ворожат, загадав парнишек,
Далеко ль венки унесет река.
Василиса ж молча читает книжки,
Пряча их от матери в сундуках.

Девки ухажеров своих тревожат
Нарочито-томно роняя шаль.
Василиса спорит с отцом до дрожи -
Из чего был сделан Святой Грааль.

Увлеченно ищет на картах страны,
Может их историю рассказать.
За глаза ее называют странной.
Только все равно ей – что за глаза.

Девицы поют, развевая скуку,
Ну, а Василиса, спустившись в ров,
Учится у брата стрелять из лука,
Трепетные пальцы стирая в кровь.

…враг стоит у врат, смерть на сенокосе.
Девки просят Господа их сберечь.
Василиса молча срезает косы
И берет в ладони отцовский меч.

Легкие штаны заменили платье.
Страх пленит сильнейших, да Бог бы с ним.
Василиса шепчет своим собратьям:
«Ничего, родимые, отстоим»

Василиса статна и белолика.
Красоту души не испортит шрам.
Нынче Василису зовут Великой.
Нынче обращаются – Госпожа.

+2

100

У колодца

Я бродил у колодца весь день, лишь тебя ожидая, 
И в любовной тоске, призывая на помощь богов, 
Повторял нараспев твое имя, красавица Джая,
Чтобы выразить чувства, не хватит и тысячи слов! 

Я тебя рисовал на холсте и желал всё сильнее.   
Кто сказал, что цвет страсти подобен цветку и огню?
Мне бы стать хоть на время другим -  искусителем-змеем,
Может, в этой личине однажды тебя соблазню…

Белоснежным жасмином украшены черные косы,
Тонкий стан твой скрывает расшитая бисером ткань.
Как прекрасна улыбка твоя, и глаза чуть раскосы,
Что же ты так пуглива со мною, о, юная лань? 

Подожди! Не спеши уходить, я тебя не обижу.
Луноликая пэри не сможет сравниться с тобой!       
Для тебя я жемчужины черные в бусы нанижу, 
У дверей твоих ждать буду вечно с немою мольбой.

Назову пред богами своей королевою, рани. 
Запах счастья витает как сладкий и пряный сандал.
Засверкают в соитье любви драгоценные грани,
Разве наши сердца не пылающий огненный лал?..

Не гони меня прочь, дай напиться воды  из кувшина:     
Мучим жаждой любовной и страстью безумной томим.
Если женщине послан богами влюбленный мужчина,
Дай понять ему, милая, если тобою любим.

Я хочу ощущать на губах вкус твоей нежной кожи,
Будем вместе вдыхать до рассвета густой фимиам. 
Оплету твое гибкое тело собою на ложе,
И, себя не жалея, любви без остатка отдам.     

Как скульптуры живые из каменных стен Каджурахо
До утра мы познаем  любовные игры богов.
Если боги за это прикажут  идти мне на плаху,
Им отвечу смиренно: принять наказанье готов...

Если все же отвергнешь меня ты, красавица Джая,
Остается сгореть мне в костре несчастливой любви. 
Стану призраком я у колодца бродить, ожидая,
Что смогу прошептать на прощанье любимой: «Живи…»

+1

101

lady Vlada "Викторианской ночной сорочке посвящается..."

Легкость мережки, нежность батиста,
Ловко, проворно мелькает игла.
Руки портнихи – руки артиста,
Вышивка плотно по ткани легла.
Палец в наперстке, строчка за строчкой,
Кружево, ленточки,  пуговки в ряд.
Женская тайна – ночная сорочка,
Викторианской эпохи наряд.
Телу свободно, не давят корсеты,
В зимнюю стужу тепло будет спать.
Вечер настанет - ночные сонеты
Впору в сорочке такой сочинять.
Скромность покроя, гамма пастели,
Мягкое чудо для сладкого сна.
Леди и дамы, сорочки - надели!
В стиль их винтажный я влюблена…

+2

102

Графиня-цыганка (английская баллада в переводе Маршака)

Цыгане явились на графский двор,
Играя на тамбурине.
Так звонко гремел их веселый хор,
Что в замке проснулась графиня.
Танцуя, сбежала она на крыльцо,
И громче цыгане запели.
Увидев ее молодое лицо,
Они ее сглазить успели.
— Шелка дорогие снимите с меня,
Подайте мне шаль простую.
Пускай от меня отречется родня,—
С цыганами в степь ухожу я.
Вчера мне служанки стелили кровать
У мужа в богатом доме.
А нынче в амбаре я лягу спать
С цыганами на соломе!
— Пойдешь ли со мною, — спросил ее Джек,—
Скитаться в ненастье и стужу?
Клянусь я ножом, не вернешься вовек
Ты в замок оставленный — к мужу!
— С тобою я рада весь мир обойти
И плыть по морям-океанам.
С тобою готова погибнуть в пути,
С моим кареглазым цыганом!
Дорога бежит по лесам, по горам,
То низко бежит, то высоко,
Но вот выбегает она к берегам
Шумящего в скалах потока.
— Бывало, я в воду спускалась верхом,
И лорд мой был рядом со мною.
Теперь перейду я поток босиком
С тяжелым мешком за спиною!
Покинутый граф воротился домой.
Скликает он нянек и мамок.
Ему говорят: — На шатер кочевой
Она променяла твой замок.
— Седлайте живей вороного коня.
За ним не угнаться гнедому.
Пока ее нет на седле у меня,
Дорогу забуду я к дому!
Дорога бежит по лесам, по горам,
То низко бежит, то высоко.
Но вот выбегает она к берегам
Шумящего в скалах потока.
— Вернись, молодая графиня, домой.
Ты будешь в атласе и в шелке
До смерти сидеть за высокой стеной
В своей одинокой светелке!
— О нет, дорогой! Не воротишь домой
Меня ни мольбою, ни силой.
Кто варит свой мед, тот сам его пьет.
А я его крепко сварила!

[nick]Шелли Макграт[/nick][icon]https://pixs.ru/images/2020/09/20/Morgana-5x10-morgana-38075003-5760-3840.jpg[/icon]

+2

103

За окном негаданно - нежданно
Снегопад  устроил торжество,
Для него, пожалуй, будет странно
Отмечать Христово Рождество.
Затаился ветер…  Он, проказник,
Ожидает сказочных  чудес!
И, возможно, для него на праздник
Упадет звезда с ночных небес.
Пеленою землю скроет снежной.
Запоет душа в сочельник сам.
Так светло, и искренне, и нежно
Ангельским мы вторим голосам!
Кажется, еще совсем немного
И свершится то, что суждено.
Будет разное: кому дорога,
А кому венчальное вино,
Радость встреч и горечь расставаний,
И любовь. Всего не перечесть…
И с молитвами  в часы  терзаний
Долетает  благостная весть.
На столе печально гаснут свечи,
Ангелы склонились и поют…
Каждому  желаю в этот  вечер
Обрести покой и свой приют!

+4

104

Осеннее от Козьмы Пруткова

Осень. Скучно. Ветер воет.
Мелкий дождь по окнам льет.
Ум тоскует; сердце ноет;
И душа чего-то ждет.

И в бездейственном покое
Нечем скуку мне отвесть…
Я не знаю: что такое?
Хоть бы книжку мне прочесть!

[nick]Лавр Сидорович Трудный[/nick][status]тайный советник[/status][icon]https://i.ibb.co/BKd5Rg2/sherlok2020.jpg[/icon]

+1